Difference between revisions of "Community announcers/fr"
BrazilianNut (talk | contribs) |
BrazilianNut (talk | contribs) m |
||
Line 3: | Line 3: | ||
{{DISPLAYTITLE:Annonceurs communautaires}} | {{DISPLAYTITLE:Annonceurs communautaires}} | ||
Les '''annonceurs communautaires''' sont des [[non-player characters/fr|personnages non-joueur]] qui assurent les commentaires vocaux de d'[[announcer/fr|announcer]] durant le jeu et qui n'ont pas été officiellement créés par [[Valve/fr|Valve]]. | Les '''annonceurs communautaires''' sont des [[non-player characters/fr|personnages non-joueur]] qui assurent les commentaires vocaux de d'[[announcer/fr|announcer]] durant le jeu et qui n'ont pas été officiellement créés par [[Valve/fr|Valve]]. | ||
− | |||
− | |||
== {{anchor|Watergate}} Annonceur de Watergate == | == {{anchor|Watergate}} Annonceur de Watergate == | ||
Line 17: | Line 15: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
'''L'OVNI arrive''' | '''L'OVNI arrive''' | ||
Line 28: | Line 25: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Temp_inbeam_own.mp3|"We are in the beam!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Temp_inbeam_own.mp3|"We are in the beam!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 38: | Line 34: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Temp_inbeam_enemy.mp3|"The enemy is in the beam!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Temp_inbeam_enemy.mp3|"The enemy is in the beam!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 48: | Line 43: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Watergate team win.wav|"[Demoman] We did it, hehah! [Scout] Aw, fellas!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Watergate team win.wav|"[Demoman] We did it, hehah! [Scout] Aw, fellas!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 58: | Line 52: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Watergate team lose.wav|"[Soldier] Dammit boys. [Scout] What the hell was that crap? [Demoman] I did what I could! [Scout] This is a real frickin' embarrassment."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Watergate team lose.wav|"[Soldier] Dammit boys. [Scout] What the hell was that crap? [Demoman] I did what I could! [Scout] This is a real frickin' embarrassment."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 70: | Line 63: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Temp intro.mp3|"Collect beer and deposit it into the UFO beam to score points!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Temp intro.mp3|"Collect beer and deposit it into the UFO beam to score points!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 80: | Line 72: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Temp_wevealmostmadetheufodrunk.mp3|"We have almost made the UFO totally drunk!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Temp_wevealmostmadetheufodrunk.mp3|"We have almost made the UFO totally drunk!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 90: | Line 81: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Temp theyvealmostmadeufodrunk.mp3|"They almost made the UFO totally drunk!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Temp theyvealmostmadeufodrunk.mp3|"They almost made the UFO totally drunk!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 96: | Line 86: | ||
== {{anchor|Cursed Cove}} Davy Jones == | == {{anchor|Cursed Cove}} Davy Jones == | ||
− | |||
− | |||
'''Davy Jones''' est l'annonceur de {{map link|Cursed Cove}}, interprété par {{Steamid|76561198095055365|EmNudge}}. | '''Davy Jones''' est l'annonceur de {{map link|Cursed Cove}}, interprété par {{Steamid|76561198095055365|EmNudge}}. | ||
Line 107: | Line 95: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate round begin 001.mp3|"Ahoy, ya filthy scallywags! All hands on deck and bring me my souls!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate round begin 001.mp3|"Ahoy, ya filthy scallywags! All hands on deck and bring me my souls!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 118: | Line 105: | ||
|image = Davy Jones ship icon.png | |image = Davy Jones ship icon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate ship move 001.mp3|"All aboard! Bring me the souls!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate ship move 001.mp3|"All aboard! Bring me the souls!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 129: | Line 115: | ||
|image = Warning red.png | |image = Warning red.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate zone close 001.mp3|"Aye, let the seas close in the locker!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate zone close 001.mp3|"Aye, let the seas close in the locker!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 140: | Line 125: | ||
|image = Cross RED.png | |image = Cross RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate zone leave 001.mp3|"Avast! Begone from my locker!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate zone leave 001.mp3|"Avast! Begone from my locker!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 151: | Line 135: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate round win 001.mp3|[laughter] You did good, laddies!]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate round win 001.mp3|[laughter] You did good, laddies!]] {{lang icon|en}} | ||
Line 162: | Line 145: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate round lose 001.mp3|"After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But ''that'' was horrendous!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate round lose 001.mp3|"After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But ''that'' was horrendous!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 173: | Line 155: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate victory 01.mp3|"Victorious!" (cheers)]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate victory 01.mp3|"Victorious!" (cheers)]] {{lang icon|en}} | ||
Line 184: | Line 165: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate lose 01.mp3|"Yer a failure!" (boos)]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate lose 01.mp3|"Yer a failure!" (boos)]] {{lang icon|en}} | ||
Line 195: | Line 175: | ||
|title = '''500 dégâts infligés à Davy Jones''' | |title = '''500 dégâts infligés à Davy Jones''' | ||
|image = Killicon bleed.png | |image = Killicon bleed.png | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate special damaged.mp3|"Ya can't kill me! I'm already dead!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate special damaged.mp3|"Ya can't kill me! I'm already dead!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 203: | Line 182: | ||
|title = '''Le crâne derrière Davy Jones est détruit''' | |title = '''Le crâne derrière Davy Jones est détruit''' | ||
|image = Killicon fire.png | |image = Killicon fire.png | ||
− | |||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|content = | |content = | ||
Line 213: | Line 191: | ||
|image = Killicon mantreads.png | |image = Killicon mantreads.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate stomp 01.mp3|"Get off!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate stomp 01.mp3|"Get off!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 223: | Line 200: | ||
|title = '''Joueurs AFK inactifs''' | |title = '''Joueurs AFK inactifs''' | ||
|image = Stun.PNG | |image = Stun.PNG | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate freaking out.wav|"What are ye doing!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate freaking out.wav|"What are ye doing!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 233: | Line 209: | ||
|image = Unknownweapon.png | |image = Unknownweapon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Hornswaggling.mp3|"Merasmus had better not be hornswaggling me"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Hornswaggling.mp3|"Merasmus had better not be hornswaggling me"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 249: | Line 224: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate roundbegin 03.mp3|"Welcome to my domain!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate roundbegin 03.mp3|"Welcome to my domain!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 260: | Line 234: | ||
|image = Davy Jones ship icon.png | |image = Davy Jones ship icon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate shipmove 01.wav|"This man o' war is hungry!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate shipmove 01.wav|"This man o' war is hungry!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 270: | Line 243: | ||
|image = Cross RED.png | |image = Cross RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate zoneleave 05.wav|"Get out of my locker!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate zoneleave 05.wav|"Get out of my locker!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 281: | Line 253: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Pirate round win 002.wav|"Yes yes yes! Their souls are mine!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Pirate round win 002.wav|"Yes yes yes! Their souls are mine!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 296: | Line 267: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:astronaut begins 60sec.mp3|"Mission begins in 60 seconds."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:astronaut begins 60sec.mp3|"Mission begins in 60 seconds."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 317: | Line 287: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Astronaut ends 5 min.mp3|"Attention! 5 minutes left in the mission! 5 minutes left in the mission, over!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Astronaut ends 5 min.mp3|"Attention! 5 minutes left in the mission! 5 minutes left in the mission, over!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 340: | Line 309: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Overtime/fr | |image-link = Overtime/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Astronaut overtime.mp3|"Overtime!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Astronaut overtime.mp3|"Overtime!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 353: | Line 321: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Astronaut victory.mp3|"Mission successful!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Astronaut victory.mp3|"Mission successful!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 363: | Line 330: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Astronaut failure.mp3|"Mission failed!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Astronaut failure.mp3|"Mission failed!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 375: | Line 341: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Payload/fr | |image-link = Payload/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Astronaut cart attacker warning1.mp3|"The package is nearing a checkpoint, over!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Astronaut cart attacker warning1.mp3|"The package is nearing a checkpoint, over!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 388: | Line 353: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Payload/fr | |image-link = Payload/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Astronaut cart defender warning1.mp3|"The payload is nearing a checkpoint, over."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Astronaut cart defender warning1.mp3|"The payload is nearing a checkpoint, over."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 403: | Line 367: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Payload/fr | |image-link = Payload/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Astronaut cart attacker finalwarning1.mp3|"The package has almost reached the final terminus!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Astronaut cart attacker finalwarning1.mp3|"The package has almost reached the final terminus!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 417: | Line 380: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Payload/fr | |image-link = Payload/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Astronaut cart defender finalwarning1.mp3|"The payload has almost reached the final terminus!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Astronaut cart defender finalwarning1.mp3|"The payload has almost reached the final terminus!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 435: | Line 397: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Farmer prep.wav|"Alright y'all, gotta get as much weed killer from those other guys as possible."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Farmer prep.wav|"Alright y'all, gotta get as much weed killer from those other guys as possible."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 449: | Line 410: | ||
|image = Pumpkinopen.png | |image = Pumpkinopen.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Farmer point open01.wav|"Quick! Get inside the pumpkin."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Farmer point open01.wav|"Quick! Get inside the pumpkin."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 461: | Line 421: | ||
|image = Pumpkinopen.png | |image = Pumpkinopen.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Farmer point close01.wav|"He's falling back asleep."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Farmer point close01.wav|"He's falling back asleep."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 473: | Line 432: | ||
|image = Scarecrowskeleton.png | |image = Scarecrowskeleton.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Farmer scarecrowsummon01.wav|"Watch out! He's got friends."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Farmer scarecrowsummon01.wav|"Watch out! He's got friends."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 486: | Line 444: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Farmer end 60 seconds.wav|"Sixty seconds left to go!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Farmer end 60 seconds.wav|"Sixty seconds left to go!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 501: | Line 458: | ||
|image = Achieved.png | |image = Achieved.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Farmer celebrate01.wav|"Yeeha!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Farmer celebrate01.wav|"Yeeha!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 515: | Line 471: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Farmer win01.wav|"Y'all did it, the pumpkin's dead."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Farmer win01.wav|"Y'all did it, the pumpkin's dead."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 528: | Line 483: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Farmer lose01.wav|"The pumpkin's dead no thanks to you losers."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Farmer lose01.wav|"The pumpkin's dead no thanks to you losers."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 543: | Line 497: | ||
|image = Toastmastericon.png | |image = Toastmastericon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:Toastmaster spawn1.wav|"Madame Sinclair sends her regards."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:Toastmaster spawn1.wav|"Madame Sinclair sends her regards."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 567: | Line 520: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_intro01.mp3|"It's time my minions, my growth beam is fully operational! Tonight, we destroy that damn professor!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_intro01.mp3|"It's time my minions, my growth beam is fully operational! Tonight, we destroy that damn professor!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 580: | Line 532: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_waitnag01.mp3|"Yes, yes, you're huge, we get it. Now please destroy the enemy gate!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_waitnag01.mp3|"Yes, yes, you're huge, we get it. Now please destroy the enemy gate!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 591: | Line 542: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_pickupnag01.mp3|"Under z'he beam please, at your convenience, minions."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_pickupnag01.mp3|"Under z'he beam please, at your convenience, minions."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 614: | Line 564: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_firstisally01.mp3|"Ah, excellent! You're still alive, get the bomb to z'he gate, START!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_firstisally01.mp3|"Ah, excellent! You're still alive, get the bomb to z'he gate, START!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 626: | Line 575: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_firstisenemy01.mp3|"It v'ould appear z'he professor has sent his own monster, don't let it reach our gate, my minions!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_firstisenemy01.mp3|"It v'ould appear z'he professor has sent his own monster, don't let it reach our gate, my minions!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 638: | Line 586: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_courierdowngood01.mp3|"Hah! That half-rate giant didn't stand a chance!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_courierdowngood01.mp3|"Hah! That half-rate giant didn't stand a chance!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 650: | Line 597: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_courierdownbad01.mp3|"Noo, my giant! Someone replace him now! Preparing z'he beam for another try."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_courierdownbad01.mp3|"Noo, my giant! Someone replace him now! Preparing z'he beam for another try."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 662: | Line 608: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_neargood01.mp3|"Keep going my minion, you are almost z'here!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_neargood01.mp3|"Keep going my minion, you are almost z'here!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 675: | Line 620: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_nearbad01.mp3|"Big problem! Z'hey're almost at my gates!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_nearbad01.mp3|"Big problem! Z'hey're almost at my gates!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 688: | Line 632: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_cap1ally01.mp3|"Excellent! Quickly, I'm preparing z'he beam for another giant!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_cap1ally01.mp3|"Excellent! Quickly, I'm preparing z'he beam for another giant!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 701: | Line 644: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_cap1enemy01.mp3|"Ack, my gate is damaged! You v'ere supposed to stop them!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_cap1enemy01.mp3|"Ack, my gate is damaged! You v'ere supposed to stop them!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 714: | Line 656: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_win01.mp3|"And z'hey said it v'asn't possible! Ahahahaha! Ahahuhahah!]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_win01.mp3|"And z'hey said it v'asn't possible! Ahahahaha! Ahahuhahah!]] {{lang icon|en}} | ||
Line 725: | Line 666: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_red_loss01.mp3|I can't believe it, I v'on't believe it! He beat me!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_red_loss01.mp3|I can't believe it, I v'on't believe it! He beat me!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 738: | Line 678: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time/fr | |image-link = Setup time/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_intro01.mp3|"Alright, guinea pigs. I need to blast one of you with my growth ray and carry this bomb to my rival's gates! Any volunteers?"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_intro01.mp3|"Alright, guinea pigs. I need to blast one of you with my growth ray and carry this bomb to my rival's gates! Any volunteers?"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 751: | Line 690: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_waitnag01.mp3|"Hurry along now, get that bomb to the gates pronto!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_waitnag01.mp3|"Hurry along now, get that bomb to the gates pronto!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 762: | Line 700: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_pickupnag01.mp3|"Come on boys, it's ready to go. Pick up the bomb!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_pickupnag01.mp3|"Come on boys, it's ready to go. Pick up the bomb!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 785: | Line 722: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"It's alive! Hahahaha! Oh my living titan, you survived! Now, breach their gates!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"It's alive! Hahahaha! Oh my living titan, you survived! Now, breach their gates!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 797: | Line 733: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy01.mp3|"Blast, that slimy doctor has a monster of his own! Destroy it!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_firstisenemy01.mp3|"Blast, that slimy doctor has a monster of his own! Destroy it!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 809: | Line 744: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_courierdowngood01.mp3|"Hahahahaha! We've slain their giant, excellent work!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_courierdowngood01.mp3|"Hahahahaha! We've slain their giant, excellent work!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 821: | Line 755: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_courierdownbad01.mp3|"Our titan has fallen, I'm warming up the ray for another go!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_courierdownbad01.mp3|"Our titan has fallen, I'm warming up the ray for another go!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 833: | Line 766: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_neargood01.mp3|"My word, you've almost done it! Keep going!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_neargood01.mp3|"My word, you've almost done it! Keep going!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 846: | Line 778: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_nearbad01.mp3|"Egads, the lumbering abomination is almost to the gate!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_nearbad01.mp3|"Egads, the lumbering abomination is almost to the gate!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 859: | Line 790: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_cap1ally01.mp3|"Hah, we damaged it! I'm priming the ray for another go."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_cap1ally01.mp3|"Hah, we damaged it! I'm priming the ray for another go."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 872: | Line 802: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_cap1enemy01.mp3|"No, they damaged it! Make sure they can't do it again."]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_cap1enemy01.mp3|"No, they damaged it! Make sure they can't do it again."]] {{lang icon|en}} | ||
Line 885: | Line 814: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_win01.mp3|"I've done it! Uhahahah! Ahahahah, yes!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_win01.mp3|"I've done it! Uhahahah! Ahahahah, yes!"]] {{lang icon|en}} | ||
Line 896: | Line 824: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes/fr | |image-link = Match outcomes/fr | ||
− | |||
|content = | |content = | ||
* [[Media:crasher_blu_loss01.mp3|"No, NOOO!"]] {{lang icon|en}} | * [[Media:crasher_blu_loss01.mp3|"No, NOOO!"]] {{lang icon|en}} |
Revision as of 06:27, 9 November 2023
Cette traduction requière une mise à jour. Vous pouvez aider à l'améliorer en l'éditant avec du contenu de Community announcers (view source). Voir aussi Help:Language translation. |
Les annonceurs communautaires sont des personnages non-joueur qui assurent les commentaires vocaux de d'announcer durant le jeu et qui n'ont pas été officiellement créés par Valve.
Sommaire
Annonceur de Watergate
L'annonceur de Watergate (Watergate Announcer (anglais)) est l'annonceur de Watergate.
Réponses générales
Préparation |
L'OVNI arrive |
Des coéquipiers livrent leurs bouteilles |
|
L'ennemi livre ses bouteilles |
|
Victoire |
Défaite |
Réponses non-utilisées
Introduction |
Les coéquipiers sont presque gagnants |
L'ennemi est presque gagnant |
Davy Jones
Davy Jones est l'annonceur de Cursed Cove, interprété par EmNudge.
Réponses générales
Début du round |
Arrivée du Hollandais volant |
|
Le casier se ferme |
Le casier est fermé |
|
Victoire du round |
Défaite du round |
Victoire du match |
|
Défaite du match |
|
Réponses spéciales
500 dégâts infligés à Davy Jones |
|
Le crâne derrière Davy Jones est détruit |
|
En s'approchant trop près de Davy Jones |
|
Joueurs AFK inactifs |
|
Inconnu |
|
Réponses non-utilisées
Début du round |
|
Arrivée du Hollandais volant |
Le casier est fermé |
|
Victoire du round |
|
Astronaute
L'astronaute (Astronaut (anglais)) est l'annonceur de Bread Space.
Réponses générales
Début du round |
|
Fin du match |
|
Temps supplémentaire |
|
Victoire du round |
|
Défaite du round |
|
Réponses d'objectifs
La charge utile approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque |
|
La charge utile approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense |
|
La charge utile approche du dernier point de contrôle ; Joueur en attaque |
La charge utile approche du dernier point de contrôle ; Joueur en défense |
Fermier
Le fermier (Farmer (anglais)) est l'annonceur de Farmageddon, interprété par MegapiemanPHD .
Début du round |
|
La citrouille est ouverte |
|
La citrouille est fermée |
|
Les épouvantails sont apparus |
|
Fin du match |
|
Célébration |
Victoire du round |
|
Défaite du round |
|
Toastmaster
Le Toastmaster est l'annonceur de Sinthetic, interprété par MegapiemanPHD .
Dr. Freakinhuge & Professeur Bigginsize
Dr. Freakinhuge (RED) et Professeur Bigginsize (BLU) (Professor Bigginsize (anglais)) et leurs réponses sont les annonceurs de Crasher, tous deux interprétés par Benjamin Rudman.
Dr. Freakinhuge
Joueur inactif |
Premier géant ; Allié |
Géant abattu ; Ennemi |
Géant abattu ; Allié |
Approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque |
Approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense |
Point capturé ; Joueur en attaque |
Point capturé ; Joueur en défense |
Victoire du round |
Défaite du round |
Professeur Bigginsize
Joueur inactif |
Ramassage |
|
Premier géant ; Allié |
Premier géant ; Ennemi |
Géant abattu ; Ennemi |
Géant abattu ; Allié |
Approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque |
Approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense |
Point capturé ; Joueur en attaque |
Point capturé ; Joueur en défense |
Victoire du round |
Défaite du round |
|
Anecdotes
- Davy Jones
- La réplique "Are ye ready kids?" / "Prêts, les enfants ?" est une référence à la chanson d'ouverture (anglais) / version française (français) de l'émission de télévision animée pour enfants Bob l'éponge'.
- La réplique "We are in the ship!" est une référence à la réplique vocale de l'annonceur de Watergate "We are in the beam".
- La réplique "After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But that was horrendous!" est une référence au commentaire de développeur, dans lequel Gabe Newell dit que "after nine years [of Team Fortress 2 being] in development, hopefully it will have been worth the wait" (anglais) / "Il aura fallu 9 ans pour développer ce jeu [étant Team Fortress 2], mais ça valait la peine d'attendre".
- Toastmaster
- La réplique "Welcome to die." est une référence à la réplique prononcée par Magneto dans le jeu d'arcade X-Men de 1992.
- Professeur Bigginsize
- La réplique "You know a noble growth ray embiggens the smallest man..." fait référence à la devise de la ville fictionnelle de Springfield dans Les Simpson : "A noble spirit embiggens the smallest man."
Références
- ↑ Réponse du créateur sur l'utilisation de la synthèse vocale (anglais) sur la page du Steam Workshop de Watergate (anglais).
|