Difference between revisions of "Versus Saxton Hale responses/fr"
m (fixed link) |
m |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{update trans}} | ||
{{DISPLAYTITLE:Réponses de Saxton Hale}} | {{DISPLAYTITLE:Réponses de Saxton Hale}} | ||
Latest revision as of 00:31, 25 June 2024
Cette traduction requière une mise à jour. Vous pouvez aider à l'améliorer en l'éditant avec du contenu de Versus Saxton Hale responses (view source). Voir aussi Help:Language translation. |
Le contenu de cette page fait parti du SourceMod pour Team Fortress 2 Contre Saxton Hale, les voix ont été réalisées par Dreux Ferrano. Les fichiers de son suivants ne sont donc en aucuns cas officiels, et ne doivent pas être utiliser sur des pages avec du contenu officiel.
Sommaire
Début/Fin de Round
Au Commencement d'un Round
- "D'accord ! Je vais les battre à mort à mains nues !" (en anglais)
- "Je vais acheter votre foutue équipe à mains nues !" (en anglais)
- "Je vais vous mettre en voie d'extinction comme je l'ai fais avec des centaines d'autres animaux !" (en anglais)
- "Le nom est Saxton Hale ! Australien, P.D.G de MANN Co. et celui qui va foutre cet endroit à terre !" (en anglais)
- "On va avoir besoin d'ambulances. Allons tuer du hippie !" (en anglais)
Victoire de Saxton Hale
- "Hum... C'était tous des hippies n'est ce pas ?" (en anglais)
- "Mon travail est terminé, vous aussi." (en anglais)
Défaite de Saxton Hale
- "Nooon !" (1) (en anglais)
- "Nooon !" (2) (en anglais)
- "Saxton... Hale..."
Jouabilité
Raillerie de Rage
- "Argh !"
- "Saxton Hale !" (1)
- "Saxton Hale !" (2)
- "Arrêtez vous ici !" (en anglais)
Saut
- "Brave jump !"
- "Allé !" (en anglais)
Lorsqu'il ne reste qu'un Joueur
- "Bats toi comme un HOMME !" (jeu de mot entre man=homme et Mann le nom de la compagnie) (en anglais)
- "Rends toi ou prépare toi à affrontez la justice australienne !" (en anglais)
- "Je trace mon chemin à travers l'enfer des primates !" (en anglais)
- "Oh, Je vais lui foutre une de ses raclée !" (en anglais)
- "Tu as pas choisi de te battre avec la bonne personne." (en anglais)
Réponse de Frag
Tuer quelqu'un
- "<rire>"
- "Smash !" (en anglais)
- "Là là, tiens un Aigle." (en anglais)
- "T'es un homme mort !" (en anglais)
- "T'es mort, arrête de chouiner." (en anglais)
Tuer un Engineer
- "Tes jouets de métal ne m'arrive pas à la cheville !" (en anglais)
- "T'es pas si malin cowboy!" (en anglais)
Tuer un Medic
- "Les vrais hommes se battent ! Ils ne soignent pas." (en anglais)
Tuer un Sniper
- "Sauter comme un kangourou ne t'aidera pas !" (en anglais)
- "T'es peut-être Australien, mais tu n'es pas la moitié de l'homme que je suis !" (en anglais)
Tuer un Spy
- "Prends ça espèce de bâtard sournois !" (en anglais)
- "On a inventé cette montre chez Mann Co. uniquement pour te tuer deux fois !" (uniquement si le Spy a utilisé la Dead Ringer récemment) (en anglais)
|
|