Difference between revisions of "Glossary of player terms/fr"
(→Glossaire) |
m (Adding new entry) |
||
(29 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Glossaire des joueurs}} | {{DISPLAYTITLE:Glossaire des joueurs}} | ||
− | {{ | + | {{Retranslate}}{{trans}} |
− | {{trans | ||
− | |||
− | |||
− | == | + | {{Quotation|'''Le Scout'''|Hohoho, hohoho! [rire]|sound=Scout_laughhappy02_fr.wav}} |
− | {{ | + | Un certain nombre de termes non-officiels trouvent un usage régulier dans le jeu. Ce '''glossaire''' liste les plus courants que les joueurs peuvent rencontrer : |
− | ''' | + | |
− | : | + | =Terminologie générale= |
+ | == # == | ||
+ | {{Anchor|2ez}} | ||
+ | ; 2ez | ||
+ | : Abréviation de « ''too easy'' » (« trop facile »). | ||
+ | |||
+ | {{Anchor|3 starred}} | ||
+ | ; 3 starred | ||
+ | : Un [[ConTracker/fr|contrat]] terminé avec l'ensemble des trois objectifs, plutôt qu'avec un ou deux objectifs seulement. | ||
+ | |||
+ | {{Anchor|3CP}} | ||
+ | {{Anchor|4CP}} | ||
+ | {{Anchor|5CP}} | ||
+ | ; 3CP / 4CP / 5CP | ||
+ | : Abréviation pour « ''3-control point'' » (« 3 points de contrôle »), « ''4-control point'' » (« 4 points de contrôle ») et « ''5-control point'' » (« 5 points de contrôle »). Fait référence à une carte [[Control Point (game mode)/fr#Symétrique|type Points de contrôle]] qui peut compter trois, quatre ou cinq points de contrôle. | ||
+ | |||
+ | ; 6-2/6 2 | ||
+ | : Un terme faisait référence à la quantité minimum de loot possible après avoir complété l'[[Tour of Duty/fr#Tour of Duty disponibles|Opération Two Cities]] et étant considéré comme la plus mauvaise. | ||
+ | |||
+ | ==A== | ||
+ | ; Achievement server / achievement map | ||
+ | : Un serveur ou une carte dédiée à faciliter l'obtention de [[Achievements/fr|succès]] sans occuper ou interférer avec des jeux où les autres joueurs jouent l'objectif de la carte. Ces serveurs permettent aux joueurs de s'entraîner ou simplement de socialiser sans interférer avec le déroulement sérieux du jeu. | ||
+ | :* Temps de réapparition court et [[Spawn/fr|salles de réapparition]] situées proches l'une des autres pour encourager le combat continu. | ||
+ | :* Des salles sécurisées pour coopérer sans interférence. | ||
+ | :* Des mécanismes pour automatiquement générer des [[Bots/fr|bots]] ou des joueurs inactifs comme cible pour les succès ou [[#Leveling|mettre à niveau]]. | ||
+ | :* Puzzles, labyrinths, portes cachées et salles secrètes pour divertir les joueurs. | ||
+ | :* Des zones spécialisées pour des activités de loisirs comme le [[#Boxing|boxing]], le football, et le [[#Pyro tennis|tennis de Pyro]]. | ||
+ | : Synonyme : [[#Idle server|idle server]]. | ||
+ | : Voir aussi [[#Trading server|Serveur d'échange]] | ||
+ | |||
+ | ; AFK | ||
+ | : Acronyme de ''Away from keyboard'', qui signifie quelqu'un qui n'est pas devant son ordinateur pour une raison quelconque ou fait de l'''[[idling/fr|idling]]''. | ||
+ | |||
+ | ; AB | ||
+ | : Abréviation de [[Compression blast/fr|Airblast]]. | ||
;[[Aerial/fr|Aerial]] / Air shot / Airshot | ;[[Aerial/fr|Aerial]] / Air shot / Airshot | ||
− | : Toucher ou tuer une cible en l'air, habituellement utilisé après le résultat du [[juggling/fr| | + | : Toucher ou tuer une cible en l'air, habituellement utilisé après le résultat du [[juggling/fr|jonglage]]. Un [[aerial/fr|aerial]] est un type d'airshot. |
− | ;Airblast | + | ; Airblast |
− | : | + | : Peut faire référence à |
+ | :#La capacité de [[compression blast/fr|tir de compression]] du [[Pyro/fr|Pyro]]. | ||
+ | :#La carte Offblast de manière ironique étant donné que le potentiel d'ennemis tués avec le tir d'air comprimé est nettement plus élevé sur cette carte. | ||
+ | ;Airstab | ||
+ | :Pour un Spy, tuer un ennemi en tombant ou en sautant derrière lui afin de réaliser un backstab. | ||
+ | |||
+ | ;Axtinguished | ||
+ | :Expression familière désignant le coup critique obtenu lorsqu'un ennemi en feu est frappé par l' {{Item link|Axtinguisher}}. | ||
+ | |||
+ | ==B== | ||
;Backcapping / Back-capturing | ;Backcapping / Back-capturing | ||
:''Voir [[back-capping/fr|Back-capping]].'' | :''Voir [[back-capping/fr|Back-capping]].'' | ||
− | ; | + | ;Banner |
− | : Un | + | :Abréviation qui fait référence à l'une des trois armes secondaires du Soldier : le {{Item link|Buff Banner}}, le {{Item link|Battalion's Backup}} ou le {{Item link|Concheror}}. |
+ | |||
+ | ;BB | ||
+ | :Peut faire référence à | ||
+ | :#Un acronyme courant qui signifie "Bye Bye". | ||
+ | :#Un objet ou une carte de TF2. ''Voir [[BB]]''. | ||
+ | |||
+ | ;Battle Engie | ||
+ | :Désigne un Engineer offensif qui va placer sa {{Item link|Sentry Gun}} sur le front et utiliser son {{Item link|Shotgun}} de manière abondante. Généralement, l'Engineer de combat équipe le {{Item link|Gunslinger}} comme arme de corps à corps, ce qui lui permet d'établir une stratégie judicieuse avec les [[Sentry Gun/fr#Mini-mitrailleuse de Combat|Mini-mitrailleuse de Combat]]. | ||
+ | |||
+ | ;Battle Medic | ||
+ | :Un Medic dont l'objectif est de tuer ses ennemis au lieu de guérir ses alliés en privilégiant l'utilisation d'armes principales telles que le {{Item link|Blutsauger}} ou l'{{Item link|Crusader's Crossbow}}. Le Medic de combat sera souvent mal vu par ses congénères qui comptent sur le rôle principal de cette classe de support. | ||
+ | |||
+ | ;Bodyshot/Bodyshotting | ||
+ | : Tir d'un [[Sniper/fr|Sniper]] qui vise délibérément le corps en ignorant la tête. Le Bodyshotting est généralement méprisé par les joueurs étant donné qu'il nécessite moins de compétence qu'un headshot. | ||
;Bodyshotter | ;Bodyshotter | ||
− | :Un [[Sniper/fr|Sniper]] qui tire | + | :Peut désigner : |
+ | :#Un [[Sniper/fr|Sniper]] qui tire de manière répétitive dans le corps pour irriter l'ennemi. | ||
+ | :#Le surnom de la {{Item link|Sydney Sleeper}}, cette arme ne pouvant faire de tirs critiques avec les headshot. | ||
+ | |||
+ | ;Bomb | ||
+ | :Peut faire référence : | ||
+ | :#Au wagon sur les cartes de [[Payload/fr|Charge Utile]]. | ||
+ | :#Aux armes du [[Demoman/fr|Demoman]]. | ||
;BRB | ;BRB | ||
Line 29: | Line 90: | ||
;Buff | ;Buff | ||
− | : | + | :Expression qui indique un changement de statut, ce qui inclut : |
− | :# | + | :#Le [[Healing/fr#Overheal|Bonus d'Extra-Santé]] du [[Medic/fr|Medic]], ou l'état du joueur qui le reçoit. |
− | :# Une arme ou un objet soit-disant amélioré ou plus puissant ( | + | :# Une arme ou un objet soit-disant amélioré ou plus puissant ( contraire : [[Glossary of player terms/fr#N|nerf]] ) |
− | :# | + | :# Un {{Item link|Buff Banner}}, un {{Item link|Battalion's Backup}} ou un {{Item link|Concheror}} prêt à être utilisé. |
+ | |||
+ | ;Briefcase | ||
+ | :Autre nom pour les [[Capture the Flag/fr#Intelligence|Documents]] dans le mode [[Capture the Flag/fr|Capture de drapeau]]. | ||
+ | |||
+ | ;Buds | ||
+ | :Abréviation de "Earbuds", les {{item link|Earbuds}}. | ||
+ | |||
+ | ;Bills | ||
+ | :Abréviation pour le {{Item link|Bill's Hat}}. | ||
+ | |||
+ | ;Bomb Monkey | ||
+ | :Expression qui désigne un Demoman inexpérimenté, abusant par exemple du {{Item link|Grenade Launcher}} en tirant aveuglément vers les lignes ennemies. | ||
+ | |||
+ | ;Bushwacking | ||
+ | :Terme utilisé lorsqu'un Sniper utilise le {{Item link|Bushwacka}} pour tuer une ennemi couvert de {{Item link|Jarate}}. | ||
;Bunny hopping / bhopping | ;Bunny hopping / bhopping | ||
: ''Voir [[Exploits/fr#Liste d'Exploits corrigés|Bunny-hopping]].'' | : ''Voir [[Exploits/fr#Liste d'Exploits corrigés|Bunny-hopping]].'' | ||
− | ;[[Camping/fr|Camping]] | + | ==C== |
− | + | ;Camping/ Spawn Camping | |
+ | : ''Voir [[Camping/fr|Camping]]''. | ||
;Cap, Capping, Capped | ;Cap, Capping, Capped | ||
− | : | + | :Abréviations respectives de "Capture", "Capturing"("en cours de capture") et "Captured"("capturé"). Désigne l'acte de capturer un [[Control point/fr|point de contrôle]] ou des [[Capture the Flag/fr#Intelligence|Documents]]. |
;Carpets / Sticky Carpets | ;Carpets / Sticky Carpets | ||
− | : | + | :Un ensemble de [[Stickybomb launcher/fr|Stickybombs]] rendant un passage impraticable. |
+ | |||
+ | ;Chaincap | ||
+ | :Capturer un point immédiatement après que le précédent soit capturé. | ||
− | ; | + | ;Chainsap |
− | : | + | :Peut désigner : |
+ | :#Le placement rapide de {{item link|Sapper}}s sur plusieurs constructions à la fois. | ||
+ | :#Le replacement direct d'un {{item link|Sapper}} sur une construction alors que l'Engineer la répare. | ||
;Cheap | ;Cheap | ||
− | : | + | : Tactique qui s'avère utile mais qui nécessite peu d'expérience ou d'efforts. Souvent associée au [[Spamming/fr|spam]]. |
+ | |||
+ | ;Chievements/Chieves/Cheevos | ||
+ | :Abréviation de "Achievements", les [[Achievements/fr|Succès]]. | ||
+ | |||
+ | ;Circle strafe | ||
+ | : ''Voir [[Strafing/fr#Mitraillage en cercle|Circle strafe]]'' | ||
− | ;[[ | + | ;Civilian |
− | : ''Voir l' | + | :Désigne l'acte d'exploiter des bugs pour faire prendre au joueur la [[Civilian/fr#Pose de référence|Pose de référence]]. |
+ | :''Voir [[Civilian/fr|Civilian]]''. | ||
+ | |||
+ | ;Clean | ||
+ | :Fait référence à l'échangeabilité d'un objet. Un objet "clean" ("propre" en anglais ) n'a pas été offert ni acheté dans le [[Mann Co. Store/fr|Magasin Mann Co]], il peut donc être échangé librement. | ||
+ | :''Voir [[Trading/fr|Fabrication]]''. | ||
+ | |||
+ | ;Combat Class | ||
+ | :Une classe dont la santé et/ou la puissance de feu est meilleure proportionnellement à sa vitesse. Ces classes (Soldier, Heavy ou Demoman par exemple) interviennent généralement sur le front. | ||
+ | |||
+ | ;Comp | ||
+ | :Abréviation pour "compétitions". | ||
+ | |||
+ | ;Courtyard | ||
+ | :Lieu important de la carte [[2fort/fr|2Fort]] reliant la salle de réapparition et les escaliers menant à l'Intelligence. | ||
+ | |||
+ | ;Cornering | ||
+ | :Tactique d'attaque pour les cibles dangereuses qui consiste à se protéger derrière un coin par exemple, puis tirer à découvert et se remettre rapidement à couvert. Souvent utilisée contre les {{Item link|Sentry Gun}} étant donné qu'elles mettent un certain temps à viser leur cible et qu'elles reviennent à leur état initial lorsque la cible est hors de vue. | ||
+ | |||
+ | ;CP | ||
+ | :Acronyme de" Control Point ", [[Control point/fr|Point de Contrôle]]. | ||
+ | |||
+ | ;Custom Map | ||
+ | :Une carte non-officielle créée par un membre de la communauté TF2. | ||
+ | :''Voir [[Custom maps/fr|Cartes Personnalisées]]''. | ||
;Crit(s) | ;Crit(s) | ||
− | : | + | :Abréviation de [[Critical hit/fr|Coup critique]]. |
− | ;Crocket | + | ;Crocket/Crawket |
− | : | + | :Mot-valise désignant une [[Rocket Launcher/fr|roquette]] [[Critical Hit/fr|critique]], connue pour sa puissance et son rayon d'explosion considérable. |
− | ; | + | ==D== |
− | : | + | ;D'axtingreaser |
+ | :Nom donné à un loadout composé du {{Item link|Degreaser}} et de l'{{Item link|Axtinguisher}}. | ||
− | ;DC / D/C | + | ;DC /"D/C" |
− | : | + | : Acronyme de "Disconnected", déconnecté. |
;Demo | ;Demo | ||
− | : | + | :Peut désigner : |
− | :# Un [[Demoman/fr|Demoman]] | + | :# Un [[Demoman/fr|Demoman]]. |
− | :# Un | + | :# Un [[Help:Recording demos/fr|Enregistrement de démos]]. |
− | ;Demoknight | + | ;Demoknight/Targelanders/Sword and Board Demos/Targe Demos |
− | : Un Demoman qui | + | :Un Demoman équipé du {{Item link|Chargin' Targe}} ou du {{Item link|Splendid Screen}} qui utilise abondamment ses armes de corps à corps, c'est à dire généralement l'{{Item link|Eyelander}}, le {{Item link|Half-Zatoichi}}, la {{Item link|Persian Persuader}}, la {{Item link|Scotsman's Skullcutter}} ou le {{Item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}. Un Demoknight utilisant la {{Item link|Bottle}} est appelé "BottleKnight" et celui qui est équipé de l'{{Item link|Sticky Jumper}} est surnommé "JumperKnight". |
+ | |||
+ | ;Demopan | ||
+ | :''Voir [[Community fads/fr#Demopan|Demopan]]''. | ||
+ | |||
+ | ;Det Jockey | ||
+ | :Nom donné à un Pyro équipé du {{Item link|Degreaser}}, du {{Item link|Powerjack}}, du {{Item link|Attendant}} ( objets du set "[[Gas Jockey's Gear/fr|Le Matos du Pompiste]]") et du {{Item link|Detonator}}. | ||
+ | |||
+ | ;DM | ||
+ | :Peut faire référence : | ||
+ | :#Au mode de jeu non-officiel "DeathMatch", où le but est de tuer le plus d'ennemis. | ||
+ | :#Aux cartes de [[Control point/fr|Point de Contrôle]] ou de [[Capture the Flag/fr|Capture de drapeau]] dont les objectifs sont supprimés. | ||
+ | :#Parfois au mode de jeu [[Arena/fr|Arena]]. | ||
+ | |||
+ | ;Deathmatching | ||
+ | : Jouer sans respecter les objectifs du mode de jeu. Terme utilisé également dans le mode [[Capture the Flag/fr|Capture de drapeau]] pour désigner une partie ou les deux équipes sont tellement bien retranchées que la seule solution est de se battre au centre de la carte. | ||
;DH | ;DH | ||
− | : | + | : Abréviation du {{Item link|Direct Hit}}, lance-roquettes déblocable pour le [[Soldier/fr|Soldier]]. |
+ | |||
+ | ;Dirty | ||
+ | :Fait référence à l'échangeabilité d'un objet. Un objet "dirty" ("sale" en anglais ) ne peut être échangé ou nécessite l'utilisation de {{Item link|Gift Wrap}}. Ce terme désigne également les objets offerts ou achetés dans le [[Mann Co. Store/fr|Magasin Mann Co]]. | ||
+ | :''Voir [[Trading/fr|Fabrication]]''. | ||
− | ; | + | ;Divebomb |
− | : | + | :Faire un [[Jumping/fr#Sauts du Soldier|Rocket Jump]] ou un [[Jumping/fr#Sauts du Demoman|Sticky Jump]] pour atterrir vers un groupe d'ennemis et leur causer de graves dégâts d'explosion. Désigne aussi l'utilisation du {{Item link|Ullapool Caber}} en parallèle avec le [[Sticky jump/fr|Sticky Jump]]. |
;DR | ;DR | ||
− | : Abréviation | + | : Abréviation du {{Item link|Dead Ringer}}, montre déblocable pour le [[Spy/fr|Spy]]. L'abréviation est aussi utilisée pour dire que le Spy n'est pas mort. |
+ | |||
+ | ;Dr. Enforcicle | ||
+ | :Nom donné à un Spy équipé de la {{Item link|Dead Ringer}}, de l'{{Item link|Enforcer}} et de la {{Item link|Spy-cicle}}. | ||
− | ;Engie / Engy | + | ;Drop |
− | : | + | :Peut désigner : |
+ | :#N'importe quel objet obtenu par le joueur via le [[Item drop system/fr|Système de drop]] | ||
+ | :#Une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] prête mais non déployée qui disparaît à la mort du Medic. | ||
+ | |||
+ | ==E== | ||
+ | ;Edging | ||
+ | :Tirer sur une partie visible d'une {{Item link|Sentry Gun}} alors que celle-ci ne peut voir le joueur. Souvent réalisé lorsque le joueur est caché par un coin ou tire à travers un trou dans un mur ou à partir d'une surface en contrebas. | ||
+ | |||
+ | ;Enforcicle | ||
+ | :''Voir [[Glossary of player terms/fr#D|Dr. Enforcicle]] | ||
+ | |||
+ | ;Engie / Engy / Engi | ||
+ | : Abréviation de l'[[Engineer/fr|Engineer]]. | ||
+ | |||
+ | ;Engy Farm / Engy Nest / Sentry Farm | ||
+ | :Endroit où un ou plusieurs Engineers vont placer leurs {{Item link|Buildings}} et leur {{Item link|Sentry Gun}}. | ||
+ | |||
+ | ==F== | ||
+ | ;F2P | ||
+ | :Peut faire référence à : | ||
+ | :#L'acronyme de "Free to Play" désignant les jeux gratuits. | ||
+ | :#Une expression qui qualifie les nouveaux joueurs qui n'ont pas encore de [[Account types/fr|Comptes Premium]]. | ||
;Facestab / Frontstab | ;Facestab / Frontstab | ||
− | : | + | :[[backstab/fr|Poignardage]] réalisé alors que le joueur est face à son adversaire, résultat de la [[Lag compensation/fr|Compensation du décalage]] |
− | + | :''Voir [[Backstab/fr#Controverses|Controverses]] du poignardage.'' | |
;Failstab | ;Failstab | ||
− | : Un | + | : Un poignardage qui ne marche pas et qui agit comme si c'était un coup de couteau normal, ou bien un poignardage qui ne fait aucun dégât. |
+ | |||
+ | ;Fail-A-Nature | ||
+ | :Expression péjorative caractérisant l'arme déblocable du [[Scout/fr|Scout]], la {{Item link|Force-A-Nature}} et les joueurs l'utilisant. | ||
;FAN / FaN | ;FAN / FaN | ||
− | : Abréviation pour | + | : Abréviation pour la {{Item link|Force-A-Nature}}, un fusil déblocable pour le [[Scout/fr|Scout]]. |
;Farming | ;Farming | ||
: Quelque chose qui s'obtient plus rapidement qu'initialement prévu. Peut se référer à : | : Quelque chose qui s'obtient plus rapidement qu'initialement prévu. Peut se référer à : | ||
− | :# Obtenir plusieurs succès en masse | + | :# Obtenir plusieurs succès en masse. |
− | :# Utiliser l'[[Idling/fr|idle]] ou autres | + | :# Utiliser l'[[Idling/fr|idle]] ou d'autres méthodes pour obtenir facilement des [[hats/fr|chapeaux]] ou des [[weapons/fr|armes]] via le [[item drop system/fr|système de drop]]. |
+ | |||
+ | ;Flag | ||
+ | :Autre nom pour les [[Capture the Flag/fr#Intelligence|Documents]] dans le mode [[Capture the Flag/fr|Capture de drapeau]]. | ||
+ | |||
+ | ;Flare Jockey | ||
+ | :Nom donné à un Pyro équipé du {{Item link|Degreaser}}, du {{Item link|Powerjack}}, du {{Item link|Attendant}} ( objets du set "[[Gas Jockey's Gear/fr|Le Matos du Pompiste]]") et du {{Item link|Flare Gun}}. Expression également utilisée à la place du [[Glossary of player terms/fr#D|Det Jockey]]. | ||
+ | |||
+ | ;Flying Scotsman | ||
+ | :Un [[Demoman/fr|Demoman]] qui utilise abondamment l'{{Item link|Sticky Jumper}}, souvent en parallèle avec le {{Item link|Ullapool Caber}}. | ||
+ | |||
+ | ;FoV | ||
+ | :Acronyme de "Field of View", expression qui désigne le champ de vision du joueur. | ||
+ | |||
+ | ;FoW | ||
+ | :Acronyme de "Fan O'War", l'{{Item link|Fan O'War}}, arme du Scout instaurée avec le {{update link|Shogun Pack}}. | ||
+ | |||
+ | ;Frag | ||
+ | :Autre nom d'un kill, utilisé généralement lorsque la victime explose. Peut aussi désigner une vidéo montrant une compilation de kill. | ||
+ | |||
+ | ;Friendly | ||
+ | :Se réfère à l'acte de volontairement ne pas se battre du tout. Les joueurs Friendly peuvent tout simplement agir par ennui, par frustration à cause du fait d'être dans l'équipe perdante ou pour mener à une égalité. Pour contrer le comportement excessivement amical qui interrompt le jeu légitime, certains serveurs sont doté d'un Plugin appelé "Friendly Mode", qui transforme les utilisateurs en "fantômes" qui ne peuvent nuire au jeu ou être attaqués. Les exemples de comportements amicaux les plus communs sont: | ||
+ | :#S'accroupir face à un ennemi pour se montrer pacifique. | ||
+ | :#L'utilisation des commandes vocales dans un contexte humoristique (par exemple: accuser ironiquement vos coéquipiers d'être tous des Spies.) | ||
+ | :#Offrir des [[Sandvich/fr|Sandviches]] aux ennemis en étant un Heavy. | ||
+ | :#Proposer une raillerie d'action à l'ennemi comme le [[High Five!/fr|High Five]] par exemple. | ||
+ | :Les joueurs continuant à tuer leurs adversaires en dépit du fait qu'ils soient pacifique sont préjorativement appelés Tryhards. | ||
+ | :Il existe certains serveurs entièrement dédiés à cette pratique, priorisant plutôt les joueurs pacifiques au détriment du jeu dit "légitime". | ||
+ | |||
+ | ==G== | ||
+ | ;GG | ||
+ | :Acronyme très répandu pour "Good Game" ("Bien joué"). Également utilisé pour "Good going", expression ironique qui marque une grave erreur commise par le joueur. | ||
+ | |||
+ | ;GL | ||
+ | :Acronyme de "Good Luck" ("Bonne chance"). | ||
+ | |||
+ | ;G.R.U./GRU | ||
+ | :Acronyme de "Gloves of Running Urgently", les {{Item link|Gloves of Running Urgently}}, une arme de corps-à-corps déblocable pour le [[Heavy/fr|Heavy]]. Ce terme fait référence à la série [[Wikipedia:fr:Super Mario|Super Mario]]. | ||
+ | |||
+ | ;Griefing | ||
+ | : ''Voir [[Griefing/fr|Griefing]] ''. | ||
+ | |||
+ | ;Goomba Stomp | ||
+ | :# Tuer un joueur en sautant sur sa tête, ce qui n'est possible qu'avec les {{Item link|Mantreads}} équipés sur certains modes de jeu. | ||
+ | :# Plugin permettant de tuer instantanément un adversaire en lui sautant sur la tête sans l'aide des Bottes de Combat. | ||
+ | :Ce terme fait référence à la série [[Wikipedia:fr:Super Mario|Super Mario]]. | ||
+ | |||
+ | ;GTG | ||
+ | :Acronyme de "Got to Go", qui signifie que le joueur va partir. | ||
+ | |||
+ | ;Gunspy | ||
+ | :Terme désignant un Spy favorisant l'utilisation de son arme principale. | ||
+ | |||
+ | ;G.(nom de l'objet) | ||
+ | :Préfixe désignant un objet de qualité Authentique. | ||
+ | |||
+ | ;Gen | ||
+ | :Abréviation de Génération. Utilisé pour décrire des effets [[Unusual/fr|Inhabituels]] trouvés dans des [[Mann Co. Supply Crate/fr|Caisses Mann.Co]] selon le numéro de série de cette dernière. Les effets de première génération peuvent être trouvés dans les caisses de série #1 à #25, de seconde génération dans les séries #26 à #57 et de troisième génération dans les série #58 et plus. En général, les effets de première génération sont plus coûteux que les générations plus récentes. | ||
+ | |||
+ | ==H== | ||
+ | ;Hale | ||
+ | :Abréviation de [[Saxton Hale/fr|Saxton Hale]] utilisée notamment dans le mode de jeu [[VS Saxton Hale Mode/fr|VS Saxton Hale]]. | ||
+ | |||
+ | ;Halo-caust | ||
+ | :Nom donné à l’événement du 2 septembre 2009 où tous les joueurs qui ont eu recours à des applications externes d'[[Glossary of player terms/fr#I|idle]] ont été pénalisés ce qui a provoqué une vague d'indignation chez les joueurs. Le terme vient de halo, désignant l'{{Item link|Cheater's Lament}}, chapeau reçu par les joueurs qui n'ont pas eu recours à des programmes tierces d'idle, et [[wikipedia:fr:Shoah|Holocaust]]. | ||
+ | |||
+ | ;Hayroom | ||
+ | :Lieu de la carte [[2fort/fr|2Fort]] situé devant la première salle de réapparition dans les deux camps. "Hay" signifiant foin, le nom de cette salle fait donc référence à la grande quantité de foin qu'elle contient. | ||
+ | |||
+ | ;Heavy Class | ||
+ | :''Voir [[Glossary of player terms/fr#C|Combat Class]].'' | ||
+ | |||
+ | ;Helium | ||
+ | :Expression qui désigne les joueurs avec une voix aiguë utilisant le [[voice chat/fr|chat vocal]]. On l'utilise généralement pour les joueurs très jeunes n'ayant pas encore mué. | ||
+ | |||
+ | ;HHH | ||
+ | :Abréviation pour "Horseless Headless Horsemann", le [[Horseless Headless Horsemann/fr|Cavalier sans Tête et sans Cheval]]. | ||
+ | |||
+ | ;HHHH / HHH Axe | ||
+ | :Abréviation pour "Horseless Headless Horsemann's Headtaker", le {{Item link|horseless headless horsemann's headtaker}}. | ||
− | ;[[Griefing/fr|Griefing]] | + | ;HLDJ / HLSS |
− | : '' | + | :Respectivement "Half Life Disc Jockey"et "Half Life Sound System", programmes utilisés pour jouer de la musique ou des sons via le [[voice chat/fr|chat vocal]], souvent dans le but de faire du [[Griefing/fr|Griefing]]. |
+ | |||
+ | ;Hoovy / Hooby | ||
+ | :Terme péjoratif désignant un [[Heavy/fr|Heavy]] dont l'attitude est stupide. Fait aussi référence à la communauté [[wikipedia:My Little Pony (série télévisée d'animation)|Mon Petit Poney]]. Parfois, ce terme est utilisé pour désigner un Heavy qui ne tuera pas ses adversaires volontairement dans le simple but d'être amical avec eux. | ||
+ | |||
+ | ;House | ||
+ | :Surnom du point B sur la carte [[Gravel Pit/fr|Gravel Pit]]. | ||
;Huntspam / Lucksman / Arrow Spam | ;Huntspam / Lucksman / Arrow Spam | ||
− | : Termes pour le | + | : Termes désignant les joueurs qui utilisent le {{Item link|Huntsman}}, arme déblocable pour le [[Sniper/fr|Sniper]]. Son surnom d'arme "chanceuse" met en cause la grande hitbox des flèches et leur longue portée. |
+ | |||
+ | ;HUWAR/HOUWAR | ||
+ | :Abréviation pour "Hat of Undeniable Wealth And Respect", le {{Item link|Hat of Undeniable Wealth And Respect}}. | ||
+ | ==I== | ||
;Idler | ;Idler | ||
:Peut désigner : | :Peut désigner : | ||
− | :# Quelqu'un qui est présent sur un serveur mais est délibérément AFK pour une longue période de temps afin d'avoir des objets via le [[item drop system/fr|système de drop]] | + | :# Quelqu'un qui est présent sur un serveur mais est délibérément AFK pour une longue période de temps afin d'avoir des objets via le [[item drop system/fr|système de drop]]. |
:# Qui utilise des programmes externes d'idle ou qui utilise le système d'idle normal pour la même raison. | :# Qui utilise des programmes externes d'idle ou qui utilise le système d'idle normal pour la même raison. | ||
+ | :''Voir [[Idling/fr|Idling]]'' | ||
;Instakill | ;Instakill | ||
− | : Une mort en un coup, comme une chute de grande hauteur, être touché par un [[train/fr|train]] ou être pris dans l'explosion d'une [[Payload/fr|charge utile]]. | + | : Une mort en un seul coup, comme une chute de grande hauteur, être touché par un [[train/fr|train]] ou être pris dans l'explosion d'une [[Payload/fr|charge utile]]. |
− | ;Intel | + | ;Intel |
− | : Abrévation désignant | + | : Abrévation désignant les [[Intelligence/fr|Documents Secrets]] dans les cartes [[Game modes/fr#CTF|Capture du Drapeau]]. |
− | ;[[Juggling/fr| | + | ==J== |
− | + | ;Jonglage | |
+ | :Utilisation d'armes permettant de maintenir un ennemi en l'air. | ||
+ | : ''Voir [[Juggling/fr|Jonglage]] ''. | ||
− | ;KDR | + | ==K== |
− | : | + | ;Katana |
+ | :Terme qui fait référence au {{item link|Half-Zatoichi}},arme instaurée avec le {{update link|Shogun Pack}} tant pour le [[Demoman/fr|Demoman]] que pour le [[Soldier/fr|Soldier]]. | ||
+ | |||
+ | ;KDR/(K/D)/KADR | ||
+ | :Acronyme de "Kill-Death Ratio" ou "Kill Assist Death Ratio", ratio des meurtres par rapport aux morts. Peut être exprimé en quota (''27 Meurtres:7 Morts'') ou en nombre décimal (''1.75 KDR''). Les [[Medic/fr|Medics]] peuvent présenter leur KDR avec un ratio entre le nombre de [[Kill Assist/fr|Coopérations]] par rapport au nombre de morts car il n'est pas dans leur style de jeu habituel de cumuler des meurtres. | ||
+ | |||
+ | ;K.G.B./K.G.B. | ||
+ | :Acronyme de "Killing Gloves of Boxing", les {{Item link|Killing Gloves of Boxing}}. | ||
+ | |||
+ | ;Kitchen Warrior | ||
+ | :Un [[Soldier/fr|Soldier]] équipé de la {{Item link|Stainless Pot}} et de la {{Item link|Frying Pan}}. | ||
− | ;[[Knock back/fr| | + | ;Knockback |
− | : | + | :Désigne un arme qui peut provoquer du recul. |
+ | : ''Voir [[Knock back/fr|Recul]]''. | ||
+ | |||
+ | ;Kritcharge/Kritz/Kritzed | ||
+ | :Expression qui désigne l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] du [[Kritzkrieg/fr|Kritzkrieg]] ou les joueurs qui en bénéficient. | ||
+ | ==L== | ||
;Lag | ;Lag | ||
− | : | + | :Ralentissement du jeu causé par une mauvaise connexion ou un taux de FPS trop bas. |
+ | :''Voir [[Lag compensation/fr|Compensation du décalage]]'' | ||
+ | |||
+ | ;Lag Warping | ||
+ | :Un ralentissement du jeu tellement grand que les mouvements du joueur deviennent saccadés et il se semble se téléporter. | ||
+ | |||
+ | ;LF | ||
+ | :Acronyme de "Looking For" indiquant que le joueur recherche un objet particulier ou une team. | ||
+ | |||
+ | ;Lowball | ||
+ | :Lors d'un [[Trading/fr|échange]], proposer une offre qui s'avère avantageuse. | ||
;Leeching | ;Leeching | ||
− | : Un [[Spy/fr|Spy]] [[Disguise Kit/fr|déguisé]] qui gagne de la vie grâce à un [[Medic/fr|Medic]], [[Dispenser/fr|Distributeur]] ou par une [[Payload/fr|charge utile]] ennemi. | + | : Un [[Spy/fr|Spy]] [[Disguise Kit/fr|déguisé]] qui gagne de la vie grâce à un [[Medic/fr|Medic]], [[Dispenser/fr|Distributeur]] ou par une [[Payload/fr|charge utile]] ennemi. (de Leach, Sangsue) |
+ | |||
+ | ==M== | ||
+ | ;Macro/Macros | ||
+ | :Utiliser des fichiers de configuration pour personnaliser des commandes ou automatiser des actions par exemple. Cela peut-être utile pour communiquer rapidement avec son équipe. | ||
+ | :''Voir [[Scripting/fr|Scripting]]''. | ||
+ | |||
+ | ;Mail's Here | ||
+ | :Expression utilisée lorsqu'un joueur a été tué par un [[Critical Hit/fr|coup critique]] du {{Item link|Postal Pummeler}}. | ||
+ | |||
+ | ;Marked | ||
+ | :Expression utilisée comme signal dans une équipe lorsqu'un ennemi a été frappé par l'{{Item link|Fan O'War}} et donc qu'il reçoit des [[mini-crits/fr|mini-crits]]. | ||
+ | |||
+ | ;Meatshot | ||
+ | :Terme rendu célèbre par David "carnagejohnson" Sturdivant qui désigne un tir d'une arme à dispersion effectué à bout portant, ce qui cause des dégâts considérables. | ||
− | ;Mic | + | ;Mic/Mike |
: Un microphone, utilisé pour parler via le [[voice chat/fr|chat vocal]]. | : Un microphone, utilisé pour parler via le [[voice chat/fr|chat vocal]]. | ||
+ | |||
+ | ;Mid | ||
+ | :Abréviation de "middle control point", le [[Control Point (game mode)/fr|point de contrôle]] central. | ||
+ | |||
+ | ;Middie | ||
+ | :Tirer sur une cible alors qu'elle est en l'air. Terme généralement utilisé pour les projectiles du {{Item link|Rocket Launcher}}, {{Item link|Direct Hit}}, {{Item link|Grenade Launcher}} ou du {{Item link|Loch-n-Load}}. | ||
;Micspam | ;Micspam | ||
− | : | + | :Expression qui désignait à l'origine l'action d'abuser du [[voice chat/fr|chat vocal]] en jouant de manière répétitive du son ou de la musique. Cela inclut maintenant le fait de simplement jouer du son, que ce soit de manière positive ou négative. L'utilisation de programmes spéciaux tels que [[Glossary of player terms/fr#H|HLDJ]] ou [[Glossary of player terms/fr#H|HLSS]] est courante pour cela. Le micspam est considéré dans la plupart des cas comme du [[griefing/fr|griefing]] et beaucoup de serveurs adoptent donc un règlement strict contre cette pratique, ce qui n'est pas le cas de certains serveurs, appelés "Micspam Servers", où cela permet de divertir les joueurs et de montrer sa propre collection de sons. |
− | :# | + | |
+ | : Aspects positifs du micspam : | ||
+ | :# Jouer de la musique pour le serveur. | ||
+ | :# Jouer des sons amusants, comme des extraits de films, émissions télévisées, sketchs ou autre. | ||
+ | :# Jouer un certain son à un moment précis et approprié à la situation pour créer un effet comique, par exemple, jouer le "Guile's Theme" lorsqu'une équipe gagne/perd. | ||
+ | : Aspects négatifs du micspam : | ||
+ | :#Jouer de manière répétitive le même son dans le but d'énerver les autres joueurs. | ||
+ | :# Jouer un son avec un volume élevé pour perturber la discussion des joueurs. | ||
+ | :# Jouer un son fort avec des basses très élevées qui peuvent potentiellement endommager l'équipement audio des autres joueurs. | ||
+ | :# Jouer périodiquement un son irritant une fraction de seconde de sorte à ce qu'il devienne très difficile de déterminer qui a diffusé ce son. | ||
:# Délibérément utiliser sa voix pour chanter, faire du bruit ou parler incessamment afin de gêner les autres joueurs. | :# Délibérément utiliser sa voix pour chanter, faire du bruit ou parler incessamment afin de gêner les autres joueurs. | ||
+ | :# Utiliser un programme de modification de voix pour la transformer en une voix très aiguë ou robotique pour perturber les autre joueurs. | ||
− | ; | + | ;Mecha spam |
− | : | + | :Expression qui fait référence à un [[Engineer/fr|Engineer]] équipé du {{Item link|Gunslinger}}. |
+ | : ''Voir aussi [[Glossary of player terms/fr#B|Battle Engie]]''. | ||
+ | ==N== | ||
;Nades | ;Nades | ||
− | : Surnom donné aux projectiles du [[ | + | : Surnom donné aux projectiles du {{item link|Grenade Launcher}} du [[Demoman/fr|Demoman]]. |
+ | |||
+ | ;Nerf | ||
+ | :Terme utilisé lorsque l'efficacité de quelque chose, une arme ou un objet par exemple, a été diminuer ou ses compétences réduites. Les armes sont généralement rétrogradées par soucis d'équilibre dans le gameplay quand elles donnent par exemple un avantage trop important par rapport aux autres joueurs ( contraire : [[Glossary of player terms/fr#B|Buff]] ). | ||
− | ;[[Exploits/fr | + | ;Needle boosting |
− | + | : ''Voir [[Exploits/fr|Exploits]]''. | |
;Nest | ;Nest | ||
− | : | + | :''Voir [[Glossary of player terms/fr#E|Engy Farm]]'' |
− | ;Newb / Newbie | + | ;N00b/Noob/Nub/Newb/Newbie/N00blet/Nooblet |
− | : | + | : Expressions désignant un joueur mauvais ou bien simplement nouveau sur le jeu. Le terme" Noob " et ses homophones sont péjoratifs et plutôt agressifs, ils s'appliquent aux joueurs qui sont plus incompétents qu'inexpérimentés. "Newb" et ses homophones sont des termes moins offensifs qui désignent les nouveaux joueurs qui, bien qu'ils soient sans expérience, cherchent à apprendre auprès des joueurs plus forts. |
− | ; | + | ;Noobforcer |
− | : | + | :Surnom péjoratif pour l'{{Item link|Enforcer}}. |
+ | |||
+ | ;No Scope | ||
+ | : Avec le fusil de Sniper, action de toucher sa cible sans viser. | ||
+ | |||
+ | ==O== | ||
+ | ;OMGWTFBBQ | ||
+ | :Acronyme exprimant un étonnement et une grande stupéfaction. Il est composé de deux acronymes très utilisés en combinaison : "Oh my god" ( OMG ) et "What the fuck" ( WTF ), ainsi qu'un troisième, "Barbecue" ( BBQ ), ajouté pour créer une expression autodérisoire constituée d'acronymes de 3 lettres. | ||
+ | |||
+ | ;OP | ||
+ | : Acronyme de "Over Powered" qui désigne quelque chose, une arme ou un objet par exemple, dont les capacités sont inégales par rapport aux autres, ce qui cause généralement des problèmes au niveau de l'équilibre du jeu. | ||
;Owned / Pwned | ;Owned / Pwned | ||
− | : Terme utilisé pour | + | : Terme utilisé pour humilier un joueur récemment tué. |
− | ;Pipebomb | + | ==P== |
− | : | + | ;P-Vision |
+ | :Abréviation de [[Pyroland/fr|Pyrovision]]. | ||
+ | |||
+ | ;Pimp Hat | ||
+ | :Terme qui fait référence au {{Item link|Hustler's Hallmark}}, chapeau du [[Demoman/fr|Demoman]]. | ||
+ | |||
+ | ;Pipebomb/Pipes/Pills | ||
+ | :Surnom des [[Grenade Launcher/fr|grenades]] du [[Demoman/fr|Demoman]]. | ||
;Piss | ;Piss | ||
− | : Terme désignant | + | :Terme désignant le {{Item link|Jarate}}, arme déblocable pour le [[Sniper/fr|Sniper]]. |
+ | |||
+ | ;Pissrifle | ||
+ | :Terme désignant la {{Item link|Sydney Sleeper}}, arme déblocable pour le [[Sniper/fr|Sniper]]. | ||
+ | |||
+ | ;Pit | ||
+ | :Surnom de la dernière zone dans la carte [[Badwater Basin/fr|Badwater Basin]], nommée ainsi car le dernier endroit où le wagon doit passer se trouve dans une fosse ("pit" en anglais ). | ||
+ | |||
+ | ;Pocket | ||
+ | : Terme souvent accompagné d'un nom de classe, par exemple "Pocket [[Medic/fr|Medic]]" ou "Pocket [[Pyro/fr|Pyro]]" qui caractérise un joueur dont le but est d'aider un seul de ses alliés, par exemple un Medic soignant un joueur qui le protège et qui fonce vers l'ennemi, ce qui est un cas très fréquent. Cette expression fait référence à l'idée que le joueur prend son allié "dans sa poche" et l'emporte ainsi où il veut. Cette pratique est souvent mal vue sur les serveurs multijoueurs étant donné qu'elle néglige le support apporté aux autres joueurs qui peuvent par exemple avoir besoin de soins, alors qu'en compétitions, c'est une stratégie basique qu'il faut adopter à cause de la taille réduite des équipes. | ||
+ | |||
+ | ;Poor and Irish | ||
+ | : Joueur qui ne sait pas ce que sont les [[hats/fr|chapeaux]], ou n'en a pas/peu. Ce terme est une référence au [[Memes/fr#Gentle Manne of Leisure|Gentle Manne of Leisure]] apparaissant dans une page cachée de la {{update link|Classless Update}}. | ||
− | ;Poof / Poofing | + | ;PoV demo |
+ | : Abréviation de "Point of View" demo, un enregistrement à la première personne. | ||
+ | |||
+ | ;Pro | ||
+ | :Peut faire référence à : | ||
+ | :#Un joueur expérimenté, capable de jouer en [[Competitive play/fr|compétition]]. | ||
+ | :#Un joueur talentueux qui n'a aucune expérience des compétitions. | ||
+ | :#Une bonne action réalisée par un joueur, ou ironiquement une action qui a échoué. | ||
+ | |||
+ | ;Puff / Poof / Poofing | ||
: Terme désignant l'utilisation du [[compression blast/fr|tir d'air comprimé]]. | : Terme désignant l'utilisation du [[compression blast/fr|tir d'air comprimé]]. | ||
;Poofer | ;Poofer | ||
− | : Terme désignant le | + | : Terme désignant le {{item link|Flamethrower}} normal possédant la capacité de faire des [[compression blast/fr|tirs d'air comprimé]] (voir ci-dessus). |
− | |||
− | |||
− | |||
;Pub | ;Pub | ||
− | : | + | :Abréviation pour "public server", serveur public, ouvert à tous. Peut aussi faire référence à un joueur qui ne fait pas partie d'une team possédant un serveur mais qui joue quand même sur celui-ci. |
;Pubber | ;Pubber | ||
− | : | + | :Terme plutôt péjoratif qui désigne un joueur qui fréquente en particulier des serveurs publics, par opposition aux serveurs de compétitions. |
+ | ;Pub stomp | ||
+ | :Pratique concernant les joueurs expérimentés ou de compétitions qui consiste à rejoindre un serveur public avec l'intention de gagner d'une manière spectaculaire et ainsi montrer leur domination. | ||
+ | |||
+ | ;Puff'n'Flare | ||
+ | :Variation du "Puff'n'Sting" ( voir ci-dessous ) en remplaçant l'utilisation de l'{{item link|Axtinguisher}} par le {{item link|Flare Gun}}. | ||
+ | |||
+ | ;Puff'n'Shoot | ||
+ | :Variation du "Puff'n'Sting" ( voir ci-dessous ) en remplaçant l'utilisation de l'{{item link|Axtinguisher}} par le {{item link|Reserve Shooter}}. | ||
+ | |||
+ | ;Puff'n'Sting | ||
+ | :Technique du Pyro qui consiste à enflammer un ennemi avec le Lance-flammes, le pousser contre un mur à l'aide du [[compression blast/fr|tir d'air comprimé]] ( le "puff" ou "souffle") puis s'équiper de l'{{item link|Axtinguisher}} pour le tuer ( le "sting" ou "brûlure"). Cette technique est particulièrement puissante étant donné qu'elle garantit un coup critique sur le joueur enflammé grâce à l'{{item name|Axtinguisher}}. L'utilisation du {{item link|Powerjack}} est aussi courante. | ||
+ | |||
+ | ;Pyrocar | ||
+ | :La fréquence des joueurs appelés [[Glossary of player terms/fr#W|"W+M1"]] a conduit un joueur malin à utiliser un volant de jeu pour jouer la classe Pyro. Cette technique surnommée "Pyrocar" tire son nom d'une [http://www.youtube.com/watch?v=BfiOmo2jr6M&feature=related vidéo]. | ||
+ | |||
+ | ;Pyro Shark | ||
+ | :lorsque les joueurs de Pyro ont commençait à s'amuser avec le coup critique du [[Neon_Annihilator/fr|Néonhilateur]] envers les joueurs mouillés, leur attitude leur a donné le surnom de "Pyro Shark" (Pyro Requins). | ||
+ | |||
+ | ==Q== | ||
+ | ;QQ | ||
+ | :A l'origine, terme issu de ''Warcraft 2'' où 'alt'+'Q'+'Q' quittait le jeu. Il est maintenant interprété comme deux yeux qui pleurent, souvent utilisé de manière ironique. | ||
+ | :''Voir aussi [[Pyro achievements/fr|Barbecue]]''. | ||
+ | |||
+ | ;Quick Scope | ||
+ | :Viser et faire instantanément un headshot avec le Fusil de Sniper. | ||
+ | |||
+ | ;Quickie | ||
+ | :Surnom pour le {{Item link|Quick-Fix}}. | ||
+ | |||
+ | ==R== | ||
;Rage | ;Rage | ||
: Terme pouvant désigner: | : Terme pouvant désigner: | ||
− | :# | + | :#Pour le [[Soldier/fr|Soldier]], la jauge du {{Item link|Buff Banner}}, du {{Item link|Battalion's Backup}} ou du {{Item link|Concheror}}. |
:# L'énervement d'un joueur dans une partie (voir Ragequit). | :# L'énervement d'un joueur dans une partie (voir Ragequit). | ||
+ | |||
+ | ;Rage Heavy | ||
+ | :Joueur qui utilise le [[Heavy/fr|Heavy]] par frustration comme dernier recours en comptant sur la puissance de feu de cette classe pour obtenir des meurtres faciles. | ||
+ | : Peut-être utilisé avec n'importe quelle classe, le "Rage [[Pyro/fr|Pyro]]" est aussi un exemple fréquent. | ||
;Ragequit | ;Ragequit | ||
− | : Quand un joueur quitte délibérément une partie à cause de ses morts multiples causées par le même joueur ou autre | + | : Quand un joueur quitte délibérément une partie à cause de ses morts multiples causées par le même joueur ou autre chose qui l'a énervé. |
+ | |||
+ | ;Rambo Medic | ||
+ | : ''Voir [[Glossary of player terms/fr#B|Battle Medic]]''. | ||
+ | |||
+ | ;Random Crits | ||
+ | :Désigne un seul ou une période de [[Critical hits/fr|coups critiques]] reçue par le joueur. Cette expression peut être utilisée par reconnaissance ou par frustration lorsqu'un combat prend fin un peu trop vite grâce au coup critique obtenu. | ||
+ | |||
+ | ;Rec | ||
+ | :Abréviation de {{item link|Reclaimed Metal}}. | ||
+ | |||
+ | ;Reflects / Reflect Kill / Reflecting | ||
+ | :Expression désignant un renvoi réussi avec le [[compression blast/fr|tir d'air comprimé]] du Pyro. | ||
+ | |||
+ | ;Ref | ||
+ | :Abréviation de {{Item link|Refined Metal}}. | ||
;Revving | ;Revving | ||
− | : Faire tourner l'arme du [[Heavy/fr|Heavy]], | + | : Faire tourner l'arme du [[Heavy/fr|Heavy]], le {{Item link|Minigun}} (ou ses alternatives) en utilisant la touche de tir alternatif. Désigne aussi la période durant laquelle le Minigun tourne avant de tirer lors de l'utilisation de la touche de tir principal. |
− | ;[[ | + | ;RTD/Roll The Dice |
− | : ' | + | :Plug-in qui permet aux joueurs de faire "rouler les dés" en utilisant une commande spéciale. Cela leur donne des bonus ou des malus, comme des [[Critical Hits/fr|coups critiques]] illimités ou être glacé pour une courte période par exemple. |
+ | |||
+ | ;RTV/Rock The Vote | ||
+ | :Plug-in qui permet de changer la carte actuelle avec le vote d'une majorité de joueurs. | ||
+ | ;Rush | ||
+ | : ''Voir [[Rush/fr|Rush]]''. | ||
+ | ;Revengineer | ||
+ | : Un [[Engineer/fr|Engineer]] équipé du {{Item link|Gunslinger}} et de la {{Item link|Frontier Justice}}. | ||
+ | ==S== | ||
;SG / Sentry / Gun / Turret | ;SG / Sentry / Gun / Turret | ||
: Une [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] d'un [[Engineer/fr|Engineer]]. | : Une [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] d'un [[Engineer/fr|Engineer]]. | ||
Line 212: | Line 615: | ||
;Spawn Camping | ;Spawn Camping | ||
− | : Un ennemi qui reste devant votre | + | : Un ennemi qui reste devant votre zone de réapparition et qui vous empêche d'en sortir. |
;Spec | ;Spec | ||
Line 220: | Line 623: | ||
: Utiliser un Spy pour capturer rapidement un point de contrôle (en général le dernier point, juste après la capture du précédent par l'équipe) sans laisser à l'équipe adverse le temps de réagir. | : Utiliser un Spy pour capturer rapidement un point de contrôle (en général le dernier point, juste après la capture du précédent par l'équipe) sans laisser à l'équipe adverse le temps de réagir. | ||
− | ;[[Spy-checking/fr|Spy | + | ;[[Spy-checking/fr|Contrôle de Spy]] / Spycheck / Spy-checking |
: Vérifier si il y a un Spy dans les environs. | : Vérifier si il y a un Spy dans les environs. | ||
Line 228: | Line 631: | ||
;Spyro | ;Spyro | ||
: Un terme désignant un [[Spy/fr|Spy]] [[Disguise Kit/fr|déguisé]] en [[Pyro/fr|Pyro]]. | : Un terme désignant un [[Spy/fr|Spy]] [[Disguise Kit/fr|déguisé]] en [[Pyro/fr|Pyro]]. | ||
+ | : Peut aussi désigner un Pyro équipé du [[Backburner/fr|Brûleur arrière]]. Ce terme provient de la capacité de l'arme à infliger des coups critiques par derrière étant comparée au poignardage du Spy. | ||
;SR / SCO-RES | ;SR / SCO-RES | ||
− | : | + | : Abréviation de l'arme déblocable du [[Demoman/fr|Demoman]], le [[Scottish Resistance/fr|Scottish Resistance]]. |
;Stab'n'Sap | ;Stab'n'Sap | ||
Line 242: | Line 646: | ||
: Des [[Stickybomb launcher/fr|bombes collantes]]. | : Des [[Stickybomb launcher/fr|bombes collantes]]. | ||
+ | ==T== | ||
;Tele / TP | ;Tele / TP | ||
: Un [[Teleporter/fr|Téléporteur]] d'un [[Engineer/fr|Engineer]]. | : Un [[Teleporter/fr|Téléporteur]] d'un [[Engineer/fr|Engineer]]. | ||
Line 248: | Line 653: | ||
: ''Voir article'' | : ''Voir article'' | ||
+ | ==U== | ||
;Uber / Invuln | ;Uber / Invuln | ||
: Une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]]. | : Une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]]. | ||
Line 254: | Line 660: | ||
: Un joueur sous les effets d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]]. | : Un joueur sous les effets d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]]. | ||
+ | ==W== | ||
;W+M1 | ;W+M1 | ||
:Littéralement, {{key|FORWARD}} et {{key|MOUSE1}}. | :Littéralement, {{key|FORWARD}} et {{key|MOUSE1}}. | ||
Line 260: | Line 667: | ||
;W+M2 | ;W+M2 | ||
:Littéralement, {{key|FORWARD}} et {{key|MOUSE2}}. | :Littéralement, {{key|FORWARD}} et {{key|MOUSE2}}. | ||
− | : | + | :Dérivé du W+M1, utilisé pour désigner un [[Pyro/fr|Pyro]] qui utilise uniquement le [[compression blast/fr|tir d'air comprimé]] de manière répétitive et non réfléchie. |
;Wallhugging | ;Wallhugging | ||
Line 266: | Line 673: | ||
;Wrenching | ;Wrenching | ||
− | : Le fait de réparer / améliorer | + | : Le fait de réparer / améliorer un [[Buildings/fr|Bâtiment]] avec votre [[Wrench/fr|Clé]]. |
: Désigne également le fait de tuer un [[Spy/fr|Spy]] avec la clé. | : Désigne également le fait de tuer un [[Spy/fr|Spy]] avec la clé. | ||
− | + | == Liens Externes == | |
− | + | * [https://secure.wikimedia.org/wiktionary/fr/wiki/Cat%C3%A9gorie:Lexique_en_fran%C3%A7ais_de_l%E2%80%99Internet Lexique de l'Internet en français] sur le [https://secure.wikimedia.org/wiktionary/fr/wiki/Wiktionnaire:Page_d%E2%80%99accueil Wiktionnaire] | |
− | == Liens | + | * [[w:Argot Internet|Argot de l'Internet]] sur [[w:fr:Wikipédia:Accueil principal|Wikipédia]] |
− | * [[wiktionary: | ||
* [http://www.urbandictionary.com/ urbandictionary.com] | * [http://www.urbandictionary.com/ urbandictionary.com] | ||
[[Category:Glossary/fr]] | [[Category:Glossary/fr]] | ||
[[Category:Lists/fr]] | [[Category:Lists/fr]] | ||
− |
Latest revision as of 12:20, 22 November 2024
La version anglaise de cet article a subi des changements. Cette page pourrait nécessiter une nouvelle traduction. Vous pouvez voir la source de la page ici. Si vous avez besoin d'aide, écrivez sur la discussion ou lisez le guide de traduction. |
Cette page est en cours de traduction en français. Si vous parlez français, écrivez sur la page de discussion ou contactez ceux qui ont déjà contribué à cette page (en regardant l'historique). |
« | Hohoho, hohoho! [rire]
Cliquer pour écouter
— Le Scout
|
» |
Un certain nombre de termes non-officiels trouvent un usage régulier dans le jeu. Ce glossaire liste les plus courants que les joueurs peuvent rencontrer :
Sommaire
Terminologie générale
#
- 2ez
- Abréviation de « too easy » (« trop facile »).
- 3 starred
- Un contrat terminé avec l'ensemble des trois objectifs, plutôt qu'avec un ou deux objectifs seulement.
- 3CP / 4CP / 5CP
- Abréviation pour « 3-control point » (« 3 points de contrôle »), « 4-control point » (« 4 points de contrôle ») et « 5-control point » (« 5 points de contrôle »). Fait référence à une carte type Points de contrôle qui peut compter trois, quatre ou cinq points de contrôle.
- 6-2/6 2
- Un terme faisait référence à la quantité minimum de loot possible après avoir complété l'Opération Two Cities et étant considéré comme la plus mauvaise.
A
- Achievement server / achievement map
- Un serveur ou une carte dédiée à faciliter l'obtention de succès sans occuper ou interférer avec des jeux où les autres joueurs jouent l'objectif de la carte. Ces serveurs permettent aux joueurs de s'entraîner ou simplement de socialiser sans interférer avec le déroulement sérieux du jeu.
- Temps de réapparition court et salles de réapparition situées proches l'une des autres pour encourager le combat continu.
- Des salles sécurisées pour coopérer sans interférence.
- Des mécanismes pour automatiquement générer des bots ou des joueurs inactifs comme cible pour les succès ou mettre à niveau.
- Puzzles, labyrinths, portes cachées et salles secrètes pour divertir les joueurs.
- Des zones spécialisées pour des activités de loisirs comme le boxing, le football, et le tennis de Pyro.
- Synonyme : idle server.
- Voir aussi Serveur d'échange
- AFK
- Acronyme de Away from keyboard, qui signifie quelqu'un qui n'est pas devant son ordinateur pour une raison quelconque ou fait de l'idling.
- AB
- Abréviation de Airblast.
- Aerial / Air shot / Airshot
- Toucher ou tuer une cible en l'air, habituellement utilisé après le résultat du jonglage. Un aerial est un type d'airshot.
- Airblast
- Peut faire référence à
- La capacité de tir de compression du Pyro.
- La carte Offblast de manière ironique étant donné que le potentiel d'ennemis tués avec le tir d'air comprimé est nettement plus élevé sur cette carte.
- Airstab
- Pour un Spy, tuer un ennemi en tombant ou en sautant derrière lui afin de réaliser un backstab.
- Axtinguished
- Expression familière désignant le coup critique obtenu lorsqu'un ennemi en feu est frappé par l' Hachtincteur.
B
- Backcapping / Back-capturing
- Voir Back-capping.
- Banner
- Abréviation qui fait référence à l'une des trois armes secondaires du Soldier : le Drapeau Buff, le Soutien du Bataillon ou le Conque-érant.
- BB
- Peut faire référence à
- Un acronyme courant qui signifie "Bye Bye".
- Un objet ou une carte de TF2. Voir BB.
- Battle Engie
- Désigne un Engineer offensif qui va placer sa Mitrailleuse sur le front et utiliser son Fusil à pompe de manière abondante. Généralement, l'Engineer de combat équipe le Flingueur comme arme de corps à corps, ce qui lui permet d'établir une stratégie judicieuse avec les Mini-mitrailleuse de Combat.
- Battle Medic
- Un Medic dont l'objectif est de tuer ses ennemis au lieu de guérir ses alliés en privilégiant l'utilisation d'armes principales telles que le Blutsauger ou l'Arbalète du Croisé. Le Medic de combat sera souvent mal vu par ses congénères qui comptent sur le rôle principal de cette classe de support.
- Bodyshot/Bodyshotting
- Tir d'un Sniper qui vise délibérément le corps en ignorant la tête. Le Bodyshotting est généralement méprisé par les joueurs étant donné qu'il nécessite moins de compétence qu'un headshot.
- Bodyshotter
- Peut désigner :
- Un Sniper qui tire de manière répétitive dans le corps pour irriter l'ennemi.
- Le surnom de la Sarbacane de Sydney, cette arme ne pouvant faire de tirs critiques avec les headshot.
- Bomb
- Peut faire référence :
- Au wagon sur les cartes de Charge Utile.
- Aux armes du Demoman.
- BRB
- "Be Right Back", ou "je reviens tout de suite".
- Buff
- Expression qui indique un changement de statut, ce qui inclut :
- Le Bonus d'Extra-Santé du Medic, ou l'état du joueur qui le reçoit.
- Une arme ou un objet soit-disant amélioré ou plus puissant ( contraire : nerf )
- Un Drapeau Buff, un Soutien du Bataillon ou un Conque-érant prêt à être utilisé.
- Briefcase
- Autre nom pour les Documents dans le mode Capture de drapeau.
- Buds
- Abréviation de "Earbuds", les Écouteurs.
- Bills
- Abréviation pour le Chapeau de Bill.
- Bomb Monkey
- Expression qui désigne un Demoman inexpérimenté, abusant par exemple du Lance-grenades en tirant aveuglément vers les lignes ennemies.
- Bushwacking
- Terme utilisé lorsqu'un Sniper utilise le Bushwacka pour tuer une ennemi couvert de Jaraté.
- Bunny hopping / bhopping
- Voir Bunny-hopping.
C
- Camping/ Spawn Camping
- Voir Camping.
- Cap, Capping, Capped
- Abréviations respectives de "Capture", "Capturing"("en cours de capture") et "Captured"("capturé"). Désigne l'acte de capturer un point de contrôle ou des Documents.
- Carpets / Sticky Carpets
- Un ensemble de Stickybombs rendant un passage impraticable.
- Chaincap
- Capturer un point immédiatement après que le précédent soit capturé.
- Chainsap
- Peut désigner :
- Cheap
- Tactique qui s'avère utile mais qui nécessite peu d'expérience ou d'efforts. Souvent associée au spam.
- Chievements/Chieves/Cheevos
- Abréviation de "Achievements", les Succès.
- Circle strafe
- Voir Circle strafe
- Civilian
- Désigne l'acte d'exploiter des bugs pour faire prendre au joueur la Pose de référence.
- Voir Civilian.
- Clean
- Fait référence à l'échangeabilité d'un objet. Un objet "clean" ("propre" en anglais ) n'a pas été offert ni acheté dans le Magasin Mann Co, il peut donc être échangé librement.
- Voir Fabrication.
- Combat Class
- Une classe dont la santé et/ou la puissance de feu est meilleure proportionnellement à sa vitesse. Ces classes (Soldier, Heavy ou Demoman par exemple) interviennent généralement sur le front.
- Comp
- Abréviation pour "compétitions".
- Courtyard
- Lieu important de la carte 2Fort reliant la salle de réapparition et les escaliers menant à l'Intelligence.
- Cornering
- Tactique d'attaque pour les cibles dangereuses qui consiste à se protéger derrière un coin par exemple, puis tirer à découvert et se remettre rapidement à couvert. Souvent utilisée contre les Mitrailleuse étant donné qu'elles mettent un certain temps à viser leur cible et qu'elles reviennent à leur état initial lorsque la cible est hors de vue.
- CP
- Acronyme de" Control Point ", Point de Contrôle.
- Custom Map
- Une carte non-officielle créée par un membre de la communauté TF2.
- Voir Cartes Personnalisées.
- Crit(s)
- Abréviation de Coup critique.
- Crocket/Crawket
- Mot-valise désignant une roquette critique, connue pour sa puissance et son rayon d'explosion considérable.
D
- D'axtingreaser
- Nom donné à un loadout composé du Dégraisseur et de l'Hachtincteur.
- DC /"D/C"
- Acronyme de "Disconnected", déconnecté.
- Demo
- Peut désigner :
- Un Demoman.
- Un Enregistrement de démos.
- Demoknight/Targelanders/Sword and Board Demos/Targe Demos
- Un Demoman équipé du Bouclier bélier ou du Mirage Éblouissant qui utilise abondamment ses armes de corps à corps, c'est à dire généralement l'Eyelander, le Demi-Zatoichi, la Persuasion persane, la Guillotine Écossaise ou le Décapiteur du Cavalier sans Tête et sans Cheval. Un Demoknight utilisant la Bouteille est appelé "BottleKnight" et celui qui est équipé de l'Explo'sauteur est surnommé "JumperKnight".
- Demopan
- Voir Demopan.
- Det Jockey
- Nom donné à un Pyro équipé du Dégraisseur, du Powerjack, du Préposé ( objets du set "Le Matos du Pompiste") et du Détonateur.
- DM
- Peut faire référence :
- Au mode de jeu non-officiel "DeathMatch", où le but est de tuer le plus d'ennemis.
- Aux cartes de Point de Contrôle ou de Capture de drapeau dont les objectifs sont supprimés.
- Parfois au mode de jeu Arena.
- Deathmatching
- Jouer sans respecter les objectifs du mode de jeu. Terme utilisé également dans le mode Capture de drapeau pour désigner une partie ou les deux équipes sont tellement bien retranchées que la seule solution est de se battre au centre de la carte.
- DH
- Abréviation du Direct Hit, lance-roquettes déblocable pour le Soldier.
- Dirty
- Fait référence à l'échangeabilité d'un objet. Un objet "dirty" ("sale" en anglais ) ne peut être échangé ou nécessite l'utilisation de Papier Cadeau. Ce terme désigne également les objets offerts ou achetés dans le Magasin Mann Co.
- Voir Fabrication.
- Divebomb
- Faire un Rocket Jump ou un Sticky Jump pour atterrir vers un groupe d'ennemis et leur causer de graves dégâts d'explosion. Désigne aussi l'utilisation du Caber d'Ullapool en parallèle avec le Sticky Jump.
- DR
- Abréviation du Dead Ringer, montre déblocable pour le Spy. L'abréviation est aussi utilisée pour dire que le Spy n'est pas mort.
- Dr. Enforcicle
- Nom donné à un Spy équipé de la Dead Ringer, de l'Exécutant et de la Spy-lactite.
- Drop
- Peut désigner :
- N'importe quel objet obtenu par le joueur via le Système de drop
- Une ÜberCharge prête mais non déployée qui disparaît à la mort du Medic.
E
- Edging
- Tirer sur une partie visible d'une Mitrailleuse alors que celle-ci ne peut voir le joueur. Souvent réalisé lorsque le joueur est caché par un coin ou tire à travers un trou dans un mur ou à partir d'une surface en contrebas.
- Enforcicle
- Voir Dr. Enforcicle
- Engie / Engy / Engi
- Abréviation de l'Engineer.
- Engy Farm / Engy Nest / Sentry Farm
- Endroit où un ou plusieurs Engineers vont placer leurs Bâtiments et leur Mitrailleuse.
F
- F2P
- Peut faire référence à :
- L'acronyme de "Free to Play" désignant les jeux gratuits.
- Une expression qui qualifie les nouveaux joueurs qui n'ont pas encore de Comptes Premium.
- Facestab / Frontstab
- Poignardage réalisé alors que le joueur est face à son adversaire, résultat de la Compensation du décalage
- Voir Controverses du poignardage.
- Failstab
- Un poignardage qui ne marche pas et qui agit comme si c'était un coup de couteau normal, ou bien un poignardage qui ne fait aucun dégât.
- Fail-A-Nature
- Expression péjorative caractérisant l'arme déblocable du Scout, la Force-de-la-Nature et les joueurs l'utilisant.
- FAN / FaN
- Abréviation pour la Force-de-la-Nature, un fusil déblocable pour le Scout.
- Farming
- Quelque chose qui s'obtient plus rapidement qu'initialement prévu. Peut se référer à :
- Obtenir plusieurs succès en masse.
- Utiliser l'idle ou d'autres méthodes pour obtenir facilement des chapeaux ou des armes via le système de drop.
- Flag
- Autre nom pour les Documents dans le mode Capture de drapeau.
- Flare Jockey
- Nom donné à un Pyro équipé du Dégraisseur, du Powerjack, du Préposé ( objets du set "Le Matos du Pompiste") et du Pistolet de détresse. Expression également utilisée à la place du Det Jockey.
- Flying Scotsman
- Un Demoman qui utilise abondamment l'Explo'sauteur, souvent en parallèle avec le Caber d'Ullapool.
- FoV
- Acronyme de "Field of View", expression qui désigne le champ de vision du joueur.
- FoW
- Acronyme de "Fan O'War", l'Évent-taille, arme du Scout instaurée avec le Pack Shogun.
- Frag
- Autre nom d'un kill, utilisé généralement lorsque la victime explose. Peut aussi désigner une vidéo montrant une compilation de kill.
- Friendly
- Se réfère à l'acte de volontairement ne pas se battre du tout. Les joueurs Friendly peuvent tout simplement agir par ennui, par frustration à cause du fait d'être dans l'équipe perdante ou pour mener à une égalité. Pour contrer le comportement excessivement amical qui interrompt le jeu légitime, certains serveurs sont doté d'un Plugin appelé "Friendly Mode", qui transforme les utilisateurs en "fantômes" qui ne peuvent nuire au jeu ou être attaqués. Les exemples de comportements amicaux les plus communs sont:
- S'accroupir face à un ennemi pour se montrer pacifique.
- L'utilisation des commandes vocales dans un contexte humoristique (par exemple: accuser ironiquement vos coéquipiers d'être tous des Spies.)
- Offrir des Sandviches aux ennemis en étant un Heavy.
- Proposer une raillerie d'action à l'ennemi comme le High Five par exemple.
- Les joueurs continuant à tuer leurs adversaires en dépit du fait qu'ils soient pacifique sont préjorativement appelés Tryhards.
- Il existe certains serveurs entièrement dédiés à cette pratique, priorisant plutôt les joueurs pacifiques au détriment du jeu dit "légitime".
G
- GG
- Acronyme très répandu pour "Good Game" ("Bien joué"). Également utilisé pour "Good going", expression ironique qui marque une grave erreur commise par le joueur.
- GL
- Acronyme de "Good Luck" ("Bonne chance").
- G.R.U./GRU
- Acronyme de "Gloves of Running Urgently", les Gants de Retraite Urgente, une arme de corps-à-corps déblocable pour le Heavy. Ce terme fait référence à la série Super Mario.
- Griefing
- Voir Griefing .
- Goomba Stomp
-
- Tuer un joueur en sautant sur sa tête, ce qui n'est possible qu'avec les Bottes de Combat équipés sur certains modes de jeu.
- Plugin permettant de tuer instantanément un adversaire en lui sautant sur la tête sans l'aide des Bottes de Combat.
- Ce terme fait référence à la série Super Mario.
- GTG
- Acronyme de "Got to Go", qui signifie que le joueur va partir.
- Gunspy
- Terme désignant un Spy favorisant l'utilisation de son arme principale.
- G.(nom de l'objet)
- Préfixe désignant un objet de qualité Authentique.
- Gen
- Abréviation de Génération. Utilisé pour décrire des effets Inhabituels trouvés dans des Caisses Mann.Co selon le numéro de série de cette dernière. Les effets de première génération peuvent être trouvés dans les caisses de série #1 à #25, de seconde génération dans les séries #26 à #57 et de troisième génération dans les série #58 et plus. En général, les effets de première génération sont plus coûteux que les générations plus récentes.
H
- Hale
- Abréviation de Saxton Hale utilisée notamment dans le mode de jeu VS Saxton Hale.
- Halo-caust
- Nom donné à l’événement du 2 septembre 2009 où tous les joueurs qui ont eu recours à des applications externes d'idle ont été pénalisés ce qui a provoqué une vague d'indignation chez les joueurs. Le terme vient de halo, désignant l'Auréole, chapeau reçu par les joueurs qui n'ont pas eu recours à des programmes tierces d'idle, et Holocaust.
- Hayroom
- Lieu de la carte 2Fort situé devant la première salle de réapparition dans les deux camps. "Hay" signifiant foin, le nom de cette salle fait donc référence à la grande quantité de foin qu'elle contient.
- Heavy Class
- Voir Combat Class.
- Helium
- Expression qui désigne les joueurs avec une voix aiguë utilisant le chat vocal. On l'utilise généralement pour les joueurs très jeunes n'ayant pas encore mué.
- HHH
- Abréviation pour "Horseless Headless Horsemann", le Cavalier sans Tête et sans Cheval.
- HHHH / HHH Axe
- Abréviation pour "Horseless Headless Horsemann's Headtaker", le Décapiteur du Cavalier sans Tête et sans Cheval.
- HLDJ / HLSS
- Respectivement "Half Life Disc Jockey"et "Half Life Sound System", programmes utilisés pour jouer de la musique ou des sons via le chat vocal, souvent dans le but de faire du Griefing.
- Hoovy / Hooby
- Terme péjoratif désignant un Heavy dont l'attitude est stupide. Fait aussi référence à la communauté Mon Petit Poney. Parfois, ce terme est utilisé pour désigner un Heavy qui ne tuera pas ses adversaires volontairement dans le simple but d'être amical avec eux.
- House
- Surnom du point B sur la carte Gravel Pit.
- Huntspam / Lucksman / Arrow Spam
- Termes désignant les joueurs qui utilisent le Huntsman, arme déblocable pour le Sniper. Son surnom d'arme "chanceuse" met en cause la grande hitbox des flèches et leur longue portée.
- HUWAR/HOUWAR
- Abréviation pour "Hat of Undeniable Wealth And Respect", le Chapeau de la Fortune et du Respect Incontestables.
I
- Idler
- Peut désigner :
- Quelqu'un qui est présent sur un serveur mais est délibérément AFK pour une longue période de temps afin d'avoir des objets via le système de drop.
- Qui utilise des programmes externes d'idle ou qui utilise le système d'idle normal pour la même raison.
- Voir Idling
- Instakill
- Une mort en un seul coup, comme une chute de grande hauteur, être touché par un train ou être pris dans l'explosion d'une charge utile.
- Intel
- Abrévation désignant les Documents Secrets dans les cartes Capture du Drapeau.
J
- Jonglage
- Utilisation d'armes permettant de maintenir un ennemi en l'air.
- Voir Jonglage .
K
- Katana
- Terme qui fait référence au Demi-Zatoichi,arme instaurée avec le Pack Shogun tant pour le Demoman que pour le Soldier.
- KDR/(K/D)/KADR
- Acronyme de "Kill-Death Ratio" ou "Kill Assist Death Ratio", ratio des meurtres par rapport aux morts. Peut être exprimé en quota (27 Meurtres:7 Morts) ou en nombre décimal (1.75 KDR). Les Medics peuvent présenter leur KDR avec un ratio entre le nombre de Coopérations par rapport au nombre de morts car il n'est pas dans leur style de jeu habituel de cumuler des meurtres.
- K.G.B./K.G.B.
- Acronyme de "Killing Gloves of Boxing", les Kamarades Gants de Boxe.
- Kitchen Warrior
- Un Soldier équipé de la Casserole en acier et de la Poêle à frire.
- Knockback
- Désigne un arme qui peut provoquer du recul.
- Voir Recul.
- Kritcharge/Kritz/Kritzed
- Expression qui désigne l'ÜberCharge du Kritzkrieg ou les joueurs qui en bénéficient.
L
- Lag
- Ralentissement du jeu causé par une mauvaise connexion ou un taux de FPS trop bas.
- Voir Compensation du décalage
- Lag Warping
- Un ralentissement du jeu tellement grand que les mouvements du joueur deviennent saccadés et il se semble se téléporter.
- LF
- Acronyme de "Looking For" indiquant que le joueur recherche un objet particulier ou une team.
- Lowball
- Lors d'un échange, proposer une offre qui s'avère avantageuse.
- Leeching
- Un Spy déguisé qui gagne de la vie grâce à un Medic, Distributeur ou par une charge utile ennemi. (de Leach, Sangsue)
M
- Macro/Macros
- Utiliser des fichiers de configuration pour personnaliser des commandes ou automatiser des actions par exemple. Cela peut-être utile pour communiquer rapidement avec son équipe.
- Voir Scripting.
- Mail's Here
- Expression utilisée lorsqu'un joueur a été tué par un coup critique du Poutreur Postal.
- Marked
- Expression utilisée comme signal dans une équipe lorsqu'un ennemi a été frappé par l'Évent-taille et donc qu'il reçoit des mini-crits.
- Meatshot
- Terme rendu célèbre par David "carnagejohnson" Sturdivant qui désigne un tir d'une arme à dispersion effectué à bout portant, ce qui cause des dégâts considérables.
- Mic/Mike
- Un microphone, utilisé pour parler via le chat vocal.
- Mid
- Abréviation de "middle control point", le point de contrôle central.
- Middie
- Tirer sur une cible alors qu'elle est en l'air. Terme généralement utilisé pour les projectiles du Lance-roquettes, Direct Hit, Lance-grenades ou du Loch-n-Load.
- Micspam
- Expression qui désignait à l'origine l'action d'abuser du chat vocal en jouant de manière répétitive du son ou de la musique. Cela inclut maintenant le fait de simplement jouer du son, que ce soit de manière positive ou négative. L'utilisation de programmes spéciaux tels que HLDJ ou HLSS est courante pour cela. Le micspam est considéré dans la plupart des cas comme du griefing et beaucoup de serveurs adoptent donc un règlement strict contre cette pratique, ce qui n'est pas le cas de certains serveurs, appelés "Micspam Servers", où cela permet de divertir les joueurs et de montrer sa propre collection de sons.
- Aspects positifs du micspam :
- Jouer de la musique pour le serveur.
- Jouer des sons amusants, comme des extraits de films, émissions télévisées, sketchs ou autre.
- Jouer un certain son à un moment précis et approprié à la situation pour créer un effet comique, par exemple, jouer le "Guile's Theme" lorsqu'une équipe gagne/perd.
- Aspects négatifs du micspam :
- Jouer de manière répétitive le même son dans le but d'énerver les autres joueurs.
- Jouer un son avec un volume élevé pour perturber la discussion des joueurs.
- Jouer un son fort avec des basses très élevées qui peuvent potentiellement endommager l'équipement audio des autres joueurs.
- Jouer périodiquement un son irritant une fraction de seconde de sorte à ce qu'il devienne très difficile de déterminer qui a diffusé ce son.
- Délibérément utiliser sa voix pour chanter, faire du bruit ou parler incessamment afin de gêner les autres joueurs.
- Utiliser un programme de modification de voix pour la transformer en une voix très aiguë ou robotique pour perturber les autre joueurs.
- Mecha spam
- Expression qui fait référence à un Engineer équipé du Flingueur.
- Voir aussi Battle Engie.
N
- Nades
- Surnom donné aux projectiles du Lance-grenades du Demoman.
- Nerf
- Terme utilisé lorsque l'efficacité de quelque chose, une arme ou un objet par exemple, a été diminuer ou ses compétences réduites. Les armes sont généralement rétrogradées par soucis d'équilibre dans le gameplay quand elles donnent par exemple un avantage trop important par rapport aux autres joueurs ( contraire : Buff ).
- Needle boosting
- Voir Exploits.
- Nest
- Voir Engy Farm
- N00b/Noob/Nub/Newb/Newbie/N00blet/Nooblet
- Expressions désignant un joueur mauvais ou bien simplement nouveau sur le jeu. Le terme" Noob " et ses homophones sont péjoratifs et plutôt agressifs, ils s'appliquent aux joueurs qui sont plus incompétents qu'inexpérimentés. "Newb" et ses homophones sont des termes moins offensifs qui désignent les nouveaux joueurs qui, bien qu'ils soient sans expérience, cherchent à apprendre auprès des joueurs plus forts.
- Noobforcer
- Surnom péjoratif pour l'Exécutant.
- No Scope
- Avec le fusil de Sniper, action de toucher sa cible sans viser.
O
- OMGWTFBBQ
- Acronyme exprimant un étonnement et une grande stupéfaction. Il est composé de deux acronymes très utilisés en combinaison : "Oh my god" ( OMG ) et "What the fuck" ( WTF ), ainsi qu'un troisième, "Barbecue" ( BBQ ), ajouté pour créer une expression autodérisoire constituée d'acronymes de 3 lettres.
- OP
- Acronyme de "Over Powered" qui désigne quelque chose, une arme ou un objet par exemple, dont les capacités sont inégales par rapport aux autres, ce qui cause généralement des problèmes au niveau de l'équilibre du jeu.
- Owned / Pwned
- Terme utilisé pour humilier un joueur récemment tué.
P
- P-Vision
- Abréviation de Pyrovision.
- Pimp Hat
- Terme qui fait référence au Marque du Débrouillard, chapeau du Demoman.
- Pissrifle
- Terme désignant la Sarbacane de Sydney, arme déblocable pour le Sniper.
- Pit
- Surnom de la dernière zone dans la carte Badwater Basin, nommée ainsi car le dernier endroit où le wagon doit passer se trouve dans une fosse ("pit" en anglais ).
- Terme souvent accompagné d'un nom de classe, par exemple "Pocket Medic" ou "Pocket Pyro" qui caractérise un joueur dont le but est d'aider un seul de ses alliés, par exemple un Medic soignant un joueur qui le protège et qui fonce vers l'ennemi, ce qui est un cas très fréquent. Cette expression fait référence à l'idée que le joueur prend son allié "dans sa poche" et l'emporte ainsi où il veut. Cette pratique est souvent mal vue sur les serveurs multijoueurs étant donné qu'elle néglige le support apporté aux autres joueurs qui peuvent par exemple avoir besoin de soins, alors qu'en compétitions, c'est une stratégie basique qu'il faut adopter à cause de la taille réduite des équipes.
- Poor and Irish
- Joueur qui ne sait pas ce que sont les chapeaux, ou n'en a pas/peu. Ce terme est une référence au Gentle Manne of Leisure apparaissant dans une page cachée de la Mise à Jour Sans-Classe.
- PoV demo
- Abréviation de "Point of View" demo, un enregistrement à la première personne.
- Pro
- Peut faire référence à :
- Un joueur expérimenté, capable de jouer en compétition.
- Un joueur talentueux qui n'a aucune expérience des compétitions.
- Une bonne action réalisée par un joueur, ou ironiquement une action qui a échoué.
- Puff / Poof / Poofing
- Terme désignant l'utilisation du tir d'air comprimé.
- Poofer
- Terme désignant le Lance-flammes normal possédant la capacité de faire des tirs d'air comprimé (voir ci-dessus).
- Pub
- Abréviation pour "public server", serveur public, ouvert à tous. Peut aussi faire référence à un joueur qui ne fait pas partie d'une team possédant un serveur mais qui joue quand même sur celui-ci.
- Pubber
- Terme plutôt péjoratif qui désigne un joueur qui fréquente en particulier des serveurs publics, par opposition aux serveurs de compétitions.
- Pub stomp
- Pratique concernant les joueurs expérimentés ou de compétitions qui consiste à rejoindre un serveur public avec l'intention de gagner d'une manière spectaculaire et ainsi montrer leur domination.
- Puff'n'Flare
- Variation du "Puff'n'Sting" ( voir ci-dessous ) en remplaçant l'utilisation de l'Hachtincteur par le Pistolet de détresse.
- Puff'n'Shoot
- Variation du "Puff'n'Sting" ( voir ci-dessous ) en remplaçant l'utilisation de l'Hachtincteur par le Tireur Réserviste.
- Puff'n'Sting
- Technique du Pyro qui consiste à enflammer un ennemi avec le Lance-flammes, le pousser contre un mur à l'aide du tir d'air comprimé ( le "puff" ou "souffle") puis s'équiper de l'Hachtincteur pour le tuer ( le "sting" ou "brûlure"). Cette technique est particulièrement puissante étant donné qu'elle garantit un coup critique sur le joueur enflammé grâce à l'Hachtincteur. L'utilisation du Powerjack est aussi courante.
- Pyrocar
- La fréquence des joueurs appelés "W+M1" a conduit un joueur malin à utiliser un volant de jeu pour jouer la classe Pyro. Cette technique surnommée "Pyrocar" tire son nom d'une vidéo.
- Pyro Shark
- lorsque les joueurs de Pyro ont commençait à s'amuser avec le coup critique du Néonhilateur envers les joueurs mouillés, leur attitude leur a donné le surnom de "Pyro Shark" (Pyro Requins).
Q
- A l'origine, terme issu de Warcraft 2 où 'alt'+'Q'+'Q' quittait le jeu. Il est maintenant interprété comme deux yeux qui pleurent, souvent utilisé de manière ironique.
- Voir aussi Barbecue.
- Quick Scope
- Viser et faire instantanément un headshot avec le Fusil de Sniper.
- Quickie
- Surnom pour le Secou'rapide.
R
- Rage
- Terme pouvant désigner:
- Pour le Soldier, la jauge du Drapeau Buff, du Soutien du Bataillon ou du Conque-érant.
- L'énervement d'un joueur dans une partie (voir Ragequit).
- Rage Heavy
- Joueur qui utilise le Heavy par frustration comme dernier recours en comptant sur la puissance de feu de cette classe pour obtenir des meurtres faciles.
- Peut-être utilisé avec n'importe quelle classe, le "Rage Pyro" est aussi un exemple fréquent.
- Ragequit
- Quand un joueur quitte délibérément une partie à cause de ses morts multiples causées par le même joueur ou autre chose qui l'a énervé.
- Rambo Medic
- Voir Battle Medic.
- Random Crits
- Désigne un seul ou une période de coups critiques reçue par le joueur. Cette expression peut être utilisée par reconnaissance ou par frustration lorsqu'un combat prend fin un peu trop vite grâce au coup critique obtenu.
- Rec
- Abréviation de Métal recyclé.
- Reflects / Reflect Kill / Reflecting
- Expression désignant un renvoi réussi avec le tir d'air comprimé du Pyro.
- Ref
- Abréviation de Métal affiné.
- Revving
- Faire tourner l'arme du Heavy, le Minigun (ou ses alternatives) en utilisant la touche de tir alternatif. Désigne aussi la période durant laquelle le Minigun tourne avant de tirer lors de l'utilisation de la touche de tir principal.
- RTD/Roll The Dice
- Plug-in qui permet aux joueurs de faire "rouler les dés" en utilisant une commande spéciale. Cela leur donne des bonus ou des malus, comme des coups critiques illimités ou être glacé pour une courte période par exemple.
- RTV/Rock The Vote
- Plug-in qui permet de changer la carte actuelle avec le vote d'une majorité de joueurs.
- Rush
- Voir Rush.
- Revengineer
- Un Engineer équipé du Flingueur et de la Justice Frontalière.
S
- SG / Sentry / Gun / Turret
- Une Mitrailleuse d'un Engineer.
- Sol / Solly
- Un Soldier.
- Spamming / Spam
- Voir article.
- Spawn
- L'endroit où vous réapparaissez quand vous êtes mort, l'Aire de réapparition.
- Spawn Camping
- Un ennemi qui reste devant votre zone de réapparition et qui vous empêche d'en sortir.
- Spec
- Spectateur.
- Spy Cap
- Utiliser un Spy pour capturer rapidement un point de contrôle (en général le dernier point, juste après la capture du précédent par l'équipe) sans laisser à l'équipe adverse le temps de réagir.
- Contrôle de Spy / Spycheck / Spy-checking
- Vérifier si il y a un Spy dans les environs.
- Spycrab
- Voir article.
- Spyro
- Un terme désignant un Spy déguisé en Pyro.
- Peut aussi désigner un Pyro équipé du Brûleur arrière. Ce terme provient de la capacité de l'arme à infliger des coups critiques par derrière étant comparée au poignardage du Spy.
- SR / SCO-RES
- Abréviation de l'arme déblocable du Demoman, le Scottish Resistance.
- Stab'n'Sap
- Stairstab
- Voir Techniques de poignardage.
- Steamroll
- Victoire extrêmement rapide d'une équipe, et ce plusieurs fois consécutivement.
- Stickies
- Des bombes collantes.
T
- Tele / TP
- Un Téléporteur d'un Engineer.
- Turtling
- Voir article
U
- Uber / Invuln
- Une ÜberCharge.
- Ubered
- Un joueur sous les effets d'une ÜberCharge.
W
- W+M1
- Littéralement, FORWARD et MOUSE1.
- Terme désignant le fait d'attaquer de manière suicidaire avec le Lance-flammes ou le Brûleur arrière en tant que Pyro. Ce terme est également utilisé comme "preuve" que le Pyro ne nécessite aucune expérience particulière.
- W+M2
- Littéralement, FORWARD et MOUSE2.
- Dérivé du W+M1, utilisé pour désigner un Pyro qui utilise uniquement le tir d'air comprimé de manière répétitive et non réfléchie.
- Wallhugging
- Désigne un Sniper qui se cache derrière un mur n'en sort que pour tirer.
- Wrenching
- Le fait de réparer / améliorer un Bâtiment avec votre Clé.
- Désigne également le fait de tuer un Spy avec la clé.