Difference between revisions of "Basic Engineer strategy/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Shotgun)
(Spécifique aux armes: translated)
Line 26: Line 26:
  
 
== Spécifique aux armes ==
 
== Spécifique aux armes ==
A list of useful tidbits about the Engineer's tools.
+
Une liste d'astuces utile sur les outils de l'Engineer
  
=== [[Shotgun]] ===
+
=== [[Shotgun/fr|Fusil à Pompe]] ===
  
* Le Shotgun est une puissante arme primaire. At mid-range it has the same spread and damage as a Scattergun. The only difference is that at close range the damage boost is much smaller.
+
* Le Fusil à Pompe est une arme principale puissante. A moyenne portée il possède la même dispersion et puissance que le [[Scattergun/fr|Fusil à Dispersion]]. La seule différence est qu'à courte portée, le boost de dégât est plus petit.  
  
* The Shotgun is more useful than the Frontier Justice whenever you need to deal more damage over time. Because you aren't metering out hard-earned criticals, you can fire indiscriminately.
+
* Le Fusil à Pompe est plus utile que là Justice Frontalière quand vous avez besoin de faire plus de dégât avec le temps. Comme vous n'avez pas besoin de compter précieusement votre compteur de coup critique durement gagné, vous pouvez tirer sans reproche.
  
=== [[Frontier Justice]] ===
+
=== [[Frontier Justice/fr|Justice Frontalière]] ===
  
* The Frontier Justice has a clip size of only 3, so marksmanship is key.
+
* La Justice Frontalière ne possède que trois balles par chargeur, bien viser est donc la clé.
  
* Even doing Critical damage, you still have to contend with a Shotgun's spread, so make sure you're close enough to do maximum damage.
+
* Malgré des tirs critiques, vous avez toujours une dispersion de Fusil à Pompe, soyez sûr d'être assez prêt de la cible pour faire un maximum de dégâts.
  
* Whenever you move your Sentry Gun up, consider destroying it to give yourself the Revenge Crits. You can always build a new one at the new location.
+
* Peu importe où vous déplacez votre Mitrailleuse, considérez à la détruire pour vous donnez des critiques de vengeance. Vous pourrez toujours en reconstruire une.
  
* Use your Revenge Crits carefully. You don't want to fire them into a [[Dead Ringer]] Spy or waste them on a nearly dead foe!
+
* Utilisez vos critiques de vengeances prudemment. Vous ne voudriez pas les gâcher en tirant sur un [[Spy/fr|Spy]] possédant une [[Dead Ringer/fr|Dead Ringer]] ou sur un ennemi quasi-mort.
  
* Revenge Crits allow you to make offensive pushes. Use Combat Mini-Sentry Guns to build criticals while delivering short-term Sentry support.
+
* Les critiques de vengeances vous permettent d'effectuer des poussés offensives. Utiliser les [[Sentry gun/fr|Mini-Mitrailleuse de Combat]] pour pouvoir monter vos tirs critiques tout en délivrant un support de Mitrailleuse à court terme.
  
=== [[Pistol]] / [[Lugermorph]] ===
+
=== [[Pistol/fr|Pistolet]] / [[Lugermorph/fr|Lugermorph]] ===
  
* Pistol bullets are surprisingly lethal at close range. Each one can deal somewhere between 10 and 15 damage per hit, and you have a tremendous supply. Don't be afraid to fire and keep firing.
+
* Les balles du Pistolet sont étonnamment mortelle à courte portée. Chacune d'entres-elles peuvent provoquer entre 10 et 15 dégâts par coup, et vous avez énormément de munitions. N'ayez pas peur de tirer.
  
* Watch for retreating enemies and tag them with Pistol fire. An enemy that is falling back is usually injured, so you're likely to bring them down.
+
* Surveillez les ennemis battant en retraite et tirez-leurs dessus avec votre Pistolet. Un ennemi fuyant et généralement beaucoup blessé, vous pourrez sûrement le mettre à terre.
  
* The Pistol's effectiveness at mid-range makes it a reliable weapon to use in conjunction with the [[Gunslinger]]'s [[Sentry gun|Combat Mini-Sentry Guns]].
+
* L'efficacité du Pistolet à moyenne portée en fait une arme très fiable à utiliser avec le [[Gunslinger/fr|Flingueur]] et les Mini-Mitrailleuses de Combat.
  
=== [[Wrangler]] ===
+
=== [[Wrangler/fr|Dompteur]] ===
  
* If you use the [[Wrangler]] to aim your Sentry Gun, remember that you cannot switch weapons to repair it without disabling it for three seconds. Considering asking another Engineer on your team to repair and reload your Sentry Gun while you Wrangle it.
+
* Si vous utilisez le Dompteur pour viser avec votre Mitrailleuse, souvenez vous que ne pouvez pas changer d'arme sans la désactiver pour trois secondes. Demandez à un autre Engineer de réparer et charger votre Mitrailleuse lorsque vous la domptée.
  
* With the Wrangler, you can fire your Sentry Gun at enemies outside of the Gun's normal range.
+
* Avec le Dompteur, vous pouvez faire tirer votre Mitrailleuse sur les ennemis en dehors de la portée normale du Pistolet.
  
* Don't be afraid to use your Gun as a regular Sentry despite the [[Wrangler]].  It's more aware and accurate than you, even if isn't as tough or damaging.
+
* Vous pouvez aussi utiliser le Dompteur pour empêcher votre Mitrailleuse d'être distraite par des ennemis invulnérable comme les [[Scout/fr|Scouts]] utilisant le [[Bonk! Atomic Punch/fr|Bonk!]] ou des [[Medic/fr|Medics]] sous ÜberCharge.
  
* You can also use the Wrangler to prevent your Sentry Gun from being distracted by invulnerable enemies such as Scouts using [[Bonk! Atomic Punch]] or ÜberCharged Medics.
+
* Le bouclier du Dompteur peut être utilisé pour protéger votre Mitrailleuse à distance, même si vous ne voyez pas les ennemis ou les tirs.
  
* The Wrangler's shield can be used to defend the Sentry from a distance, even if you can't see the enemy or fire back.
+
* Le Dompteur vous rend vous et votre Mitrailleuse plus vulnérable aux Snipers ou au Spies.
  
* The Wrangler makes you and your Sentry Gun much more vulnerable to flanking.
+
* Attention à la position de vos Mitrailleuses afin qu'elles ne soit pas seulement utiles avec le Dompteur à cause d'une trop longue distance par rapport à l'action.
  
* Be careful of making Sentry Guns in locations that are only useful if you Wrangle them but will otherwise be too far away to see much action.
+
* Il est possible d'utiliser les Roquettes de la Mitrailleuse afin de se propulser en l'air. Il s'agit du [[Sentry jumping/fr|Sentry Jumping]].
  
* It is possible to use both the bullets and rockets from your Sentry Gun to propel yourself across the map.  This is known as [[Sentry jumping]].
+
=== [[Wrench/fr|Clé]] ===
  
=== [[Wrench]] ===
+
* The game prioritizes repairing buildings over melee combat when using the Wrench.  This means that if there is an enemy Spy next to a friendly structure, you may find that you will hit the building instead of him.  Step back a bit or switch to your [[Shotgun]] if this happens.
  
* The game prioritizes repairing buildings over melee combat when using the Wrench. This means that if there is an enemy Spy next to a friendly structure, you may find that you will hit the building instead of him. Step back a bit or switch to your [[Shotgun]] if this happens.
+
En utilisant cette clé vous mettrez en priorité la construction et la réparation plutôt que le combat. Cela signifie que si un Spy sabote une construction ennemie, vous serez plus susceptible de taper dessus les constructions plutôt que lui. Reculez un peu et utilisez votre Fusil à Pompe si ça se produit.
  
=== [[Gunslinger]] ===
+
=== [[Gunslinger/fr|Flingueur]] ===
  
* Psychology works to your advantage. Most enemies fire at the Mini-Sentry first, giving you a chance to fight back.
+
* La psychologie fonctionne à votre avantage. La plupart des ennemis vont tirer sur la Mini-Mitrailleuse en premier, vous donnant ainsi une chance d'attaquer.
  
* Avoid idle Mini-Sentry Guns. They are so cheap and fast-building that purely defensive positions are a waste of their potential.
+
* Eviter les Mini-Mitrailleuse en attente. Elles sont peu coûteuses et rapides à construire, une position défensive est un gâchis de son potentiel.  
  
* Pick up the fallen weapons from dead players. Each one is a free Mini-Sentry.
+
* Ramassez les armes tombées des joueurs morts. Chacune est une Mini-Mitrailleuse gratuite.
  
* It is almost always faster and cheaper to demolish and rebuild a Mini-Sentry than it is to reload it. Also, you'll load up any Revenge Crits that it may have earned.
+
* Il est quasiment aussi rapide et moins coûteux de démolir une Mini-Mitrailleuse plutôt que de la recharger. De plus, vous encaisserez vos tirs critiques si vous êtes équipé de la Justice Frontalière.
  
* When using the Gunslinger, surprise can be powerful. Place Sentry Guns in ambush positions to help while your team pushes.
+
* En utilisant le Flingueur, l'effet de surprise peut être très puissant. Placez des Mini-Mitrailleuse dans des positions en embuscade pour aider votre équipe à pousser.
  
=== [[Southern Hospitality]] ===
+
=== [[Southern Hospitality/fr|Hospitalité du Sud]] ===
  
* The Southern Hospitality does a great deal more damage than the Wrench, making it nearly as versatile. Use it unless the enemy team has extremely aggressive Pyros.
+
* L'Hospitalité du Sud fait beaucoup de dégât par rapport à la Clé, en faisant une arme polyvalente. Utilisez là à moins que l'équipe ennemie possède des Pyros agressif.
  
* While not a common occurrence on some maps, be very careful of Ubercharged Pyros. They will destroy your Sentry nest easily because fire is not blocked by Buildings.
+
* Faites attention aux Pyros sous ÜberCharge. Ils détruiront votre Mitrailleuse très facilement car le feu n'est pas bloqué par les constructions, du coup vous serez plus vulnérable.
  
* The Southern Hospitality will make it easier to track down cloaked Spies. A hit of your Wrench will cause them to bleed, making it much easier to track them as they retreat.
+
* L'Hospitalité du Sud rendra la chasse aux Spies plus facile. Un coup sur un Spy invisible le fera saigner, le rendant ainsi plus facile à repérer.
  
 
==[[Buildings]]==
 
==[[Buildings]]==

Revision as of 21:32, 5 January 2011

L'Engineer est une classe fragile avec des armes plus faibles, mais il a l'habileté unique de construire des Bâtiments. LesTéléporteurs envoient ses alliés à la ligne de front, la Mitrailleuse repousse les ennemis, et le Distributeur guérit et fourni des munitions à ses co-équipiers.

Général

  • Frapper les Bâtiments avec la Clé permettera leur construction deux fois plus rapidement. Cet effet est accumulable avec chaque Engineer supplémentaire qui frappe le bâtiment.
  • Vous pouvez empaqueter et déplacer des Bâtiments pleinement construits en de nouveaux emplacements. Cette action est apellée le "Redéploiement".
  • Si vous êtes en train de redéployer un Bâtiment et que vous rencontrez un ennemi, lâchez votre fardeau par terre et vous battez-vous! Si vous êtes tués pendant que vous transportiez un bâtiment, vous perderez ce dernier.
  • Vous pouvez faire tourner sur lui-même le placement potentiel d'un Bâtiment quand vous tenez le plan, en appuyant sur le bouton droit de la souris (PC). En faisant ainsi faire une rotation au Bâtiment, vous pouvez placer une Mitrailleuse dans un coin ou autres endroits inusités sans qu'elle ne fasse face à un mur/obstacle. Changer la direction de la Sortie de Téléporteur affectera la direction vers laquelle feront face les gens qui en sortent.
  • Ne construisez pas exactement là où les autres Engineers se sont établis. Si tous les Bâtiments sont concentrés en un même endroit, un seulDémoman ou un Pyro uberchargé pourra tout détruire d'un seul coup!
  • Restez vivant! Tandis que vos Bâtiments sont importants pour vous et votre équipe, vous êtes encore plus important vous-même. Vos Bâtiments sont des cibles faciles sans vous, et vous pouvez toujours en construire de nouveaux si vous êtes vivant.
  • Soyez vigilants! Il est aisé de trop se concentrer sur sa construction, mais vous devriez toujours être à l'affût et prêts à réagir en un instant pour dérouiller un Spy ou tirer sur un ennemi.
  • Tuez le Spy! Il peut placer des Saboteurs instantanément, mais la vitesse de frappe de votre Clé est lente. Abattez-le en premier, puis sauvez vos Bâtiments une fois qu'il est hors d'état de nuire.

Spécifique aux armes

Une liste d'astuces utile sur les outils de l'Engineer

Fusil à Pompe

  • Le Fusil à Pompe est une arme principale puissante. A moyenne portée il possède la même dispersion et puissance que le Fusil à Dispersion. La seule différence est qu'à courte portée, le boost de dégât est plus petit.
  • Le Fusil à Pompe est plus utile que là Justice Frontalière quand vous avez besoin de faire plus de dégât avec le temps. Comme vous n'avez pas besoin de compter précieusement votre compteur de coup critique durement gagné, vous pouvez tirer sans reproche.

Justice Frontalière

  • La Justice Frontalière ne possède que trois balles par chargeur, bien viser est donc la clé.
  • Malgré des tirs critiques, vous avez toujours une dispersion de Fusil à Pompe, soyez sûr d'être assez prêt de la cible pour faire un maximum de dégâts.
  • Peu importe où vous déplacez votre Mitrailleuse, considérez à la détruire pour vous donnez des critiques de vengeance. Vous pourrez toujours en reconstruire une.
  • Utilisez vos critiques de vengeances prudemment. Vous ne voudriez pas les gâcher en tirant sur un Spy possédant une Dead Ringer ou sur un ennemi quasi-mort.
  • Les critiques de vengeances vous permettent d'effectuer des poussés offensives. Utiliser les Mini-Mitrailleuse de Combat pour pouvoir monter vos tirs critiques tout en délivrant un support de Mitrailleuse à court terme.

Pistolet / Lugermorph

  • Les balles du Pistolet sont étonnamment mortelle à courte portée. Chacune d'entres-elles peuvent provoquer entre 10 et 15 dégâts par coup, et vous avez énormément de munitions. N'ayez pas peur de tirer.
  • Surveillez les ennemis battant en retraite et tirez-leurs dessus avec votre Pistolet. Un ennemi fuyant et généralement beaucoup blessé, vous pourrez sûrement le mettre à terre.
  • L'efficacité du Pistolet à moyenne portée en fait une arme très fiable à utiliser avec le Flingueur et les Mini-Mitrailleuses de Combat.

Dompteur

  • Si vous utilisez le Dompteur pour viser avec votre Mitrailleuse, souvenez vous que ne pouvez pas changer d'arme sans la désactiver pour trois secondes. Demandez à un autre Engineer de réparer et charger votre Mitrailleuse lorsque vous la domptée.
  • Avec le Dompteur, vous pouvez faire tirer votre Mitrailleuse sur les ennemis en dehors de la portée normale du Pistolet.
  • Vous pouvez aussi utiliser le Dompteur pour empêcher votre Mitrailleuse d'être distraite par des ennemis invulnérable comme les Scouts utilisant le Bonk! ou des Medics sous ÜberCharge.
  • Le bouclier du Dompteur peut être utilisé pour protéger votre Mitrailleuse à distance, même si vous ne voyez pas les ennemis ou les tirs.
  • Le Dompteur vous rend vous et votre Mitrailleuse plus vulnérable aux Snipers ou au Spies.
  • Attention à la position de vos Mitrailleuses afin qu'elles ne soit pas seulement utiles avec le Dompteur à cause d'une trop longue distance par rapport à l'action.
  • Il est possible d'utiliser les Roquettes de la Mitrailleuse afin de se propulser en l'air. Il s'agit du Sentry Jumping.

Clé

  • The game prioritizes repairing buildings over melee combat when using the Wrench. This means that if there is an enemy Spy next to a friendly structure, you may find that you will hit the building instead of him. Step back a bit or switch to your Shotgun if this happens.

En utilisant cette clé vous mettrez en priorité la construction et la réparation plutôt que le combat. Cela signifie que si un Spy sabote une construction ennemie, vous serez plus susceptible de taper dessus les constructions plutôt que lui. Reculez un peu et utilisez votre Fusil à Pompe si ça se produit.

Flingueur

  • La psychologie fonctionne à votre avantage. La plupart des ennemis vont tirer sur la Mini-Mitrailleuse en premier, vous donnant ainsi une chance d'attaquer.
  • Eviter les Mini-Mitrailleuse en attente. Elles sont peu coûteuses et rapides à construire, une position défensive est un gâchis de son potentiel.
  • Ramassez les armes tombées des joueurs morts. Chacune est une Mini-Mitrailleuse gratuite.
  • Il est quasiment aussi rapide et moins coûteux de démolir une Mini-Mitrailleuse plutôt que de la recharger. De plus, vous encaisserez vos tirs critiques si vous êtes équipé de la Justice Frontalière.
  • En utilisant le Flingueur, l'effet de surprise peut être très puissant. Placez des Mini-Mitrailleuse dans des positions en embuscade pour aider votre équipe à pousser.

Hospitalité du Sud

  • L'Hospitalité du Sud fait beaucoup de dégât par rapport à la Clé, en faisant une arme polyvalente. Utilisez là à moins que l'équipe ennemie possède des Pyros agressif.
  • Faites attention aux Pyros sous ÜberCharge. Ils détruiront votre Mitrailleuse très facilement car le feu n'est pas bloqué par les constructions, du coup vous serez plus vulnérable.
  • L'Hospitalité du Sud rendra la chasse aux Spies plus facile. Un coup sur un Spy invisible le fera saigner, le rendant ainsi plus facile à repérer.

Buildings

A list of useful tidbits about the Engineer's constructions.

Dispenser

  • Dispensers are crucial reinforcements. Where Medics and map pickups fail, Dispensers will carry the weight. A level 3 Dispenser heals many people rapidly and refills their ammo.
  • They can be used to block enemies in narrow corridors.
  • You can hop on your own Dispenser and climb up to inaccessible places.
  • And as always, they give you a regenerating supply of metal for your Buildings.

Teleporters

  • Inform your team! Tell them where it is and where it goes.
  • Build Teleporters often, but be aware that the Teleporter Exit's placement will change your team's strategy. Poor placement can draw your defenders away or concentrate your teammates in a poor offensive position. Placing a Teleporter far behind the enemy spawn may seem clever, but you'll often lose if your whole team comes through!

Sentry Guns

  • The difference between an excellent placement and an average one can sometimes be very small. Even a few inches can make the difference between a rock solid defense and an exposed Sentry Gun. Look where the Sentry shoots and where the enemy can fire from.
  • Avoid "gimmicky" Sentry positions such as looking down holes in ceilings, in the middle of narrow hallways, or around sharp corners. They'll score kills, but they're generally easy to destroy. These are best used for Combat Mini-Sentry Guns, which are disposable.
  • Sentry Guns are best for area denial, not killing. You want keep the enemy from pressuring your team, while your team keeps the enemy from pressuring your Sentry Gun.

See also