Difference between revisions of "Scout responses/es"
(→Respuestas relacionadas con Carga Explosiva: In progress) |
(→Respuestas relacionadas con Carga Explosiva) |
||
Line 825: | Line 825: | ||
|image-link = Payload | |image-link = Payload | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense01.wav|"The freakin' cart stopped!"]] | + | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense01.wav|"The freakin' cart stopped!"]] ''(«¡La maldita vagoneta se detuvo!»)'' |
− | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense02.wav|"What da hell, who stopped pushin' the cart?!"]] | + | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense02.wav|"What da hell, who stopped pushin' the cart?!"]] ''(«¡¿Qué diablos, quién dejó de empujar la vagoneta?!»)'' |
− | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense03.wav|"Push it, push it, push it!"]] | + | *[[Media:Scout_cartstoppedoffense03.wav|"Push it, push it, push it!"]] ''(«¡Empujen, empujen, empujen!»)'' |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Defendiendo: | + | |title = '''Defendiendo: Detener la bomba''' |
|image = Lil-chewchew.png | |image = Lil-chewchew.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Payload | |image-link = Payload | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Scout_cartstopitdefense01.wav|"Ey, we gotta stop it!"]] | + | *[[Media:Scout_cartstopitdefense01.wav|"Ey, we gotta stop it!"]] ''(«¡Ey, debemos detenerlo!»)'' |
− | *[[Media:Scout_cartstopitdefense02.wav|"Gotta stop da cart!"]] | + | *[[Media:Scout_cartstopitdefense02.wav|"Gotta stop da cart!"]] ''(«¡Debemos detener esa vagoneta!»)'' |
− | *[[Media:Scout_cartstopitdefense03.wav|"Let's stop dat freakin' thing!"]] | + | *[[Media:Scout_cartstopitdefense03.wav|"Let's stop dat freakin' thing!"]] ''(«¡Detengamos esa maldita cosa!»)'' |
}} | }} | ||
Revision as of 06:01, 1 November 2023
![]() | La traducción de este artículo requiere ser actualizada. Puedes ayudar a mejorar esta página editándola y actualizándola con contenido de Scout responses (ver fuente). Véase también Guía de traducción (Inglés). |
Las Respuestas vocales se reproducen tras haber llevado a cabo una acción en concreto, por ejemplo, matar a una cantidad de enemigos con el arma principal o de cuerpo a cuerpo o cuando el jugador sufre un impacto o entra en contacto con el fuego. El Scout tiene varias respuestas vocales, todas ellas las puedes escuchar a continuación (exceptuando los Comandos de voz).
Índice
- 1 Respuestas relacionadas con Burlas
- 2 Respuestas Relacionadas con Matar
- 3 Respuestas relacionadas a Dominación
- 4 Respuestas relacionadas con Eventos
- 5 Respuestas relacionadas con armas
- 6 Respuestas relacionadas con Objetivos
- 7 Contract-related responses
- 8 Competitive Mode responses
- 9 Mann vs. Machine responses
- 10 Versus Saxton Hale responses
- 11 Respuestas Relacionadas con Duelo
- 12 Halloween / Full Moon responses
- 13 Item-related responses
- 14 Unused responses
Respuestas relacionadas con Burlas
Todas las líneas de voz asociadas a burlas comenzadas por jugadores están localizadas en la página Burlas del Scout junto con la descripción de la animación.
Respuestas Relacionadas con Matar
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Respuestas relacionadas a Dominación
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respuestas relacionadas con Eventos
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Respuestas relacionadas con armas
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Hablado si el ataque se realiza aproximadamente 1 segundo después de la activación.
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Respuestas relacionadas con Objetivos
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
Respuestas relacionadas con Carga Explosiva
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Contract complete |
Difficult Contract |
Competitive Mode responses
Setup
![]() |
Outcomes
Match win |
Mann vs. Machine responses
During a wave
Upon being revived with a Reanimator |
Mannhattan specific
Gate |
Robots attacking
Robots take gate |
After a mission
Versus Saxton Hale responses
Note: Voicelines for this mode were provided by James McGuinn.
![]() |
Above
Behind Contact |
![]() |
Wall climb |
Respuestas Relacionadas con Duelo
![]() |
![]() |
![]() |
Halloween / Full Moon responses
Wheel of Fate outcomes
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
During battle with Merasmus
![]() |
![]() |
Helltower responses
![]() |
![]() |
![]() |
Miscellaneous
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
With Haunted Hat equipped
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
With Magical Mercenary equipped
![]() |
![]() |
![]() |
With Voodoo-Cursed Scout Soul equipped
Idle |
Also plays when as a Zombie Scout and performing a Battle Cry voice command during Zombie Infection mode. |
Unused responses
![]() |
Both of the lines below lack lip synching. |
|