Difference between revisions of "Basic Engineer strategy/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Spécifique aux armes: translated)
(Translated missing stuff + image)
Line 1: Line 1:
{{trans|FR}}
+
{{trans}}
 
+
{{DISPLAYTITLE:Stratégie de base de l'Engineer}}
 
L'[[Engineer]] est une classe fragile avec des armes plus faibles, mais il a l'habileté unique de construire des [[buildings/fr|Bâtiments]]. Les[[Teleporters/fr|Téléporteurs]] envoient ses alliés à la ligne de front, la [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] repousse les ennemis, et le [[Dispensers/fr|Distributeur]] guérit et fourni des munitions à ses co-équipiers.
 
L'[[Engineer]] est une classe fragile avec des armes plus faibles, mais il a l'habileté unique de construire des [[buildings/fr|Bâtiments]]. Les[[Teleporters/fr|Téléporteurs]] envoient ses alliés à la ligne de front, la [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] repousse les ennemis, et le [[Dispensers/fr|Distributeur]] guérit et fourni des munitions à ses co-équipiers.
  
Line 29: Line 29:
  
 
=== [[Shotgun/fr|Fusil à Pompe]] ===
 
=== [[Shotgun/fr|Fusil à Pompe]] ===
 +
{{Icon weapon|weapon=Shotgun|icon-size=100x100px}}
  
 
* Le Fusil à Pompe est une arme principale puissante. A moyenne portée il possède la même dispersion et puissance que le [[Scattergun/fr|Fusil à Dispersion]]. La seule différence est qu'à courte portée, le boost de dégât est plus petit.  
 
* Le Fusil à Pompe est une arme principale puissante. A moyenne portée il possède la même dispersion et puissance que le [[Scattergun/fr|Fusil à Dispersion]]. La seule différence est qu'à courte portée, le boost de dégât est plus petit.  
Line 35: Line 36:
  
 
=== [[Frontier Justice/fr|Justice Frontalière]] ===
 
=== [[Frontier Justice/fr|Justice Frontalière]] ===
 +
{{Icon weapon|weapon=Frontier Justice|icon-size=100x100px}}
  
 
* La Justice Frontalière ne possède que trois balles par chargeur, bien viser est donc la clé.
 
* La Justice Frontalière ne possède que trois balles par chargeur, bien viser est donc la clé.
Line 47: Line 49:
  
 
=== [[Pistol/fr|Pistolet]] / [[Lugermorph/fr|Lugermorph]] ===
 
=== [[Pistol/fr|Pistolet]] / [[Lugermorph/fr|Lugermorph]] ===
 +
{{Icon weapon|weapon=Pistol|icon-size=100x100px}} {{Icon weapon|weapon=Lugermorph|icon-size=100x100px}}
  
 
* Les balles du Pistolet sont étonnamment mortelle à courte portée. Chacune d'entres-elles peuvent provoquer entre 10 et 15 dégâts par coup, et vous avez énormément de munitions. N'ayez pas peur de tirer.
 
* Les balles du Pistolet sont étonnamment mortelle à courte portée. Chacune d'entres-elles peuvent provoquer entre 10 et 15 dégâts par coup, et vous avez énormément de munitions. N'ayez pas peur de tirer.
Line 55: Line 58:
  
 
=== [[Wrangler/fr|Dompteur]] ===
 
=== [[Wrangler/fr|Dompteur]] ===
 +
{{Icon weapon|weapon=Wrangler|icon-size=100x100px}}
  
 
* Si vous utilisez le Dompteur pour viser avec votre Mitrailleuse, souvenez vous que ne pouvez pas changer d'arme sans la désactiver pour trois secondes. Demandez à un autre Engineer de réparer et charger votre Mitrailleuse lorsque vous la domptée.
 
* Si vous utilisez le Dompteur pour viser avec votre Mitrailleuse, souvenez vous que ne pouvez pas changer d'arme sans la désactiver pour trois secondes. Demandez à un autre Engineer de réparer et charger votre Mitrailleuse lorsque vous la domptée.
Line 71: Line 75:
  
 
=== [[Wrench/fr|Clé]] ===
 
=== [[Wrench/fr|Clé]] ===
 +
{{Icon weapon|weapon=Wrench|icon-size=100x100px}}
  
 
* The game prioritizes repairing buildings over melee combat when using the Wrench.  This means that if there is an enemy Spy next to a friendly structure, you may find that you will hit the building instead of him.  Step back a bit or switch to your [[Shotgun]] if this happens.
 
* The game prioritizes repairing buildings over melee combat when using the Wrench.  This means that if there is an enemy Spy next to a friendly structure, you may find that you will hit the building instead of him.  Step back a bit or switch to your [[Shotgun]] if this happens.
Line 77: Line 82:
  
 
=== [[Gunslinger/fr|Flingueur]] ===
 
=== [[Gunslinger/fr|Flingueur]] ===
 +
{{Icon weapon|weapon=Gunslinger|icon-size=100x100px}}
  
 
* La psychologie fonctionne à votre avantage. La plupart des ennemis vont tirer sur la Mini-Mitrailleuse en premier, vous donnant ainsi une chance d'attaquer.
 
* La psychologie fonctionne à votre avantage. La plupart des ennemis vont tirer sur la Mini-Mitrailleuse en premier, vous donnant ainsi une chance d'attaquer.
Line 89: Line 95:
  
 
=== [[Southern Hospitality/fr|Hospitalité du Sud]] ===
 
=== [[Southern Hospitality/fr|Hospitalité du Sud]] ===
 +
{{Icon weapon|weapon=Southern Hospitality|icon-size=100x100px}}
  
 
* L'Hospitalité du Sud fait beaucoup de dégât par rapport à la Clé, en faisant une arme polyvalente. Utilisez là à moins que l'équipe ennemie possède des Pyros agressif.
 
* L'Hospitalité du Sud fait beaucoup de dégât par rapport à la Clé, en faisant une arme polyvalente. Utilisez là à moins que l'équipe ennemie possède des Pyros agressif.
Line 98: Line 105:
 
==[[Buildings]]==
 
==[[Buildings]]==
  
A list of useful tidbits about the Engineer's constructions.
+
Un liste d'astuce utiles sur les constructions de l'Engineer.
  
===[[Dispenser]]===
+
===[[Dispenser/fr|Distributeurs]]===
 +
[[File:Lvl3dispenser.png|100px|Distributeur]]
  
* Dispensers are crucial reinforcements. Where Medics and map pickups fail, Dispensers will carry the weight. A level 3 Dispenser heals many people rapidly and refills their ammo.
+
* Les Distributeurs sont des renforts cruciaux. Là où les Medics et les objets rateront, les Distributeurs se chargeront du reste. Un Distributeur de niveau 3 soigne les gens très rapidement et redonne des munitions.
  
* They can be used to block enemies in narrow corridors.
+
* Ils peuvent être utilisés pour bloquer des couloirs étroits.
  
* You can hop on your own Dispenser and climb up to inaccessible places.
+
* Vous pouvez sauter sur votre Distributeur pour atteindre des endroits inaccessibles en sautant normalement.
  
* And as always, they give you a regenerating supply of metal for your Buildings.
+
* Ils vous fournissent du Métal pour vos constructions.
  
===[[Teleporters]]===
+
===[[Teleporters/fr|Téléporteurs]]===
 +
[[File:Telespin.png|100px|Téléporteur]]
  
* Inform your team! Tell them where it is and where it goes.
+
* Informez votre équipe! Dite leurs où il se situ et où il se rend.
  
* Build Teleporters often, but be aware that the Teleporter Exit's placement will change your team's strategy. Poor placement can draw your defenders away or concentrate your teammates in a poor offensive position.  Placing a Teleporter far behind the enemy spawn may seem clever, but you'll often lose if your whole team comes through!
+
* Construisez des Téléporteurs souvent, mais attention à la sortie du Téléporteur qui changera la stratégie de votre équipe.  
  
* They are crucial for most [[Attack/Defend]] and [[Payload]] maps.
+
* Ils sont cruciaux pour la plupart des cartes [[Attack/Defend/fr|Attaque/Défense]] et [[Payload/fr|Charge Utile]].
  
===[[Sentry Gun]]s===
+
===[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuses]]===
 +
[[File:RED Level 3 Sentry Gun.png|100px|Mitrailleuse]]
  
* The difference between an excellent placement and an average one can sometimes be very small. Even a few inches can make the difference between a rock solid defense and an exposed Sentry Gun.  Look where the Sentry shoots and where the enemy can fire from.
+
* La différence entre une excellente position et une moyenne peut être très petite. Même quelques centimètres peuvent faire la différence entre une solide défense et une Mitrailleuse exposé.  
 
    
 
    
* Avoid "gimmicky" Sentry positions such as looking down holes in ceilings, in the middle of narrow hallways, or around sharp corners. They'll score kills, but they're generally easy to destroy. These are best used for Combat Mini-Sentry Guns, which are disposable.
+
* Évitez les positions "à la mode" comme des trous dans le plafond, un milieu de couloir ou bien un coin. Elles feront des points, mais elles seront généralement facile à détruire. Ces placements sont plus utiles pour la Mini-Mitrailleuse qui est "jetable".
 +
 
 +
* Les Mitrailleuses sont meilleures pour bloquer une zone, pas pour tuer.
  
* Sentry Guns are best for area denial, not killing.  You want keep the enemy from pressuring your team, while your team keeps the enemy from pressuring your Sentry Gun.
+
== Voir aussi ==
 +
*[[Community Engineer strategy/fr|Stratégies communautaires de l'Engineer]]
 +
*[[Engineer match-ups/fr|Confrontations de l'Engineer]]
 +
*[[Team strategy/fr|Stratégie d'équipe]]
  
== See also ==
 
*[[Community Engineer strategy]]
 
*[[Engineer match-ups]]
 
*[[Team strategy]]
 
  
  

Revision as of 21:51, 5 January 2011

L'Engineer est une classe fragile avec des armes plus faibles, mais il a l'habileté unique de construire des Bâtiments. LesTéléporteurs envoient ses alliés à la ligne de front, la Mitrailleuse repousse les ennemis, et le Distributeur guérit et fourni des munitions à ses co-équipiers.

Général

  • Frapper les Bâtiments avec la Clé permettera leur construction deux fois plus rapidement. Cet effet est accumulable avec chaque Engineer supplémentaire qui frappe le bâtiment.
  • Vous pouvez empaqueter et déplacer des Bâtiments pleinement construits en de nouveaux emplacements. Cette action est apellée le "Redéploiement".
  • Si vous êtes en train de redéployer un Bâtiment et que vous rencontrez un ennemi, lâchez votre fardeau par terre et vous battez-vous! Si vous êtes tués pendant que vous transportiez un bâtiment, vous perderez ce dernier.
  • Vous pouvez faire tourner sur lui-même le placement potentiel d'un Bâtiment quand vous tenez le plan, en appuyant sur le bouton droit de la souris (PC). En faisant ainsi faire une rotation au Bâtiment, vous pouvez placer une Mitrailleuse dans un coin ou autres endroits inusités sans qu'elle ne fasse face à un mur/obstacle. Changer la direction de la Sortie de Téléporteur affectera la direction vers laquelle feront face les gens qui en sortent.
  • Ne construisez pas exactement là où les autres Engineers se sont établis. Si tous les Bâtiments sont concentrés en un même endroit, un seulDémoman ou un Pyro uberchargé pourra tout détruire d'un seul coup!
  • Restez vivant! Tandis que vos Bâtiments sont importants pour vous et votre équipe, vous êtes encore plus important vous-même. Vos Bâtiments sont des cibles faciles sans vous, et vous pouvez toujours en construire de nouveaux si vous êtes vivant.
  • Soyez vigilants! Il est aisé de trop se concentrer sur sa construction, mais vous devriez toujours être à l'affût et prêts à réagir en un instant pour dérouiller un Spy ou tirer sur un ennemi.
  • Tuez le Spy! Il peut placer des Saboteurs instantanément, mais la vitesse de frappe de votre Clé est lente. Abattez-le en premier, puis sauvez vos Bâtiments une fois qu'il est hors d'état de nuire.

Spécifique aux armes

Une liste d'astuces utile sur les outils de l'Engineer

Fusil à Pompe

Item icon Shotgun.png

  • Le Fusil à Pompe est une arme principale puissante. A moyenne portée il possède la même dispersion et puissance que le Fusil à Dispersion. La seule différence est qu'à courte portée, le boost de dégât est plus petit.
  • Le Fusil à Pompe est plus utile que là Justice Frontalière quand vous avez besoin de faire plus de dégât avec le temps. Comme vous n'avez pas besoin de compter précieusement votre compteur de coup critique durement gagné, vous pouvez tirer sans reproche.

Justice Frontalière

Item icon Frontier Justice.png

  • La Justice Frontalière ne possède que trois balles par chargeur, bien viser est donc la clé.
  • Malgré des tirs critiques, vous avez toujours une dispersion de Fusil à Pompe, soyez sûr d'être assez prêt de la cible pour faire un maximum de dégâts.
  • Peu importe où vous déplacez votre Mitrailleuse, considérez à la détruire pour vous donnez des critiques de vengeance. Vous pourrez toujours en reconstruire une.
  • Utilisez vos critiques de vengeances prudemment. Vous ne voudriez pas les gâcher en tirant sur un Spy possédant une Dead Ringer ou sur un ennemi quasi-mort.
  • Les critiques de vengeances vous permettent d'effectuer des poussés offensives. Utiliser les Mini-Mitrailleuse de Combat pour pouvoir monter vos tirs critiques tout en délivrant un support de Mitrailleuse à court terme.

Pistolet / Lugermorph

Item icon Pistol.png Item icon Lugermorph.png

  • Les balles du Pistolet sont étonnamment mortelle à courte portée. Chacune d'entres-elles peuvent provoquer entre 10 et 15 dégâts par coup, et vous avez énormément de munitions. N'ayez pas peur de tirer.
  • Surveillez les ennemis battant en retraite et tirez-leurs dessus avec votre Pistolet. Un ennemi fuyant et généralement beaucoup blessé, vous pourrez sûrement le mettre à terre.
  • L'efficacité du Pistolet à moyenne portée en fait une arme très fiable à utiliser avec le Flingueur et les Mini-Mitrailleuses de Combat.

Dompteur

Item icon Wrangler.png

  • Si vous utilisez le Dompteur pour viser avec votre Mitrailleuse, souvenez vous que ne pouvez pas changer d'arme sans la désactiver pour trois secondes. Demandez à un autre Engineer de réparer et charger votre Mitrailleuse lorsque vous la domptée.
  • Avec le Dompteur, vous pouvez faire tirer votre Mitrailleuse sur les ennemis en dehors de la portée normale du Pistolet.
  • Vous pouvez aussi utiliser le Dompteur pour empêcher votre Mitrailleuse d'être distraite par des ennemis invulnérable comme les Scouts utilisant le Bonk! ou des Medics sous ÜberCharge.
  • Le bouclier du Dompteur peut être utilisé pour protéger votre Mitrailleuse à distance, même si vous ne voyez pas les ennemis ou les tirs.
  • Le Dompteur vous rend vous et votre Mitrailleuse plus vulnérable aux Snipers ou au Spies.
  • Attention à la position de vos Mitrailleuses afin qu'elles ne soit pas seulement utiles avec le Dompteur à cause d'une trop longue distance par rapport à l'action.
  • Il est possible d'utiliser les Roquettes de la Mitrailleuse afin de se propulser en l'air. Il s'agit du Sentry Jumping.

Clé

Item icon Wrench.png

  • The game prioritizes repairing buildings over melee combat when using the Wrench. This means that if there is an enemy Spy next to a friendly structure, you may find that you will hit the building instead of him. Step back a bit or switch to your Shotgun if this happens.

En utilisant cette clé vous mettrez en priorité la construction et la réparation plutôt que le combat. Cela signifie que si un Spy sabote une construction ennemie, vous serez plus susceptible de taper dessus les constructions plutôt que lui. Reculez un peu et utilisez votre Fusil à Pompe si ça se produit.

Flingueur

Item icon Gunslinger.png

  • La psychologie fonctionne à votre avantage. La plupart des ennemis vont tirer sur la Mini-Mitrailleuse en premier, vous donnant ainsi une chance d'attaquer.
  • Eviter les Mini-Mitrailleuse en attente. Elles sont peu coûteuses et rapides à construire, une position défensive est un gâchis de son potentiel.
  • Ramassez les armes tombées des joueurs morts. Chacune est une Mini-Mitrailleuse gratuite.
  • Il est quasiment aussi rapide et moins coûteux de démolir une Mini-Mitrailleuse plutôt que de la recharger. De plus, vous encaisserez vos tirs critiques si vous êtes équipé de la Justice Frontalière.
  • En utilisant le Flingueur, l'effet de surprise peut être très puissant. Placez des Mini-Mitrailleuse dans des positions en embuscade pour aider votre équipe à pousser.

Hospitalité du Sud

Item icon Southern Hospitality.png

  • L'Hospitalité du Sud fait beaucoup de dégât par rapport à la Clé, en faisant une arme polyvalente. Utilisez là à moins que l'équipe ennemie possède des Pyros agressif.
  • Faites attention aux Pyros sous ÜberCharge. Ils détruiront votre Mitrailleuse très facilement car le feu n'est pas bloqué par les constructions, du coup vous serez plus vulnérable.
  • L'Hospitalité du Sud rendra la chasse aux Spies plus facile. Un coup sur un Spy invisible le fera saigner, le rendant ainsi plus facile à repérer.

Buildings

Un liste d'astuce utiles sur les constructions de l'Engineer.

Distributeurs

Distributeur

  • Les Distributeurs sont des renforts cruciaux. Là où les Medics et les objets rateront, les Distributeurs se chargeront du reste. Un Distributeur de niveau 3 soigne les gens très rapidement et redonne des munitions.
  • Ils peuvent être utilisés pour bloquer des couloirs étroits.
  • Vous pouvez sauter sur votre Distributeur pour atteindre des endroits inaccessibles en sautant normalement.
  • Ils vous fournissent du Métal pour vos constructions.

Téléporteurs

Téléporteur

  • Informez votre équipe! Dite leurs où il se situ et où il se rend.
  • Construisez des Téléporteurs souvent, mais attention à la sortie du Téléporteur qui changera la stratégie de votre équipe.

Mitrailleuses

Mitrailleuse

  • La différence entre une excellente position et une moyenne peut être très petite. Même quelques centimètres peuvent faire la différence entre une solide défense et une Mitrailleuse exposé.
  • Évitez les positions "à la mode" comme des trous dans le plafond, un milieu de couloir ou bien un coin. Elles feront des points, mais elles seront généralement facile à détruire. Ces placements sont plus utiles pour la Mini-Mitrailleuse qui est "jetable".
  • Les Mitrailleuses sont meilleures pour bloquer une zone, pas pour tuer.

Voir aussi