Difference between revisions of "Scout responses/es"
(→Respuestas del modo competitivo: In progress) |
(→Respuestas del modo competitivo) |
||
Line 990: | Line 990: | ||
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_02.mp3|"Nobody saw us lose that one, right?"]] ''(«Nadie nos vio perder, ¿verdad?»)'' | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_02.mp3|"Nobody saw us lose that one, right?"]] ''(«Nadie nos vio perder, ¿verdad?»)'' | ||
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_03.mp3|"Last one didn't count! Just a warmup!"]] ''(«¡La última no cuenta! ¡Solo era para calentar!»)'' | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_03.mp3|"Last one didn't count! Just a warmup!"]] ''(«¡La última no cuenta! ¡Solo era para calentar!»)'' | ||
− | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_04.mp3|"Alright, we tried losin', and it sucks. Let's go back to winnin'!"]] ''( | + | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_04.mp3|"Alright, we tried losin', and it sucks. Let's go back to winnin'!"]] ''(«De acuerdo, ya probamos lo que es perder, y apesta. ¡Volvamos a ganar!»)'' |
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_05.mp3|"Come from behind victory! Cinderella story, startin' now!"]] ''(«»)'' | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_05.mp3|"Come from behind victory! Cinderella story, startin' now!"]] ''(«»)'' | ||
− | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_06.mp3|"Come on guys, we're the underdogs here! Let's get this done!"]] ''( | + | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_06.mp3|"Come on guys, we're the underdogs here! Let's get this done!"]] ''(«¡Vamos, tíos, somos los perdedores aquí! ¡Hagámoslo!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_07.mp3|"Ok, they got lucky once! ''Nobody'' gets lucky twice, though. It's impossible."]] ''( | + | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_07.mp3|"Ok, they got lucky once! ''Nobody'' gets lucky twice, though. It's impossible."]] ''(«¡Vale, tuvieron suerte una vez! Nadie tiene suerte dos veces. Es imposible.»)'' |
− | '' | + | ''Raras'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_01.mp3|"We're turning this ship around! The ''SS We're Done Sucking'' is about to launch! Dis is your captain speaking! Buckle your seatbelts 'cause this boat is going like freakin' Mach 12!"]] ''( | + | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_01.mp3|"We're turning this ship around! The ''SS We're Done Sucking'' is about to launch! Dis is your captain speaking! Buckle your seatbelts 'cause this boat is going like freakin' Mach 12!"]] ''(«¡Démosle la vuelta a este barco! El 'SS We're Done Sucking' está a punto de zarpar. Les habla su capitán. ¡Abrónchense los cinturones porque este bote va a Mach 12!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_02.mp3|"Guys, don't make me win this myself! Let's ''all'' try this time! Do it for Scout!"]] ''( | + | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_02.mp3|"Guys, don't make me win this myself! Let's ''all'' try this time! Do it for Scout!"]] ''(«¡Chicos, no me hagáis ganar esto yo mismo! ¡Intentémoslo 'todos' esta vez! ¡Hacedlo por el Scout!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_03.mp3|"Ok, guys, bad news: We lost that last one. Good news: You still got me."]] ''( | + | *[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_03.mp3|"Ok, guys, bad news: We lost that last one. Good news: You still got me."]] ''(«Vale, chicos, malas noticias: Perdimos la última ronda. Buenas noticias: Aún me tenéis.»)'' |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''La última ronda fue empate''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time | |image-link = Setup time | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_scout_pregametie_01.mp3|"Ties are stupid!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_pregametie_01.mp3|"Ties are stupid!"]] ''(«¡Los empates son estúpidos!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregametie_02.mp3|"Ties are da worst!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_pregametie_02.mp3|"Ties are da worst!"]] ''(«¡Los empates son de lo peor!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregametie_03.mp3|"Let's break this tie already"]] | + | *[[Media:Cm_scout_pregametie_03.mp3|"Let's break this tie already"]] ''(«Rompamos este empate de una vez»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregametie_04.mp3|"Oh I am done being tied!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_pregametie_04.mp3|"Oh I am done being tied!"]] ''(«¡Estoy cansado de terminar en empate!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregametie_05.mp3|"Let's get to winnin' already!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_pregametie_05.mp3|"Let's get to winnin' already!"]] ''(«¡Ganemos de una vez!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregametie_06.mp3|"Ah, I hate ties! Let's break it already!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_pregametie_06.mp3|"Ah, I hate ties! Let's break it already!"]] ''(«¡Agh, odio los empates! ¡Rompamos el empate de una vez!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_pregametie_07.mp3|"We are gonna break this thing, now!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_pregametie_07.mp3|"We are gonna break this thing, now!"]] ''(«¡Romperemos esto, ahora!»)'' |
}} | }} | ||
− | === | + | === Resultados === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Victoria de partida''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 1,026: | Line 1,026: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Cm_scout_matchwon_01.mp3|"Yea-ah!"]] | *[[Media:Cm_scout_matchwon_01.mp3|"Yea-ah!"]] | ||
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_02.mp3|"Aw, we done already?"]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_02.mp3|"Aw, we done already?"]] ''(«Oh, ¿ya hemos terminado?»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_03.mp3|"Crap, we did it!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_03.mp3|"Crap, we did it!"]] ''(«¡Mierda, lo hicimos!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_04.mp3|"Oh man, we're da best!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_04.mp3|"Oh man, we're da best!"]] ''(«¡Hombre, tío, somos los mejores!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_05.mp3|"And... That's a match!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_05.mp3|"And... That's a match!"]] ''(«Y... ¡Es una victoria!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_06.mp3|"We took da match, guys!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_06.mp3|"We took da match, guys!"]] ''(«¡Nos llevamos la partida, chicos!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_07.mp3|"Wuh hoo hoo hoo! Dat's a match!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_07.mp3|"Wuh hoo hoo hoo! Dat's a match!"]] ''(«¡Wuh ju ju ju! ¡Victoria!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_08.mp3|"Just winnin' another match. No big whoop."]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_08.mp3|"Just winnin' another match. No big whoop."]] ''(«Ganando otra partida. No es la gran cosa.»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_09.mp3|"I don't know how to lose. I tried it once. It didn't work."]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_09.mp3|"I don't know how to lose. I tried it once. It didn't work."]] ''(«No sé cómo perder. Lo intenté una vez. No funcionó.»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_matchwon_10.mp3|"''Dat'' is how you win a match!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_matchwon_10.mp3|"''Dat'' is how you win a match!"]] ''(«¡'Así' es como se gana una partida!»)'' |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''Victoria de juego''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_01.mp3|"Yeah, dat's right!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_01.mp3|"Yeah, dat's right!"]] ''(«¡Sí, eso es!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_02.mp3|"Dat is how you do it!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_02.mp3|"Dat is how you do it!"]] ''(«¡Así es como se hace!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_03.mp3|"Not too shabby!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_03.mp3|"Not too shabby!"]] ''(«¡No está nada mal!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_04.mp3|"We make it look easy!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_04.mp3|"We make it look easy!"]] ''(«¡Hacemos que parezca fácil!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_05.mp3|"Yeah, boom! Dat's right!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_05.mp3|"Yeah, boom! Dat's right!"]] ''(«¡Sí, boom! ¡Eso es!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_06.mp3|"I could get used to dis!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_06.mp3|"I could get used to dis!"]] ''(«¡Podría acostumbrarme!»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_07.mp3|"Hey, I was just gettin' started!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_07.mp3|"Hey, I was just gettin' started!"]] ''(«»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_08.mp3|"Dat is how you win a game!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_08.mp3|"Dat is how you win a game!"]] ''(«»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_09.mp3|"Dat's how you win, pal!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_09.mp3|"Dat's how you win, pal!"]] ''(«»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_10.mp3|"Yeah, we're pretty great!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_10.mp3|"Yeah, we're pretty great!"]] ''(«»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_11.mp3|"I am a winnin' machine, baby!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_11.mp3|"I am a winnin' machine, baby!"]] ''(«»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_12.mp3|"I'm da best at everything!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_12.mp3|"I'm da best at everything!"]] ''(«»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_13.mp3|"Did we win another one of these? Oh man, we are so good!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_13.mp3|"Did we win another one of these? Oh man, we are so good!"]] ''(«»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_14.mp3|"We won again? Eh, throw it on the pile."]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_14.mp3|"We won again? Eh, throw it on the pile."]] ''(«»)'' |
− | *[[Media:Cm_scout_gamewon_15.mp3|"Go, Scout! Go, Scout!"]] | + | *[[Media:Cm_scout_gamewon_15.mp3|"Go, Scout! Go, Scout!"]] ''(«»)'' |
''Rare'' | ''Rare'' |
Revision as of 08:06, 16 November 2023
La traducción de este artículo requiere ser actualizada. Puedes ayudar a mejorar esta página editándola y actualizándola con contenido de Scout responses (ver fuente). Véase también Guía de traducción (Inglés). |
Las Respuestas vocales se reproducen tras haber llevado a cabo una acción en concreto, por ejemplo, matar a una cantidad de enemigos con el arma principal o de cuerpo a cuerpo o cuando el jugador sufre un impacto o entra en contacto con el fuego. El Scout tiene varias respuestas vocales, todas ellas las puedes escuchar a continuación (exceptuando los Comandos de voz).
Índice
- 1 Respuestas relacionadas con Burlas
- 2 Respuestas Relacionadas con Matar
- 3 Respuestas relacionadas a Dominación
- 4 Respuestas relacionadas con Eventos
- 5 Respuestas relacionadas con armas
- 6 Respuestas relacionadas con Objetivos
- 7 Respuestas relacionadas a Contratos
- 8 Respuestas del modo competitivo
- 9 Mann vs. Machine responses
- 10 Versus Saxton Hale responses
- 11 Respuestas Relacionadas con Duelo
- 12 Halloween / Full Moon responses
- 13 Item-related responses
- 14 Unused responses
Respuestas relacionadas con Burlas
Todas las líneas de voz asociadas a burlas comenzadas por jugadores están localizadas en la página Burlas del Scout junto con la descripción de la animación.
Respuestas Relacionadas con Matar
Tras matar a más de un enemigo en 20 segundos con el arma primaria |
Destruyendo una construcción |
Asistencia |
Cuerpo a Cuerpo |
|
Respuestas relacionadas a Dominación
Dominación |
|
Al dominar a un Scout |
|
Al dominar a un Soldier |
|
Al dominar a un Pyro |
|
Al dominar a un Demoman |
|
Al dominar a un Heavy |
|
Al dominar al Engineer |
|
Al dominar a un Medic |
|
Al dominar a un Sniper |
|
Al dominar a un Spy |
|
Al dominar a un enemigo con una muerte cuerpo a cuerpo |
|
Venganza |
|
Respuestas relacionadas con Eventos
Inicio de Ronda |
Muerte Súbita |
Empate |
Prendido en Fuego |
Golpeado por Lanzacombustible, Fraskungfú, Leche Loca, Leche Mutada o Lunar Autoconsciente |
|
Teletransportación |
Curado por el Medic |
Bajo los efectos de la Supercarga |
Al coger una pelota de béisbol |
|
'Al ser atacado con poca vida, usando el ¡Bonk! La Bebida Salvavidas |
|
Al morir por un arma cuerpo a cuerpo o por un golpe crítico |
Dolor severo |
Dolor agudo |
Logro desbloqueado |
|
Respuestas relacionadas con armas
Al beber ¡Bonk! La Bebida Salvavidas |
|
Esquivando disparos bajo la influencia de ¡Bonk! La Bebida Salvavidas |
|
Disparando un arma bajo los efectos de la CritiCola |
Hablado si el ataque se realiza aproximadamente 1 segundo después de la activación.
|
Efectos de la CritiCola se acaban |
|
Al tirar la Leche Loca o Leche Mutada |
|
Al aturdir a un enemigo |
|
Atacando con el Somnífero |
|
Salto doble |
|
Triple salto |
Respuestas relacionadas con Objetivos
Tras Robar el Dossier |
Tras Capturar el Dossier |
Tras Capturar el Punto de Control |
Parado en un Punto de Control capturado, disparando un arma |
Parado en un Punto de Control capturable, disparando un arma |
|
Defensa |
Respuestas relacionadas con Carga Explosiva
Atacando: La vagoneta avanza |
|
Atacando: La vagoneta retrocede |
|
Defendiendo: La vagoneta avanza |
|
Defendiendo: La vagoneta retrocede |
|
Atacando: Permaneciendo cerca de la vagoneta |
|
Atacando: La vagoneta se ha detenido |
|
Defendiendo: Detener la bomba |
|
Respuestas relacionadas a Contratos
Contract complete |
Contrato difícil
|
Respuestas del modo competitivo
Tiempo de Preparación
Primera ronda |
Modo casual
Raras
Modo competitivo
Rara
Únicamente en 6v6
Rara
|
La ronda anterior fue una victoria |
Modo casual
Rara
Competitive Mode
Sólo en 6v6
|
La ronda anterior fue una derrota |
Raras
|
La última ronda fue empate |
|
Resultados
Victoria de partida |
|
Victoria de juego |
Rare |
Mann vs. Machine responses
During a wave
Upon being revived with a Reanimator |
Mannhattan specific
Gate |
Robots attacking
Robots take gate |
After a mission
Versus Saxton Hale responses
Note: Voicelines for this mode were provided by James McGuinn.
Saxton location |
Above
Behind Contact |
Successful Marked for Death |
Wall climb |
Respuestas Relacionadas con Duelo
Starting a duel |
Duelo Aceptado |
Duelo Rechazado |
Halloween / Full Moon responses
Wheel of Fate outcomes
Dance Off fate |
Super Jump fate |
No Gravity fate |
Big Head fate |
Small Head fate |
Whammy fate (bleeding variant) |
Positive fate |
Negative fate |
During battle with Merasmus
Head turned into bomb |
Merasmus hides |
Helltower responses
Round start |
Cart stops |
Witching Hour: The bridge appears |
Miscellaneous
Collected normal spell |
Collected rare spell |
Reacting to rare spells |
Casting spells |
Falling in bottomless pit |
Scared by a ghost |
Unknown condition |
With Haunted Hat equipped
After capturing control point |
Attacking: Cart goes forward |
After picking up intelligence |
After capturing Intelligence |
Domination |
Set on fire |
Scared by a ghost |
With Magical Mercenary equipped
Attacking: Cart goes forward |
Set on fire |
Under the effects of an ÜberCharge |
With Voodoo-Cursed Scout Soul equipped
Idle |
Also plays when as a Zombie Scout and performing a Battle Cry voice command during Zombie Infection mode. |
Unused responses
Domination |
Both of the lines below lack lip synching. |
|