Difference between revisions of "Trainsawlaser/es"
m (Auto: Sync Map infobox) |
|||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{custom map}} | {{custom map}} | ||
{{Map infobox | {{Map infobox | ||
− | | game-type | + | | map-status = custom |
− | | file-name | + | | map-workshopid = 454147823 |
+ | | map-name = Trainsawlaser | ||
+ | | map-game-type = King of the Hill | ||
+ | | map-file-name = koth_trainsawlaser_rc2 | ||
| map-image = Trainsawlaser main.jpg | | map-image = Trainsawlaser main.jpg | ||
− | | developer | + | | map-developer = {{steam name|76561197960948593}} |
− | | | + | | map-version = Release Candidate 2 |
− | | | + | | map-released = {{patch name|6|2|2015|date-only=yes}} |
− | |||
| map-environment = Texturas de desarrollo | | map-environment = Texturas de desarrollo | ||
| map-hazards = [[Trains/es|Trenes]], [[sawblades/es|sierras]], láseres,<br> agua ácida, [[pumpkin bombs/es|calabazas explosivas]],<br> lanzallamas, trenburones,<br>lluvia de trenes y<br>lluvia de trener con sierra,<br>triturador de [[Mannhattan/es|Mannhattan]],<br>Lucy,<br>Pastor Kilgore,<br>[[Frontier/es|Chu Chu, el Trenburón]], Dios Tren. | | map-hazards = [[Trains/es|Trenes]], [[sawblades/es|sierras]], láseres,<br> agua ácida, [[pumpkin bombs/es|calabazas explosivas]],<br> lanzallamas, trenburones,<br>lluvia de trenes y<br>lluvia de trener con sierra,<br>triturador de [[Mannhattan/es|Mannhattan]],<br>Lucy,<br>Pastor Kilgore,<br>[[Frontier/es|Chu Chu, el Trenburón]], Dios Tren. | ||
− | | map-deep-water | + | | map-has-deep-water = yes |
− | | map-health | + | | map-pickups-health-small = 9 |
− | | map-health | + | | map-pickups-health-medium = 3 |
− | | map-health | + | | map-pickups-health-large = 4 |
− | | map-ammo | + | | map-pickups-ammo-small = 5 |
− | | map-ammo | + | | map-pickups-ammo-medium = 6 |
− | | map-ammo | + | | map-pickups-ammo-large = 3 |
}} | }} | ||
{{Quotation|Eslogan publicitario del mapa.|Se ha descubierto un misterioso culto suicida a una deidad conocida como «Dios Tren» en una peligrosa fábrica de materiales abandonada. No sabemos qué, ni por qué, lo hacen, pero sabemos que queremos lo que sea que tengan. Los guarros de los jipis han venido de sus tierras a este desierto que les pertenece. Solo queda decidir qué equipo se queda con esta peligrosa fábrica. | {{Quotation|Eslogan publicitario del mapa.|Se ha descubierto un misterioso culto suicida a una deidad conocida como «Dios Tren» en una peligrosa fábrica de materiales abandonada. No sabemos qué, ni por qué, lo hacen, pero sabemos que queremos lo que sea que tengan. Los guarros de los jipis han venido de sus tierras a este desierto que les pertenece. Solo queda decidir qué equipo se queda con esta peligrosa fábrica. | ||
Line 40: | Line 42: | ||
* '''Lago ácido''': A un lado del mapa (derecha para BLU, izquierda para RED) hay una gran charca de ácido, que provoca daños al jugador que entre en ella. Hay un botiquín grande en un túnel, en mitad del lago. Cada cierto tiempo, un trenburón dispara un láser y mata a todo el que pilla. | * '''Lago ácido''': A un lado del mapa (derecha para BLU, izquierda para RED) hay una gran charca de ácido, que provoca daños al jugador que entre en ella. Hay un botiquín grande en un túnel, en mitad del lago. Cada cierto tiempo, un trenburón dispara un láser y mata a todo el que pilla. | ||
* '''Balcones''': En el lado opuesto del lago hay una sala elevada a la que se puede llegar por una rampa. La ventana está abierto y se puede pasar por ella. Los balcones conectan con el edificio frontal, con un pasillo abierto que tiene sierras en el suelo, fácilmente esquivables (a menos que alguien nos empuje). | * '''Balcones''': En el lado opuesto del lago hay una sala elevada a la que se puede llegar por una rampa. La ventana está abierto y se puede pasar por ella. Los balcones conectan con el edificio frontal, con un pasillo abierto que tiene sierras en el suelo, fácilmente esquivables (a menos que alguien nos empuje). | ||
− | * '''Edifico frontal''': Junto al punto hay un edificio de dos plantas. La planta de arriba tiene un láser que mata a los jugadores que lo tocan, mientras que el piso de abajo tiene sierras. Hay un «agujero | + | * '''Edifico frontal''': Junto al punto hay un edificio de dos plantas. La planta de arriba tiene un láser que mata a los jugadores que lo tocan, mientras que el piso de abajo tiene sierras. Hay un «agujero Spy» que permite sorprender a los enemigos que estén en el lado del edificio que da al lago ácido. |
* '''El punto''': En el centro del mapa está el punto, en una superficie algo elevada. Dos láseres apuntan a esta zona. Uno siempre está en marcha y y hace una barrida de lado a lado, cubriendo un botiquín y una caja de munición medianas. El otro se activa aleatoriamente y se proyecta directamente sobre el punto. No se pueden colocar armas centinela ni teleportadores en la zona del punto, pero sí dispensadores. Hay una sierra en la pared del edificio frontal, con un botiquín pequeño en lo alto. El objetivo de cada equipo es tener el control del punto durante 5 minutos. | * '''El punto''': En el centro del mapa está el punto, en una superficie algo elevada. Dos láseres apuntan a esta zona. Uno siempre está en marcha y y hace una barrida de lado a lado, cubriendo un botiquín y una caja de munición medianas. El otro se activa aleatoriamente y se proyecta directamente sobre el punto. No se pueden colocar armas centinela ni teleportadores en la zona del punto, pero sí dispensadores. Hay una sierra en la pared del edificio frontal, con un botiquín pequeño en lo alto. El objetivo de cada equipo es tener el control del punto durante 5 minutos. | ||
* '''Cámara de combustión''': En el lado del punto que da al lago ácido hay una sala donde se incinera a todo el que esté en su interior en un momento específico. | * '''Cámara de combustión''': En el lado del punto que da al lago ácido hay una sala donde se incinera a todo el que esté en su interior en un momento específico. | ||
Line 71: | Line 73: | ||
'''24 de abril de 2013''' (beta 3) | '''24 de abril de 2013''' (beta 3) | ||
− | * | + | * Se corrigieron abusos de la mecánica que permitían salir del mapa. Ahora al salir del mapa el jugador moría. Se restauró el equilibrio. |
− | * | + | * Se corrigió un error que permitía bloquear las puertas de base. Ahora hacer esto también te mataría. |
− | * | + | * Se elevó el contador de muertes del punto central para corregir unos errores menores. |
− | * | + | * Se redujo levemente el tiempo de reaparición al capturar. |
− | * | + | * Ahora la lluvia de trenes se produce al azar tras estar un rato sin capturar ningún punto de control. |
− | * | + | * Se añadió un sonido de impacto de tren que faltaba («Has perdido tu tren, pringa'o»). |
− | * | + | * Se añadieron dos nuevos sonidos de impacto de tren, aportados por un usuario de YouTube (youtube.com/user/Fatmop). |
'''27 de septiembre de 2013''' (beta 4) | '''27 de septiembre de 2013''' (beta 4) | ||
− | * | + | * Se añadieron más de 12 minutos de diálogo de voces. |
− | * | + | * Se añadieron eventos de hitos de sacrificios. Cada 100 muertes en el contador sucede un evento aleatorio. Durante estos eventos se detiene el cronómetro. |
− | * | + | * Se añadieron los personajes Chu Chu, el trenburón; Lucy, láseres del cielo y Pastor Kilgore para hacer de secuaces del Dios Tren. Pueden ser invocados al acumular cierta cantidad de sacrificios. |
− | * | + | * Se añadió un evento de una minilluvia de trenes™ al lograr un sacrificio. |
− | * | + | * Se añadió un evento de Supertren al lograr un sacrificio. |
− | * | + | * Se aumentó el temporizador de aleatoriedad de los patios de trenes de base (ahora es de 10 segundos a 25, antes de 7 a 22). |
− | * | + | * Se bloqueó la zona de detalles RED tras el muro del láser. |
− | * | + | * Se colocó una construcción que bloquearía los sólidos junto a los peligros, evitando el vandalismo. |
− | * | + | * Se añadió un detalle al suelo de la zona central para justificar la colocación de los solidos de antes sobre dicha zona. A chuparla, Engineers. |
− | * | + | * Se añadieron raíles frontales a los balcones de Snipers... Y láseres. |
− | * | + | * Se estandarizó el daño de los peligros para equilibrar algunos modos de juego. La lluvia de trenes causa 5000 de daño, los trenes que cruzan 2500, las sierras/láseres/tiburones 1000, los láseres de base 10 000, el ácido del tejado de base 30 por impacto, el acido lateral del foso 10 por impacto. |
− | * | + | * Se refinó el jodido sistema de contar muertes. Ahora debería ser preciso. |
− | * | + | * Se optimizó el uso de partículas en la sala de combustión espontánea. |
− | * | + | * Se añadió un desplegable bajo el láser que da al agua. |
− | * | + | * Se amplió el láser del arco. |
− | * | + | * Se ajustó la lluvia de trenes™ para que no se viese quieta en el cielo mientras estaba inactiva. No se sabe cómo surgió este error, pero en teoría está solucionad. |
− | * | + | * Se detalló todo el mapa (si alguien experimenta problemas de rendimiento que lo comunique). |
− | * | + | * Se aumentó la posibilidad de recibir una Supercarga en la sala de láseres de Supercarga un 200 %. |
− | * | + | * Se añadió una textura del cielo 3D. |
− | * | + | * ¡Se añadieron huevos de pascua! ¡A buscarlos, perros! |
− | * | + | * Se añadieron ráfagas de fuego aleatorias junto al punto de control, que salen del suelo. Tienen una cadencia aleatoria de entre 30 y 45 segundos, con un aviso de 5 segundos y una actividad de 4 segundos de llamas. |
− | * | + | * Se añadieron 7 nuevas calabazas explosivas. |
− | * | + | * Se inició la iluminación del mapa (se reduce el tamaño del archivo para poder trabajar). |
− | * | + | * Se abrieron unas zonas en los tejados sobre las que se puede saltar. Si intentas permanecer en estas zonas al final caerás, a veces sobre las sierras. |
− | * | + | * Se elevó el mínimo y máximo de tiempo del peligro eléctrico del centro en 15 segundos. |
− | * | + | * Se eliminó una zona clave del peligro eléctrico del centro. |
− | * | + | * Se amplió la colisión del jugador en la sierra horizontal para hacer más fácil coger el botiquín pequeño. |
− | * | + | * Se eliminaron las sierras de las primeras construcciones que salían de base. No merecían la pena. |
− | * | + | * Ahora los trenes que pasan tienen una ligera probabilidad de ir marcha atrás. |
− | * | + | * Se movieron ligeramente dos trenes de la lluvia de trenes ™ para corregir un error por el que el jugador podía morir en una zona segura submarina. |
'''28 de septiembre de 2013''' (correcciones de Beta 4) | '''28 de septiembre de 2013''' (correcciones de Beta 4) | ||
− | * | + | * Se corrigieron varios cuelgues del cliente. |
− | * | + | * Se optimizaron drásticamente las entidades de nombre. |
− | * | + | * Se eliminaron las entidades inútiles (¡los huevos de pascua, lo siento!). |
− | * | + | * Se limpió el uso de path_track. |
− | * | + | * Se redujo la cantidad de láseres en la pared. |
− | * | + | * Se optimizó el jodido sistema de contar muertes. |
− | * | + | * La minilluvia de trenes se redujo ligeramente. |
− | * | + | * Se corrigieron las frases de aparición de Chu Chu, que se reproducían sobre las de Lucy. |
− | * | + | * Se eliminaron las llamas junto al punto. |
− | * | + | * Se redujo el volumen de los secuaces, ligeramente. |
'''Fecha desconocida''' (beta 5) | '''Fecha desconocida''' (beta 5) | ||
Line 127: | Line 129: | ||
'''1 de diciembre de 2013''' (beta 6) | '''1 de diciembre de 2013''' (beta 6) | ||
− | * | + | * Ahora todas las muertes cuentan como sacrificios. |
− | * | + | * Ahora los libros de hechizos aparecen durante los eventos de hitos. Por desgracia no se muestra el hechizo que te sale en el HUD. ¡Suerte! |
− | * | + | * Se optimizó drásticamente la lógica del contador. |
− | * | + | * Se añadió una zona segura falsa para el contador de sacrificios que evitará que se produzcan eventos largos simultáneamente. Si logras otro hito mientras uno está en marcha, se activará solo cuando este acabe. |
− | * | + | * Ahora se pueden construir los dispensadores en la zona central, pero los teleportadores y armas centinela no. |
− | * | + | * Se redujo el total de tiempo de captura necesario a 5 para cada uno. |
− | * | + | * Se corrigieron algunos errores visuales. |
− | * | + | * Gracias a Dios no me he cargado el mapa. |
− | * | + | * Se eliminaron unas rampas raras del centro. |
− | * | + | * Se creó un archivo de navegación para los bots y ahora evitan los peligros. |
− | * | + | * Se ajustaron los niveles de Supercarga gratis en las bases. |
− | * | + | * Se optimizó el jodido contador de sacrificios más aún. |
'''1 de abril de 2014''' (candidato a lanzamiento 1) | '''1 de abril de 2014''' (candidato a lanzamiento 1) | ||
− | * | + | * Se renovó todo el sistema de sonido, salvando un montón de datos de entidades. Esto solucionará TODOS los cuelgues del servidor y permitirá más fluidez con hasta 32 jugadores. Ha llevado horas. |
− | * | + | * Se restauró la sección de registro de muertes para el evento de la caída del gran tren. |
− | * | + | * Se ajustó la entidad que impedía construir armas centinela en la mayoría de rampas que llevan a medio. |
− | * | + | * Se cambiaron un montón de libros de hechizos a hechizos raros. |
− | * | + | * Se cambiaron los eventos de hitos para que no se repitan hasta que se hayan activado. Se pasó de {{code|PickRandom}} a {{code|PickRandomShuffle}}. |
− | * | + | * Se cambiaron los sonidos de los secuaces también a {{code|PickRandomShuffle}} para eliminar repeticiones. |
− | * | + | * Ahora los peligros eléctricos son peligros graves de un láser, con tiempo aleatorio. |
− | * | + | * Se optimizó la iluminación para un archivo más pequeño. |
− | * | + | * Se aumentó la velocidad de movimiento de Kilgore. |
− | * | + | * Se restauraron unas líneas de Kilgore. |
− | * | + | * Se eliminó la publicidad de stoneyridge.net. |
− | * | + | * SE DESCUBRIÓ UN ERROR: A veces se reproducen sonidos que no deberían. Es un efecto secundario del cambio de sistema de audio. No sé cuándo ni cómo lo solucionaré, pero lo haré. |
'''1 de abril de 2015''' (candidato a lanzamiento 2) | '''1 de abril de 2015''' (candidato a lanzamiento 2) | ||
− | * | + | * Se añadieron partículas creadas por FissionMetroid101. |
− | * | + | * Se añadió un peligro de [[Mannhattan/es|molino]]/plátano tras el láser central. |
− | * | + | * Se movieron unos trenes porque así joden más a los jugadores (esto no incluye el que hay al salir de base por el lado, lol). |
− | * | + | * Se corrigió un error de sonido que llevaba molestando un año, ¡toma ya!. |
− | * | + | * Se añadió algo sobre el Viejo Jenkins. |
− | * | + | * Se añadieron dos frases creadas por mi mis... ¡digo, Muselk! |
− | * | + | * Se ajustó el uso de material porque sonaba divertido. |
− | * | + | * ¡Se redujo la cantidad de entidades de 1374 a 1344! |
+ | }} | ||
== Voces del mapa == | == Voces del mapa == |
Latest revision as of 16:34, 19 January 2024
«Yo creé esto.» Esta página contiene información acerca de un mapa personalizado que no es oficial de Team Fortress 2. Todos los mapas oficiales creados por Valve o por la comunidad para TF2 pueden encontrarse en la lista de mapas. |
Trainsawlaser | |
---|---|
Información básica | |
Tipo de mapa: | Rey de la Colina |
Nombre del archivo: | koth_trainsawlaser_rc2
|
Versión: | Release Candidate 2 |
Lanzamiento: | 2 de junio de 2015 |
Desarrollado por: | UEAKCrash |
Información del mapa | |
Entorno: | Texturas de desarrollo |
Peligros: | Trenes, sierras, láseres, agua ácida, calabazas explosivas, lanzallamas, trenburones, lluvia de trenes y lluvia de trener con sierra, triturador de Mannhattan, Lucy, Pastor Kilgore, Chu Chu, el Trenburón, Dios Tren. |
Aguas profundas: | Sí |
Objetos del mapa | |
Botiquines: | ×9 • ×3 • ×4 |
Cajas de munición: | ×5 • ×6 • ×3 |
Vista general | |
« | Se ha descubierto un misterioso culto suicida a una deidad conocida como «Dios Tren» en una peligrosa fábrica de materiales abandonada. No sabemos qué, ni por qué, lo hacen, pero sabemos que queremos lo que sea que tengan. Los guarros de los jipis han venido de sus tierras a este desierto que les pertenece. Solo queda decidir qué equipo se queda con esta peligrosa fábrica.
¡RED y BLU han tomado cartas en el asunto por su cuenta y depende de ti aventurarte estas trampas literalmente mortales, en un entorno de trabajo, para capturar el punto! Los jipis también tienen algo que ver, pero ¿a quién le importa?. Firma este formulario...
— Eslogan publicitario del mapa.
|
» |
Trainsawlaser es un mapa de Rey de la Colina creado por la comunidad, desarrollado en una peligrosa fábrica de materiales abandonada. Inspirado en un antiguo mapa llamado «windmilltrainsaw», el mapa está lleno de trampas mortales, con al menos una de cada tipo de peligro del entorno del juego, además de otras únicas que se pueden activar en ciertos momentos.
Este mapa se publicó originalmente en el día de las bromas de abril de 2012 y posteriormente se publicó en los foros de TF2Maps por UEAKCrash. Existe una versión, Trainsawlaser Pro, que reduce la cantidad de sucesos y peligros aleatorios.
Índice
Tiempo de puntos de control
Trainsawlaser | ||||
---|---|---|---|---|
Punto de Control | Multiplicador | Segundos | ||
Láser del tren sierra | ×1 |
| ||
×2 |
| |||
×3 |
| |||
×4 |
|
Ubicaciones y peligros
- Bases: El mapa tiene dos bases con un «superláser», que se puede utilizar antes de usar la puerta de salida.
- Patio de trenes: Justo al salir de base hay un patio con unas vías de tren. Cada cierto tiempo un tren con una sierra y un láser cruza el patio, matando al que se cruce en su camino. En ocasiones el tren va marcha atrás, siendo también letal.
- Sala de calabazas: En mitad del patio de trenes hay una sala llena de calabazas explosivas, junto a un botiquín y una caja de munición grandes. Si un jugador dispara a una calabaza puede producir una reacción en cadena.
- Lago ácido: A un lado del mapa (derecha para BLU, izquierda para RED) hay una gran charca de ácido, que provoca daños al jugador que entre en ella. Hay un botiquín grande en un túnel, en mitad del lago. Cada cierto tiempo, un trenburón dispara un láser y mata a todo el que pilla.
- Balcones: En el lado opuesto del lago hay una sala elevada a la que se puede llegar por una rampa. La ventana está abierto y se puede pasar por ella. Los balcones conectan con el edificio frontal, con un pasillo abierto que tiene sierras en el suelo, fácilmente esquivables (a menos que alguien nos empuje).
- Edifico frontal: Junto al punto hay un edificio de dos plantas. La planta de arriba tiene un láser que mata a los jugadores que lo tocan, mientras que el piso de abajo tiene sierras. Hay un «agujero Spy» que permite sorprender a los enemigos que estén en el lado del edificio que da al lago ácido.
- El punto: En el centro del mapa está el punto, en una superficie algo elevada. Dos láseres apuntan a esta zona. Uno siempre está en marcha y y hace una barrida de lado a lado, cubriendo un botiquín y una caja de munición medianas. El otro se activa aleatoriamente y se proyecta directamente sobre el punto. No se pueden colocar armas centinela ni teleportadores en la zona del punto, pero sí dispensadores. Hay una sierra en la pared del edificio frontal, con un botiquín pequeño en lo alto. El objetivo de cada equipo es tener el control del punto durante 5 minutos.
- Cámara de combustión: En el lado del punto que da al lago ácido hay una sala donde se incinera a todo el que esté en su interior en un momento específico.
- Sala de la trituradora: En el lado opuesto a la cámara de combustión, hay una sala con dos láseres, una trituradora y una cáscara de plátano.
- Alcantarillas: Cuatro caminos submarinos que conectan con el edificio frontal, la cámara de combustión y la sala de la trituradora. En el medio hay una sierra con un botiquín grande en lo alto.
- Tejados: En general los jugadores pueden saltar de tejado en tejado libremente. Sin embargo hay calabazas explosivas colocadas estratégicamente que lo hacen una práctica arriesgada y hay zonas cubiertas de ácido que hacen imposible permanecer en lo alto mucho tiempo. El ácido de los tejados reproduce el sonido «nope» cada vez que causa daño.
- Rampas de carga: Varias estructuras naranjas colocadas por todo el mapa. En la más alta pone, informando a todos los jugadores, «Los Demomen pueden subir las rampas naranjas».
- Muros de láser: Dos zonas grandes tienen láseres que pueden matar a los jugadores que se acerquen demasiado. La más grande está detrás del edificio, con un botiquín mediano y una caja de munición mediana en frente. La más pequeña tiene dos rampas de carga que dan acceso a la cámara de combustión.
- Lluvia de trenes: Cada vez que el punto cambia de equipo, o cuando pasa un tiempo, se produce una lluvia de trenes que caen del cielo, matando a los jugadores que aplasten. Las ubicaciones de los trenes son fijas, por lo que los jugadores pueden memorizar sus posiciones para evitar morir.
Eventos de hitos
El mapa mantiene una cuenta de los jugadores que mueren en cada ronda y se mustra en un «contador de sacrificios» en las bases de ambos equipos y en un muro junto al punto. Por cada 100 muertes se produce un evento aleatorio, que causa que se bloquee el punto y se pause el temporizador hasta que acabe. Aparecerán hechizos mágicos, comunes y raros, por todo el mapa en ubicaciones fijadas al iniciar el evento.
- Chu Chu, el Trenburón: Un trenburón que se mueve por el mapa y dispara cohetes mientras suelta trenes explosivos (cohetes modificados).
- Pastor Kilgore, el Saw-Cluster: Un montón de sierras que vuela por el mapa a ras de suelo. Suelta minisierras al estilo de bombas lapa.
- Lucy, láseres del cielo: Un montón de láseres que se mueven por el mapa, lanzando rayos láser diagonalmente.
- Trimatanza: Los tres primeros eventos a la vez.
- Superminitrenes: Aparecen un montón de trenes con forma de cohete del cielo.
- Supertren: Cae un tren gigante en el mapa, aturde temporalmente a los jugadores y luego mata a todos de una.
Historial de actualización
- Primer lanzamiento público.
24 de abril de 2013 (beta 3)
- Se corrigieron abusos de la mecánica que permitían salir del mapa. Ahora al salir del mapa el jugador moría. Se restauró el equilibrio.
- Se corrigió un error que permitía bloquear las puertas de base. Ahora hacer esto también te mataría.
- Se elevó el contador de muertes del punto central para corregir unos errores menores.
- Se redujo levemente el tiempo de reaparición al capturar.
- Ahora la lluvia de trenes se produce al azar tras estar un rato sin capturar ningún punto de control.
- Se añadió un sonido de impacto de tren que faltaba («Has perdido tu tren, pringa'o»).
- Se añadieron dos nuevos sonidos de impacto de tren, aportados por un usuario de YouTube (youtube.com/user/Fatmop).
27 de septiembre de 2013 (beta 4)
- Se añadieron más de 12 minutos de diálogo de voces.
- Se añadieron eventos de hitos de sacrificios. Cada 100 muertes en el contador sucede un evento aleatorio. Durante estos eventos se detiene el cronómetro.
- Se añadieron los personajes Chu Chu, el trenburón; Lucy, láseres del cielo y Pastor Kilgore para hacer de secuaces del Dios Tren. Pueden ser invocados al acumular cierta cantidad de sacrificios.
- Se añadió un evento de una minilluvia de trenes™ al lograr un sacrificio.
- Se añadió un evento de Supertren al lograr un sacrificio.
- Se aumentó el temporizador de aleatoriedad de los patios de trenes de base (ahora es de 10 segundos a 25, antes de 7 a 22).
- Se bloqueó la zona de detalles RED tras el muro del láser.
- Se colocó una construcción que bloquearía los sólidos junto a los peligros, evitando el vandalismo.
- Se añadió un detalle al suelo de la zona central para justificar la colocación de los solidos de antes sobre dicha zona. A chuparla, Engineers.
- Se añadieron raíles frontales a los balcones de Snipers... Y láseres.
- Se estandarizó el daño de los peligros para equilibrar algunos modos de juego. La lluvia de trenes causa 5000 de daño, los trenes que cruzan 2500, las sierras/láseres/tiburones 1000, los láseres de base 10 000, el ácido del tejado de base 30 por impacto, el acido lateral del foso 10 por impacto.
- Se refinó el jodido sistema de contar muertes. Ahora debería ser preciso.
- Se optimizó el uso de partículas en la sala de combustión espontánea.
- Se añadió un desplegable bajo el láser que da al agua.
- Se amplió el láser del arco.
- Se ajustó la lluvia de trenes™ para que no se viese quieta en el cielo mientras estaba inactiva. No se sabe cómo surgió este error, pero en teoría está solucionad.
- Se detalló todo el mapa (si alguien experimenta problemas de rendimiento que lo comunique).
- Se aumentó la posibilidad de recibir una Supercarga en la sala de láseres de Supercarga un 200 %.
- Se añadió una textura del cielo 3D.
- ¡Se añadieron huevos de pascua! ¡A buscarlos, perros!
- Se añadieron ráfagas de fuego aleatorias junto al punto de control, que salen del suelo. Tienen una cadencia aleatoria de entre 30 y 45 segundos, con un aviso de 5 segundos y una actividad de 4 segundos de llamas.
- Se añadieron 7 nuevas calabazas explosivas.
- Se inició la iluminación del mapa (se reduce el tamaño del archivo para poder trabajar).
- Se abrieron unas zonas en los tejados sobre las que se puede saltar. Si intentas permanecer en estas zonas al final caerás, a veces sobre las sierras.
- Se elevó el mínimo y máximo de tiempo del peligro eléctrico del centro en 15 segundos.
- Se eliminó una zona clave del peligro eléctrico del centro.
- Se amplió la colisión del jugador en la sierra horizontal para hacer más fácil coger el botiquín pequeño.
- Se eliminaron las sierras de las primeras construcciones que salían de base. No merecían la pena.
- Ahora los trenes que pasan tienen una ligera probabilidad de ir marcha atrás.
- Se movieron ligeramente dos trenes de la lluvia de trenes ™ para corregir un error por el que el jugador podía morir en una zona segura submarina.
28 de septiembre de 2013 (correcciones de Beta 4)
- Se corrigieron varios cuelgues del cliente.
- Se optimizaron drásticamente las entidades de nombre.
- Se eliminaron las entidades inútiles (¡los huevos de pascua, lo siento!).
- Se limpió el uso de path_track.
- Se redujo la cantidad de láseres en la pared.
- Se optimizó el jodido sistema de contar muertes.
- La minilluvia de trenes se redujo ligeramente.
- Se corrigieron las frases de aparición de Chu Chu, que se reproducían sobre las de Lucy.
- Se eliminaron las llamas junto al punto.
- Se redujo el volumen de los secuaces, ligeramente.
Fecha desconocida (beta 5)
- Se realizaron pruebas internas.
1 de diciembre de 2013 (beta 6)
- Ahora todas las muertes cuentan como sacrificios.
- Ahora los libros de hechizos aparecen durante los eventos de hitos. Por desgracia no se muestra el hechizo que te sale en el HUD. ¡Suerte!
- Se optimizó drásticamente la lógica del contador.
- Se añadió una zona segura falsa para el contador de sacrificios que evitará que se produzcan eventos largos simultáneamente. Si logras otro hito mientras uno está en marcha, se activará solo cuando este acabe.
- Ahora se pueden construir los dispensadores en la zona central, pero los teleportadores y armas centinela no.
- Se redujo el total de tiempo de captura necesario a 5 para cada uno.
- Se corrigieron algunos errores visuales.
- Gracias a Dios no me he cargado el mapa.
- Se eliminaron unas rampas raras del centro.
- Se creó un archivo de navegación para los bots y ahora evitan los peligros.
- Se ajustaron los niveles de Supercarga gratis en las bases.
- Se optimizó el jodido contador de sacrificios más aún.
1 de abril de 2014 (candidato a lanzamiento 1)
- Se renovó todo el sistema de sonido, salvando un montón de datos de entidades. Esto solucionará TODOS los cuelgues del servidor y permitirá más fluidez con hasta 32 jugadores. Ha llevado horas.
- Se restauró la sección de registro de muertes para el evento de la caída del gran tren.
- Se ajustó la entidad que impedía construir armas centinela en la mayoría de rampas que llevan a medio.
- Se cambiaron un montón de libros de hechizos a hechizos raros.
- Se cambiaron los eventos de hitos para que no se repitan hasta que se hayan activado. Se pasó de
PickRandom
aPickRandomShuffle
. - Se cambiaron los sonidos de los secuaces también a
PickRandomShuffle
para eliminar repeticiones. - Ahora los peligros eléctricos son peligros graves de un láser, con tiempo aleatorio.
- Se optimizó la iluminación para un archivo más pequeño.
- Se aumentó la velocidad de movimiento de Kilgore.
- Se restauraron unas líneas de Kilgore.
- Se eliminó la publicidad de stoneyridge.net.
- SE DESCUBRIÓ UN ERROR: A veces se reproducen sonidos que no deberían. Es un efecto secundario del cambio de sistema de audio. No sé cuándo ni cómo lo solucionaré, pero lo haré.
1 de abril de 2015 (candidato a lanzamiento 2)
- Se añadieron partículas creadas por FissionMetroid101.
- Se añadió un peligro de molino/plátano tras el láser central.
- Se movieron unos trenes porque así joden más a los jugadores (esto no incluye el que hay al salir de base por el lado, lol).
- Se corrigió un error de sonido que llevaba molestando un año, ¡toma ya!.
- Se añadió algo sobre el Viejo Jenkins.
- Se añadieron dos frases creadas por mi mis... ¡digo, Muselk!
- Se ajustó el uso de material porque sonaba divertido.
- ¡Se redujo la cantidad de entidades de 1374 a 1344!
Voces del mapa
A continuación se recogen las voces de todos los PNJ que aparecen en el mapa.
Galería
Curiosidades
- El nombre en inglés del PNJ de Lucy, láseres del cielo («Lucy in the Sky with Lasers») es una referencia a la canción «Lucy in the Sky with Diamonds» de Los Beatles.
- La frase «I'm the conductor of the poop train» del Dios Tren es una frase de Krieg the Psycho de Borderlands 2.
Voces
- Dios Tren: [UEAK]Carnage
- Lucy, láseres del cielo: Mrs. "[UEAK]Khaleesi" Linke
- Chu Chu, el trenburón: Harlen "[UEAK]Crash" Linke
- Pastor Kilgore, el Saw-Cluster: [UEAK]Damon
- Otras voces de SalTV y Muselk
Véase también
Enlaces externos
|