Difference between revisions of "Soldier responses/fr"
BrazilianNut (talk | contribs) m |
|||
(20 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{update trans}} | ||
+ | {{trans}} | ||
+ | |||
{{DISPLAYTITLE:Réponses du Soldier}} | {{DISPLAYTITLE:Réponses du Soldier}} | ||
+ | [[File:Leaderboard class soldier.png|right|Le Soldier]] | ||
+ | Les '''Réponses Vocales''' sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le [[Soldier/fr|Soldier]] possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les [[Soldier voice commands/fr|Commandes vocales]]). | ||
+ | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
− | == | + | ==Répliques liées aux meurtres== |
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme [[Primary/fr|Principale]]''' | ||
+ | |image = Item icon Rocket Launcher.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Rocket Launcher/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted03_fr.wav|"Boom!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts01_fr.wav|"Vermines!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts09_fr.wav|"Agissez en homme, Soldat Pacotille."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts10_fr.wav|"Vous êtes faibles. Vous êtes de la vermine."]] | ||
+ | ''Si l'ensemble [[Item_sets/fr#Le Soldier Robot|Le Soldier Robot]] est équipé, '''seules''' les répliques ci-dessous seront utilisées:'' | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot15.wav|"Je suis pro-grammé pour être effrayant."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot16.wav|"Hasta la vista! Feliz Navidad! Hasta gazpacho!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot17.wav|"Je carbure au sang! Je vole le travail des vampires Américains!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot18.wav|"Je suis un ro-bot! Boop! Qu'est-ce que l'amour?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot19.wav|"Écraser! Tuer! Bleep!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Après avoir tué plus de 3 ennemis en 20 secondes avec une arme [[Primary/fr|Principale]]''' | ||
+ | |image = Item icon Direct Hit.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Direct Hit/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_taunts02_fr.wav|"Il est temps de faire vos prières!"]] | *[[Media:Soldier_taunts02_fr.wav|"Il est temps de faire vos prières!"]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
*[[Media:Soldier_taunts17_fr.wav|"Ce monde m’appartient. Vous n’avez rien à y faire."]] | *[[Media:Soldier_taunts17_fr.wav|"Ce monde m’appartient. Vous n’avez rien à y faire."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts16_fr.wav|"Je veux vous entendre crier "OUI CHEF!" avant de vous voir mourir!"]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[ | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''Après avoir tué un [[Demoman/fr|Demoman]]''' | ||
+ | |image = Item icon Bottle.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Demoman/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt01.wav|"Tu ne sera pas regretté."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt02.wav|"Je ne t'ai jamais apprécié."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt03.wav|"T'étais bruyant et ennuyeux et maintenant t'es MORT! Amen."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt04.wav|"T'es mort, c'est une bonne chose, amen."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt05.wav|"Bonne chance, magnifique bâtard."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt06.wav|"T'étais bon, fiston, très bon; même peut-être le meilleur."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[ | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Tuer un ennemi alors que l'ensemble [[Tin Soldier/fr|Le Soldier Robot]] est équipé''' |
+ | |image = Item icon Rocket Launcher.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tin Soldier/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | [[Media:Soldier_robot10.wav|"Bleep, bloop. Vermine!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot11.wav|"Beep-bop-boop. Vermine!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot12.wav|"Beep beep boop. Vermine!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot13.wav|"Je suis un robot! Le travail des Américains est mon carburant!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot14.wav|"Les hippies sont les ennemis na-tu-rels des robots!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Tirer alors que l'ensemble [[Tin Soldier/fr|Le Soldier Robot]] est équipé''' | ||
+ | |image = Item icon Rocket Launcher.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tin Soldier/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot01.wav|"Beep beep!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot02.wav|"Beep boop!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot03.wav|"Bleep bloop!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot04.wav|"Beep-bop-boop!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot05.wav|"Blarp-a-barp!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot06.wav|"Beep beep boop!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot07.wav|"Bruits de robot!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Série de meurtres en étant soigné par un [[Medic/fr|Medic]]''' | ||
+ | |image = Item icon Black Box.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Black Box/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_KaBoomAlts01.wav|"Blammo!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_KaBoomAlts02.wav|"Boom!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_KaBoomAlts03.wav|"Pa-POW!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Buildings/fr#Destruction|Destruction]] d'une construction''' | ||
+ | |image = Killicon tool chest.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Buildings/fr#Destruction | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry01_fr.wav|"Chargez!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry02_fr.wav|"En avant!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted04_fr.wav|"Nous sommes l'élite!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_positivevocalization02_fr.wav|"Ouais!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_positivevocalization01_fr.wav|"Hourra!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Kill assist/fr|Coopération]]''' | ||
+ | |image = Item icon Medi Gun.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Kill assist/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"Merci, soldat."]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[ | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''Tuer un ennemi avec l'arme de [[Melee/fr|Mêlée]]''' | ||
+ | |image = Item icon Shovel.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Melee/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted05_fr.wav|"Yaaaaagh!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_DirectHitTaunt01.wav|"Yaaaaagh!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_DirectHitTaunt02.wav|"Yaaaaagh!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_DirectHitTaunt03.wav|"Yaaaaagh!"]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | ==Répliques liées aux dominations== |
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/fr|Domination]]''' | ||
+ | |image = Dominating.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier_laughevil01_fr.wav|Rire méchant]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughevil02_fr.wav|Rire méchant 2]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughevil03_fr.wav|Rire méchant 3]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughhappy01_fr.wav|Rire joyeux]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughhappy02_fr.wav|Rire joyeux 2]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughhappy03_fr.wav|Rire joyeux 3]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughlong01_fr.wav|Long rire]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughlong03_fr.wav|Long rire 2]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts07_fr.wav|"Si Dieu voulait que vous restiez en vie, il ne m'aurait pas créé!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts13_fr.wav|"C’est pour tuer de la vermine comme vous que j’ai rejoint cette équipe."]] | ||
+ | ''Si l'ensemble [[Item_sets/fr#Le Soldier Robot|Le Soldier Robot]] est équipé, '''seules''' les répliques ci-dessous seront utilisées:'' | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot21.wav|"Je suis un robot! J'ai été créé pour vous faire peur!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot22.wav|"Je suis un robot!J'ai été pro-grammé pour vous donner une coupe de cheveux correcte!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot23.wav|"Mon pied va se transformer en pied - emballé dans ton cul!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot24.wav|"Les scientifiques du futur ont étudié ton cul durant des siècles - et m'ont envoyés dans le passé pour le botter!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot25.wav|"Viens avec moi si tu veux vivre. Avec moi. Dans mon appartement. J'ai besoin d'un coloc."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot26.wav|"Je vais te trouver. C'est ce que je fais. C'est tout ce que je fais. Je t'ai trouvé! Mise hors tension."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot27.wav|"On ne peut pas négocier avec moi! On ne peut pas me raisonner! Je ne sais pas où je suis! Je suis un robot, je ne comprend rien du tout!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot28.wav|"Je ne ressentirai jamais la pitié, ou le remords, ou le confort - dans ce costume."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Scout/fr|Scout]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class scout.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Scout/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|"Dominé, petite culotte!"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|"Dominé, petite culotte!"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|"Alors, elle est comment cette domination, gamin des villes?"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|"Alors, elle est comment cette domination, gamin des villes?"]] (en anglais) | ||
Line 35: | Line 181: | ||
*[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|"N'envoyez jamais un gamin faire la guerre des hommes.."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|"N'envoyez jamais un gamin faire la guerre des hommes.."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|"T'étais vraiment pressé de mourir, fiston"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|"T'étais vraiment pressé de mourir, fiston"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Domination d'un [[Soldier/fr|Soldier]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class soldier.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Soldier/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|"Dominé, hippie! ''Trouve-toi un boulot!''"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|"Dominé, hippie! ''Trouve-toi un boulot!''"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|"J'espère pour toi qu'il y a de l'hacky-sack en Enfer, hippie!"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|"J'espère pour toi qu'il y a de l'hacky-sack en Enfer, hippie!"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|"Tu es maintenant un objecteur de conscience sur le fait ''d'être mort'', hippie!"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|"Tu es maintenant un objecteur de conscience sur le fait ''d'être mort'', hippie!"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|"Qu'est-ce qu'il y a, hippie? | + | *[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|"Qu'est-ce qu'il y a, hippie ? T'as les cheveux dans les yeux ?"]] (en anglais) |
*[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|"Coupe-toi les cheveux, hippie."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|"Coupe-toi les cheveux, hippie."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|"Tu es un déshonneur pour ton uniforme."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|"Tu es un déshonneur pour ton uniforme."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Domination d'un [[Pyro/fr|Pyro]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class pyro.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Pyro/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Je t'ai fait une nouvelle cheminée, Smokey Joe."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Je t'ai fait une nouvelle cheminée, Smokey Joe."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Tu ne peux pas me brûler, je brûle déjà."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Tu ne peux pas me brûler, je brûle déjà."]] (en anglais) | ||
Line 56: | Line 214: | ||
*[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"T'aimes ça, Le-Silencieux-Du-Front-Ouest?"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"T'aimes ça, Le-Silencieux-Du-Front-Ouest?"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Coupe-toi les cheveux, hippie! (chuchoté) Juste au cas où."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Coupe-toi les cheveux, hippie! (chuchoté) Juste au cas où."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Domination d'un [[Demoman/fr|Demoman]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class demoman.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Demoman/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Dominé, cyclope en jupe."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Dominé, cyclope en jupe."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Considère-toi comme dominé, fils de pute d'écossais."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Considère-toi comme dominé, fils de pute d'écossais."]] (en anglais) | ||
Line 65: | Line 229: | ||
*[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"L'Écosse n'est pas un vrai pays, t'es un Anglais qui porte une jupe."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"L'Écosse n'est pas un vrai pays, t'es un Anglais qui porte une jupe."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"T'es comme les Cyclopes de la mythologie Grecque, sauf que t'es Écossais, et que je te déteste."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"T'es comme les Cyclopes de la mythologie Grecque, sauf que t'es Écossais, et que je te déteste."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Domination d'un [[Heavy/fr|Heavy]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class heavy.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Heavy/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Spoutnik."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Spoutnik."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Les Étoiles et les Bandes battent le Marteau et la Faucille, REGARDE DONC."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Les Étoiles et les Bandes battent le Marteau et la Faucille, REGARDE DONC."]] (en anglais) | ||
Line 75: | Line 245: | ||
*[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"Cette botte Américaine vient juste de renvoyer ton cul en Russie."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"Cette botte Américaine vient juste de renvoyer ton cul en Russie."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Échec et mat, Stalingrad."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Échec et mat, Stalingrad."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Domination d'un [[Engineer/fr|Engineer]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class engineer.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Dominé, mécano."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Dominé, mécano."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"Tu viens juste d'être dominé, fabricant de jouets."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"Tu viens juste d'être dominé, fabricant de jouets."]] (en anglais) | ||
Line 84: | Line 260: | ||
*[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"C'est là que les livres vous rattrapent, professeur."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"C'est là que les livres vous rattrapent, professeur."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Retourne à Calgary, Canadien promeneur de vaches."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Retourne à Calgary, Canadien promeneur de vaches."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Domination d'un [[Medic/fr|Medic]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class medic.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Medic/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Oktoberfest."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Oktoberfest."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Fritz."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"Tu viens juste d'être dominé, Fritz."]] (en anglais) | ||
Line 94: | Line 276: | ||
*[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"J'enverrai ma botte au Kaiser, avec ton cul encore accroché!"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"J'enverrai ma botte au Kaiser, avec ton cul encore accroché!"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"J't'ai eu, Herr Doktor."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"J't'ai eu, Herr Doktor."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Domination d'un [[Sniper/fr|Sniper]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sniper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sniper/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|"C'n'est pas un voyage en camping-car, Sheila, c'est la ''guerre'', et j'adore la guerre!"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|"C'n'est pas un voyage en camping-car, Sheila, c'est la ''guerre'', et j'adore la guerre!"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|"Tu ne transformeras pas mon champ de bataille en camping."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|"Tu ne transformeras pas mon champ de bataille en camping."]] (en anglais) | ||
Line 111: | Line 299: | ||
*[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Ooh, est-ce que je suis trop violent pour toi, cupcake?"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Ooh, est-ce que je suis trop violent pour toi, cupcake?"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Ton pays ne t'a pas préparé à la violence que tu verra sur mon champ de bataille!"]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Ton pays ne t'a pas préparé à la violence que tu verra sur mon champ de bataille!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''Domination d'un [[Spy/fr|Spy]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class spy.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Spy/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"J't'ai eu, croûton."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"J't'ai eu, croûton."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"Ton cul de Frenchie vient juste d'être dominé."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"Ton cul de Frenchie vient juste d'être dominé."]] (en anglais) | ||
Line 122: | Line 316: | ||
*[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|"Impossible d'expliquer avec des mots à quel point je hais la France, là, maintenant."]] (en anglais) | *[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|"Impossible d'expliquer avec des mots à quel point je hais la France, là, maintenant."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|"Bon voyage, croûton!"]] | *[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|"Bon voyage, croûton!"]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/fr#Vengeance|Vengeance]]''' | ||
+ | |image = Nemesis RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/fr#Vengeance | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_cheers01_fr.wav|"Aujourd’hui est un grand jour."]] | *[[Media:Soldier_cheers01_fr.wav|"Aujourd’hui est un grand jour."]] | ||
*[[Media:Soldier_battlecry06_fr.wav|"Hehehah!"]] | *[[Media:Soldier_battlecry06_fr.wav|"Hehehah!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_goodjob02_fr.wav|"Splendide!"]] | ||
+ | ''Si l'ensemble [[Item_sets/fr#Le Soldier Robot|Le Soldier Robot]] est équipé, '''seules''' les répliques ci-dessous seront utilisées:'' | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot20.wav|"Beep boop, fiston. Beep boop."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_cheers01_fr.wav|"Aujourd'hui est un grand jour."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry06_fr.wav|"Heheha!"]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | ==Répliques liées à des évènements== |
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Début du round''' | |
− | + | |image = Gette it Onne!.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = List of game modes/fr | |
− | + | |content = | |
− | |||
− | |||
− | = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
*[[Media:Soldier_battlecry01_fr.wav|"Chargez!"]] | *[[Media:Soldier_battlecry01_fr.wav|"Chargez!"]] | ||
*[[Media:Soldier_battlecry03_fr.wav|"Faites-leur la peau!"]] | *[[Media:Soldier_battlecry03_fr.wav|"Faites-leur la peau!"]] | ||
Line 161: | Line 348: | ||
*[[Media:Soldier_battlecry05_fr.wav|"À l’attaque!"]] | *[[Media:Soldier_battlecry05_fr.wav|"À l’attaque!"]] | ||
*[[Media:Soldier_battlecry06_fr.wav|"Hehehah!"]] | *[[Media:Soldier_battlecry06_fr.wav|"Hehehah!"]] | ||
+ | ''Si l'ensemble [[Item_sets/fr#Le Soldier Robot|Le Soldier Robot]] est équipé, '''seules''' les répliques ci-dessous seront utilisées:'' | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot08.wav|"Je suis un robot! Je suis là pour voler le travail des Américains!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Soldier_robot09.wav|"Je suis un ro-bot venu du fu-tur!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | = | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = '''[[Sudden Death/fr|Mort Subite]]''' | |
− | + | |image = Item icon Eyelander.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = Sudden Death/fr | |
− | + | |content = | |
− | |||
− | - | ||
− | |||
− | = | ||
*[[Media:Soldier_jeers01_fr.wav|"Boooooo..."]] | *[[Media:Soldier_jeers01_fr.wav|"Boooooo..."]] | ||
*[[Media:Soldier_jeers02_fr.wav|"Vous avez tous échoué sans exception."]] | *[[Media:Soldier_jeers02_fr.wav|"Vous avez tous échoué sans exception."]] | ||
Line 185: | Line 372: | ||
*[[Media:Soldier_jeers11_fr.wav|"C’était du beau spectacle... '''''grâce à l’autre équipe!'''''"]] | *[[Media:Soldier_jeers11_fr.wav|"C’était du beau spectacle... '''''grâce à l’autre équipe!'''''"]] | ||
*[[Media:Soldier_jeers12_fr.wav|"Ce déshonneur vous coûtera vos insignes."]] | *[[Media:Soldier_jeers12_fr.wav|"Ce déshonneur vous coûtera vos insignes."]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Match outcomes/fr#Match Nul|Match Nul]]''' | ||
+ | |image = Killicon skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Match outcomes/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_autodejectedtie01_fr.wav|"Nous avons échoué."]] | *[[Media:Soldier_autodejectedtie01_fr.wav|"Nous avons échoué."]] | ||
*[[Media:Soldier_autodejectedtie02_fr.wav|"Mon équipe n’a pas le droit de baisser les bras!"]] | *[[Media:Soldier_autodejectedtie02_fr.wav|"Mon équipe n’a pas le droit de baisser les bras!"]] | ||
*[[Media:Soldier_autodejectedtie03_fr.wav|"..."]] | *[[Media:Soldier_autodejectedtie03_fr.wav|"..."]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Mis en [[Fire/fr|Feu]]''' | ||
+ | |image = Killicon fire.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Fire/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_autoonfire01_fr.wav|"Au feu, au feu, ''au feu!''"]] | *[[Media:Soldier_autoonfire01_fr.wav|"Au feu, au feu, ''au feu!''"]] | ||
*[[Media:Soldier_autoonfire02_fr.wav|"Je ''suis'' en ''feu!''"]] | *[[Media:Soldier_autoonfire02_fr.wav|"Je ''suis'' en ''feu!''"]] | ||
*[[Media:Soldier_autoonfire03_fr.wav|"Au feu, ''au feu!''"]] | *[[Media:Soldier_autoonfire03_fr.wav|"Au feu, ''au feu!''"]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Quand le joueur [[Death/fr|meurt]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Health dead.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Death/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier paincrticialdeath01_fr.wav|*Cri de mort*]] | ||
+ | *[[Media:soldier paincrticialdeath02_fr.wav|*Cri de mort*]] | ||
+ | *[[Media:soldier paincrticialdeath03_fr.wav|*Cri de mort*]] | ||
+ | *[[Media:soldier paincrticialdeath04_fr.wav|*Cri de mort*]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Recouvert de {{item link|Jarate}}, {{item link|Mad Milk}}, {{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Self-Aware Beauty Mark}} ou de {{item link|Gas Passer}}''' | ||
+ | |image = Item icon Jarate.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Jarate/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_autodejectedtie03_fr.wav|"..."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_negativevocalization02_fr.wav|"Nooon!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_negativevocalization05_fr.wav|"Bon sang!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_negativevocalization06_fr.wav|(''grogne'')]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | *[[Media: | + | |title = '''[[Teleporters/fr|Téléportation]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Telespin.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = Teleporters/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter01_fr.wav|"Merci."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter02_fr.wav|"Merci pour le téléporteur."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter03_fr.wav|"Merci, Engie."]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Soigné par un [[Medic/fr|Medic]]''' |
+ | |image = Healthico.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Health/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheheal01_fr.wav|"Vous méritez une médaille, docteur."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheheal02_fr.wav|"Merci pour les soins."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheheal03_fr.wav|"Merci, docteur."]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''Sous les effets d'une [[ÜberCharge/fr|Übercharge]]''' | ||
+ | |image = Item icon Kritzkrieg.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = ÜberCharge/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts05_fr.wav|"J'vais prendre un malin plaisir à vous tuer, les uns après les autres!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts11_fr.wav|"Vous allez tous rentrer chez vous les pieds devant!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts21_fr.wav|"Vous êtes des imbéciles, bande de gonzesses dégénérées!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts06_fr.wav|"Vous venez de signer votre arrêt de mort, pauvres crétins!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts15_fr.wav|"Rendez-vous, idiots, et vous resterez en vie!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts04_fr.wav|"Vous n'êtes rien! Vous n'êtes qu'une bande de lâches!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts12_fr.wav|"Vous êtes encerclés, du moins de ce côté!"]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Achievements/fr|Succès]] débloqué''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Achievements/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_fr.wav|"Ah, c'est ''ça'' que j'aime voir!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedintelligence02_fr.wav|"C'est comme ''ça'' qu'il faut faire, soldats!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_laughlong01_fr.wav|Long rire]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_laughhappy03_fr.wav|Rire joyeux]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted04_fr.wav|"Nous sommes l'élite!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''{{item link|Buff Banner}}/{{item link|Battalion's Backup}}/{{item link|Concheror}} Activé''' | ||
+ | |image = Item icon Buff Banner.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Buff Banner/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Buff_banner_horn_blue.wav|Clairon BLU]] | ||
+ | *[[Media:Buff_banner_horn_red.wav|Clairon RED]] | ||
*[[Media:Soldier_battlecry01_fr.wav|"Chargez!"]] | *[[Media:Soldier_battlecry01_fr.wav|"Chargez!"]] | ||
*[[Media:Soldier_battlecry03_fr.wav|"Faites-leur la peau!"]] | *[[Media:Soldier_battlecry03_fr.wav|"Faites-leur la peau!"]] | ||
Line 224: | Line 493: | ||
*[[Media:Soldier_battlecry05_fr.wav|"''À l’attaque!''"]] | *[[Media:Soldier_battlecry05_fr.wav|"''À l’attaque!''"]] | ||
*[[Media:Soldier_battlecry06_fr.wav|"Hehehah!"]] | *[[Media:Soldier_battlecry06_fr.wav|"Hehehah!"]] | ||
− | *[[Media: | + | ''Si l'ensemble [[Item_sets/fr#Le Soldier Robot|Le Soldier Robot]] est équipé, '''seules''' les répliques ci-dessous seront utilisées:'' |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier_robot08.wav|"Je suis un robot! Je suis là pour voler le travail des Américains!"]] (en anglais) |
+ | *[[Media:Soldier_robot09.wav|"Je suis un ro-bot venu du fu-tur!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Répliques liées aux objectifs== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Après avoir capturé les [[Intelligence/fr|documents secrets]]''' | ||
+ | |image = Intel red idle.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Intelligence/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedintelligence01_fr.wav|"Ce sont ''mes'' documents."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedintelligence03_fr.wav|"J’ai récupéré ''mes'' documents."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedintelligence02_fr.wav|"C’est comme ''ça'' qu’il faut faire, soldats!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Après avoir capturé un [[Control Point (objective)/fr|Point de contrôle]]''' | ||
+ | |image = CP Captured RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control Point (objective)/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint02_fr.wav|"Ce point est à moi! Vous avez compris?"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_fr.wav|"Ah, c’est ''ça'' que j’aime voir!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint03_fr.wav|"On a réquisitionné ce point!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Sur un [[Control Point (objective)/fr|Point]] capturé, utilisant une arme''' | ||
+ | |image = CP Locked RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control Point (objective)/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_standonthepoint01_fr.wav|"Tiens... ce... point, abruti!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_standonthepoint02_fr.wav|"Tiens... ce... point, vermine!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_standonthepoint03_fr.wav|"Tenez... ce... point, vermines!"]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Defense/fr|Défense]]''' | ||
+ | |image = Killicon chargin targe.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Defense/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_cheers05_fr.wav|"Hourrah!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_cheers04_fr.wav|"L’ennemi a fui, messieurs."]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_cheers06_fr.wav|"Hourrah!"]] [Accentué] | ||
+ | }} | ||
− | ===Provoque en Duel=== | + | ==Répliques liées aux [[Dueling Mini-Game/fr|Duels]]== |
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Provoque en Duel''' | ||
+ | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_go03_fr.wav|"Allons-y!"]] | *[[Media:Soldier_go03_fr.wav|"Allons-y!"]] | ||
*[[Media:Soldier_taunts02_fr.wav|"Il est temps d'faire vos prières!"]] | *[[Media:Soldier_taunts02_fr.wav|"Il est temps d'faire vos prières!"]] | ||
Line 236: | Line 561: | ||
*[[Media:Soldier_taunts13_fr.wav|"C'est pour tuer de la vermine comme vous que j'ai rejoint cette équipe."]] | *[[Media:Soldier_taunts13_fr.wav|"C'est pour tuer de la vermine comme vous que j'ai rejoint cette équipe."]] | ||
*[[Media:Soldier_taunts20_fr.wav|"Je vais t'étrangler avec ta petite culotte!"]] | *[[Media:Soldier_taunts20_fr.wav|"Je vais t'étrangler avec ta petite culotte!"]] | ||
+ | }} | ||
− | ===Duel | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Duel Accepté''' | ||
+ | |image = Duel RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/fr | ||
+ | |content = | ||
*[[Media:Soldier_yes03_fr.wav|"Affirmatif!"]] | *[[Media:Soldier_yes03_fr.wav|"Affirmatif!"]] | ||
*[[Media:Soldier_cheers05_fr.wav|"Hourrah!"]] | *[[Media:Soldier_cheers05_fr.wav|"Hourrah!"]] | ||
Line 243: | Line 575: | ||
*[[Media:Soldier_taunts03_fr.wav|"Si vous voulez un bon conseil, fuyez!"]] | *[[Media:Soldier_taunts03_fr.wav|"Si vous voulez un bon conseil, fuyez!"]] | ||
*[[Media:Soldier_positivevocalization03_fr.wav|"Okay!"]] | *[[Media:Soldier_positivevocalization03_fr.wav|"Okay!"]] | ||
− | + | *[[Media:Soldier_positivevocalization04_fr.wav|"Reçu 5 sur 5"]] | |
+ | }} | ||
− | ===Duel | + | {{soundList |
− | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt02.wav|"Je ne t'ai jamais apprécié."]] | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''Duel Refusé''' | ||
+ | |image = Duel BLU.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt02.wav|"Je ne t'ai jamais apprécié."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Soldier_jeers01_fr.wav|"Boouuh..."]] | *[[Media:Soldier_jeers01_fr.wav|"Boouuh..."]] | ||
*[[Media:Soldier_taunts18_fr.wav|"Tu n'es qu'un misérable ver! Une erreur de la nature! Un vrai déchet ambulant!"]] | *[[Media:Soldier_taunts18_fr.wav|"Tu n'es qu'un misérable ver! Une erreur de la nature! Un vrai déchet ambulant!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | == Répliques inutilisées == | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Meurtre grâce à une [[Rocket Launcher/fr|Roquette]] [[Critical hits/fr|Critique]]''' | ||
+ | |image = Rocket.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Critical hits/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted02_fr.wav|"Dans le mille!"]] | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | = | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = '''Répliques liées au costume [[Tin Soldier/fr|Le Soldier Robot]].''' | |
− | + | |image = Rocket.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | = | + | |image-link = Tin Soldier/fr |
− | + | |content = | |
− | + | *[[Media:Soldier_robot29.wav|"C'est la pleine lune! Je me transforme encore en robot! Aouuuuuh!"]] (en anglais) | |
− | + | Rencontre avec le [[Ghost/fr|Fantôme]]: | |
− | + | *[[Media:Soldier_robot_see_ghost01.wav|"Beep beep. J'ai peur."]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Soldier_robot_see_ghost02.wav|"Beep boop. Je suis terrifié."]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Soldier_robot_see_ghost03.wav|"Oh non! Ce robot est un fantôme!"]] (en anglais) | |
− | + | }} | |
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | *[[Media: | ||
− | *[[Media: | ||
− | + | {{Audio Nav}} | |
− | + | {{Soldier Nav}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Lists of responses/fr]] | [[Category:Lists of responses/fr]] | ||
[[Category:Soldier/fr]] | [[Category:Soldier/fr]] | ||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 07:40, 4 April 2024
Cette traduction requière une mise à jour. Vous pouvez aider à l'améliorer en l'éditant avec du contenu de Soldier responses (view source). Voir aussi Help:Language translation. |
Cette page est en cours de traduction en français. Si vous parlez français, écrivez sur la page de discussion ou contactez ceux qui ont déjà contribué à cette page (en regardant l'historique). |
Les Réponses Vocales sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le Soldier possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les Commandes vocales).
Sommaire
Répliques liées aux meurtres
Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme Principale |
Si l'ensemble Le Soldier Robot est équipé, seules les répliques ci-dessous seront utilisées:
|
Après avoir tué plus de 3 ennemis en 20 secondes avec une arme Principale |
Après avoir tué un Demoman |
|
Tuer un ennemi alors que l'ensemble Le Soldier Robot est équipé |
"Bleep, bloop. Vermine!" (en anglais)
|
Tirer alors que l'ensemble Le Soldier Robot est équipé |
|
Série de meurtres en étant soigné par un Medic |
Destruction d'une construction |
Coopération |
Tuer un ennemi avec l'arme de Mêlée |
Répliques liées aux dominations
Domination d'un Scout |
|
Domination d'un Soldier |
|
Domination d'un Pyro |
|
Domination d'un Demoman |
|
Domination d'un Heavy |
|
Domination d'un Engineer |
|
Domination d'un Medic |
|
Domination d'un Spy |
|
Vengeance |
Si l'ensemble Le Soldier Robot est équipé, seules les répliques ci-dessous seront utilisées: |
Répliques liées à des évènements
Début du round |
Si l'ensemble Le Soldier Robot est équipé, seules les répliques ci-dessous seront utilisées:
|
Match Nul |
Mis en Feu |
Quand le joueur meurt |
Recouvert de Jaraté, Lait frelaté, Lait mutant, Grain de beauté conscient ou de Bidon d'essence |
Téléportation |
Soigné par un Medic |
Succès débloqué |
Drapeau Buff/Soutien du Bataillon/Conque-érant Activé |
Si l'ensemble Le Soldier Robot est équipé, seules les répliques ci-dessous seront utilisées:
|
Répliques liées aux objectifs
Après avoir capturé les documents secrets |
Après avoir capturé un Point de contrôle |
Sur un Point capturé, utilisant une arme |
Défense |
|
Répliques liées aux Duels
Provoque en Duel |
Duel Accepté |
Duel Refusé |
Répliques inutilisées
Meurtre grâce à une Roquette Critique |
Répliques liées au costume Le Soldier Robot. |
Rencontre avec le Fantôme:
|
|