Difference between revisions of "Demoman responses/fr"
(moved sections) |
m |
||
(31 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Réponses du Demoman}} | {{DISPLAYTITLE:Réponses du Demoman}} | ||
+ | |||
+ | [[File:Leaderboard class demoman.png|right|Le Demoman]] | ||
+ | Les '''Réponses Vocales''' sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le [[Demoman/fr|Demoman]] possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les [[Demoman voice commands/fr|Commandes vocales]]). | ||
+ | <!-- This font size stylization is necessary for the text to stay on the line. Do not remove it. --> | ||
+ | <span style="font-size:100%">Certaine réponses peuvent provenir d'un [[Demoman Robot/fr|Robot Demoman]], avec les mêmes conditions. Pour les écouter, appuyiez sur le bouton {{Robot icon|custom-icon=File:Demoman Robot VO Head.png}} à coté de la réponse désirée. Appuyez sur ce bouton {{Robot icon|custom-icon=File:Demoman Robot VO Head.png|2=giant}} pour entendre la réponse lorsqu'elle est prononcée par un robot géant.</span> (Les réponses du Robot Demoman n'ayant jamais été traduites en Français, elles ne sont disponible qu'en Anglais uniquement.) | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
− | == | + | == Répliques liées au Railleries == |
+ | {{main|Demoman taunts/fr}} | ||
+ | Toutes les réponses associées à une raillerie initiée par le joueur se trouvent dans la page [[Demoman taunts/fr|Railleries du Demoman]] avec une description de l'animation. | ||
+ | |||
+ | ==Répliques liées aux meurtres== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Après avoir avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme [[Secondary/fr|Secondaire]]''' | ||
+ | |image = Item icon Stickybomb Launcher.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = {{item name|Stickybomb Launcher}} | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted04_fr.wav|"Alors, ça fait quoi, triple buse ?"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted04|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_taunts02_fr.wav|"T'es qu'une gonzesse qu'a fait dans son froc !"]] {{Robot response|Demoman|taunts02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_taunts04_fr.wav|"Fais pas dans ton froc, petit. J'vais y allez mollo !"]] {{Robot response|Demoman|taunts04|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_taunts08_fr.wav|"Va falloir recoudre tout ça quand t’arrivera en enfer !"]] {{Robot response|Demoman|taunts08|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Après avoir tué plus de 3 ennemis en 20 secondes avec une arme [[Secondary/fr|Secondaire]]''' | ||
+ | |image = Item icon Scottish Resistance.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = {{item name|Stickybomb Launcher}} | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted01_fr.wav|"Fallait pas y toucher, c'est tout !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted03_fr.wav|"On dirait que tu viens de foutre le pied sur une mine !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted07_fr.wav|"Putain d'merde, c'étaient mes préférées !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted07|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted08_fr.wav|"Ça, ça t'servira d'leçon !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted08|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted10_fr.wav|"T'es aveugle? T'avais pas vu ces foutues bombes ?"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted10|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_taunts12_fr.wav|"Vous êtes tous morts !"]] {{Robot response|Demoman|taunts12|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Kill assist/fr|Coopération]]''' | ||
+ | |image = Item icon Medi Gun.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Kill Assist/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"On a réussi, mon gars !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted-assistedkill01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill02_fr.wav|"J'avais pas b'soin de toi, tu sais."]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted-assistedkill02|giant=yes}} (Non utilisée pour les Coopérations avec un Medic) | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedintelligence03_fr.wav|"Ça leur apprendra !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedintelligence03|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Meurtre à l'arme de [[Melee/fr|Mêlée]], ou avec le {{item link|Chargin' Targe}} ou le {{item link|Splendid Screen}}''' (Les meurtres causés par un impact de charge déclencheront les répliques correspondant à l'arme de mêlée équipée) | ||
+ | |image = Item icon Bottle.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Melee/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *'''Répliques utilisées par la {{item link|Bottle}}, {{item link|Frying Pan}} et le {{item link|Pain Train}}''' | ||
+ | **[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish01.wav|"...J'vais pas vous lâchez, vous et vos culs de punks païens du paradis."]] {{Robot response|Demoman|gibberish01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_gibberish02.wav|(charabia et rots)]] {{Robot response|Demoman|gibberish02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish04.wav|"Si un d'vous pens'qu'il est meilleur qu'moi z'aurez aut' chose..."]] {{Robot response|Demoman|gibberish04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish05.wav|"...vous TOUS sur le..."]] {{Robot response|Demoman|gibberish05|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[Inarticulé, en pleurant][[Media:Demoman_gibberish06.wav|"...Tout le monde pense que j'suis juste un putain d'cyclope monstrueux...(sanglote)"]] {{Robot response|Demoman|gibberish06|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_gibberish07.wav|...Tout le monde pense que j'suis juste un... Bordel de Merde...]] {{Robot response|Demoman|gibberish07|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_gibberish08.wav|(charabia incompréhensible)]] {{Robot response|Demoman|gibberish08|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_gibberish10.wav|Chacun d'entre vous... (rote) Tout le monde, putain..." (sanglots)]] {{Robot response|Demoman|gibberish10|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | |||
+ | *'''Réplique spécifique de la {{item name|Bottle}}''' | ||
+ | **[[Media:Demoman_specialcompleted02_fr.wav|"Ouais, ma bouteille de tord-boyaux !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted02|giant=yes}} | ||
+ | |||
+ | *'''Réplique spécifique du {{item name|Pain Train}}''' | ||
+ | ** [Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish13.wav|"...vais descendre à la station du train qui fait mal dans la ville du train."]] {{Robot response|Demoman|gibberish13|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | |||
+ | *'''Répliques spécifiques du {{item link|Ullapool Caber}}''' (Déclenchées uniquement lorsqu'un meurtre a été causé par l'explosion. Une fois le Caber explosé, aucune réplique ne se déclenchera.) | ||
+ | **[[Media:Demoman_specialcompleted12_fr.wav|"Badaboum !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted01|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_specialcompleted11_fr.wav|"Et boum !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted11|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_specialcompleted01_fr.wav|"Fallait pas y toucher, c'est tout !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted12|giant=yes}} | ||
+ | |||
+ | *''' Meurtre à l'aide d'une arme tranchante (décapitation de l'ennemi) ''' | ||
+ | **[[Media:Demoman_eyelandertaunt01.wav|"Il n'en restera qu'un... Ouais !"]] {{Robot response|Demoman|eyelandertaunt01|giant=yes}} [En tuant un Demoman] (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_eyelandertaunt02.wav|"Il n'en restera qu'un !"]] {{Robot response|Demoman|eyelandertaunt02|giant=yes}} (Référence à la même phrase prononcée dans le film "Highlander") (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_laughevil01_fr.wav|Rire méchant 1]] {{Robot response|Demoman|laughevil01|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_laughevil02_fr.wav|Rire méchant 2]] {{Robot response|Demoman|laughevil02|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_laughevil03_fr.wav|Rire méchant 3]] {{Robot response|Demoman|laughevil03|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Meurtre d'un [[Soldier/fr|Soldier]]''' | ||
+ | |image = Broken Bottle.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Soldier/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de meutres perpétrées par un Demoman sur un Soldier. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[Inarticulé] [[Media:Demoman_gibberish03.wav|"...Je t'aime, mec..."]] {{Robot response|Demoman|gibberish03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[Inarticulé] [[Media:Demoman_gibberish09.wav|"Vais te tuer et te tuer encore mais plus après, pass'que tu seras mort et j'te tuerai."]] {{Robot response|Demoman|gibberish09|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[Inarticulé] [[Media:Demoman_gibberish12.wav|"J'viens d'ach'ter deux billets pour l'expo d'armes, et j'vais pas t'les donner ; j'irai avec ''tes'' billets ! (rit, s'endort puis se réveille en sursaut) Kwa ?"]] {{Robot response|Demoman|gibberish12|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Destruction/fr|Destruction]]''' | ||
+ | |image = Killicon tool chest.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Buildings/fr#Destruction | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted12_fr.wav|"Badaboum !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted11|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted11_fr.wav|"Et boum !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted12|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Répliques liées aux dominations== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/fr|Domination]]''' | ||
+ | |image = Dominating.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughshort02_fr.wav|Rire court 1]] {{Robot response|Demoman|laughshort02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughshort05_fr.wav|Rire court 2]] {{Robot response|Demoman|laughshort05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughevil01_fr.wav|Rire méchant 1]] {{Robot response|Demoman|laughevil01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughevil02_fr.wav|Rire méchant 2]] {{Robot response|Demoman|laughevil02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughevil03_fr.wav|Rire méchant 3]] {{Robot response|Demoman|laughevil03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughevil04_fr.wav|Rire méchant 4]] {{Robot response|Demoman|laughevil04|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughevil05_fr.wav|Rire méchant 5]] {{Robot response|Demoman|laughevil05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_cheers05_fr.wav|"Hé, j'vous avait bien dit qu'c'étaient des tocards !"]] {{Robot response|Demoman|cheers05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughlong01_fr.wav|Long rire]] {{Robot response|Demoman|laughlong01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughlong02_fr.wav|Long rire 2]] {{Robot response|Demoman|laughlong02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughhappy01_fr.wav|Rire joyeux]] {{Robot response|Demoman|laughhappy01|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Scout/fr|Scout]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class scout.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Scout/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Scout. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout01.wav|"DOMINÉ, coureur du dimanche !"]] {{Robot response|Demoman|dominationscout01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout02.wav|"Dominé, petite outre galopante !"]] {{Robot response|Demoman|dominationscout02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout03.wav|"Dominé, petit minus !"]] {{Robot response|Demoman|dominationscout03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout04.wav|"Tu n'en mène pas large avec moi, espèce de salle cabot !"]] {{Robot response|Demoman|dominationscout04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout05.wav|"T'es comme un petit lapin... tu sautilles tout en grignotant tes légumes !"]] {{Robot response|Demoman|dominationscout05|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout06.wav|"T'es tellement P'TIT ! T'es comme une moitié d'homme !"]] {{Robot response|Demoman|dominationscout06|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout07.wav|"Reviens quand t'auras de la moustache, petit."]] {{Robot response|Demoman|dominationscout07|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout08.wav|"Oh, t'es qu'une petite gonzesse toi !"]] {{Robot response|Demoman|dominationscout08|giant=yes}} | ||
+ | }} (en anglais) | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Soldier/fr|Soldier]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class soldier.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Soldier/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Soldier. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsoldier01.wav|"DOMINÉ ! (Rire gras)."]] {{Robot response|Demoman|dominationsoldier01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsoldier02.wav|"Je dirai à ta famille... que tu craignais !"]] {{Robot response|Demoman|dominationsoldier02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsoldier03.wav|"Hé, la coupe militaire... je crois que j'ai aussi coupé... TA TÊTE !"]] {{Robot response|Demoman|dominationsoldier03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsoldier04.wav|"Mère, miséricorde ! ''En voilà'' une foutue domination !"]] {{Robot response|Demoman|dominationsoldier04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsoldier05.wav|"A quoi y't'serre on entraînement militaire hein ?! J'suis bourré moi !"]] {{Robot response|Demoman|dominationsoldier05|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Pyro/fr|Pyro]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class pyro.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Pyro/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Pyro. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationpyro01.wav|"Tu fais honte à ton peuple, démon marmonneur."]] {{Robot response|Demoman|dominationpyro01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationpyro02.wav|"Rentre à la maison, ma jolie. Des HOMMES se battent ici !"]] {{Robot response|Demoman|dominationpyro02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationpyro03.wav|"Va en enfer et dis au Diable qu'il est le ''prochain'' sur ma liste !"]] {{Robot response|Demoman|dominationpyro03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationpyro04.wav|"'''Brûle ! En ! Enfer !''''"]] {{Robot response|Demoman|dominationpyro04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Demoman/fr|Demoman]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class demoman.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Demoman/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un autre Demoman. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationdemoman01.wav|"Ainsi commence mon règne millénaire et sanglant !"]] {{Robot response|Demoman|dominationdemoman01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationdemoman02.wav|"Dominé ! Je sens tout! Je sais tout !"]] {{Robot response|Demoman|dominationdemoman02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationdemoman03.wav|"J'te présente la domination ! !"]] {{Robot response|Demoman|dominationdemoman03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationdemoman04.wav|"Bienvenue chez les dominés !"]] {{Robot response|Demoman|dominationdemoman04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Heavy/fr|Heavy]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class heavy.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Heavy/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Heavy. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationheavy01.wav|"DOMINÉ, gros porc suintant de graisse !]] {{Robot response|Demoman|dominationheavy01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationheavy02.wav|"Ohhh... il y a un nouvel ange obèse au paradis."]] {{Robot response|Demoman|dominationheavy03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationheavy03.wav|"DOMINÉ, Bolchevik plein de graisse !"]] {{Robot response|Demoman|dominationheavy02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationheavy04.wav|"Oohh.... il y a un nouvel ange au paradis... EN ENFER OUI !"]] {{Robot response|Demoman|dominationheavy04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationheavy05.wav|"T'a peu trop de troncs lancés dans la gorge, hein, gros lard ?"]] {{Robot response|Demoman|dominationheavy05|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Engineer/fr|Engineer]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class engineer.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Engineer/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Engineer. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationengineer01.wav|"Ne te cache pas derrière tes jouets, mon gars !"]] {{Robot response|Demoman|dominationengineer01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationengineer02.wav|"T'es qu'un faiblard. J'suis bien plus fort. ''Et je t'es balayé, fabriquant de jouets'' !"]] {{Robot response|Demoman|dominationengineer02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationengineer03.wav|"C'est un joli lave-linge que t'as construit là, vieille matrone !"]] {{Robot response|Demoman|dominationengineer03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationengineer04.wav|"La prochaine fois qu'je te vois, je t'enfoncerai ta clé à molette dans l'cul !"]] {{Robot response|Demoman|dominationengineer04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationengineer05.wav|"Vas-y, continue. construis plus de tes jolis petits flingues. Je te les enfoncerai tous dans l'cul !"]] {{Robot response|Demoman|dominationengineer05|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationengineer06.wav|"Si tu cherchais la merde mon gars... tu l'as trouvé."]] {{Robot response|Demoman|dominationengineer06|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Medic/fr|Medic]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class medic.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Medic/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Medic. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationmedic01.wav|"DOMINÉ, espèce d'infirmière Teuton-(rote) Ahh... hah."]] {{Robot response|Demoman|dominationmedic01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationmedic02.wav|"Ca te vas bien de ne devoir 'Ne pas Nuire', hein ?"]] {{Robot response|Demoman|dominationmedic02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationmedic03.wav|"DOMINÉ! ...Et j'ai baisé ta femme ! Ahah !"]] {{Robot response|Demoman|dominationmedic03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationmedic04.wav|"J't'ai dominé, Cisailleur !"]] {{Robot response|Demoman|dominationmedic04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Sniper/fr|Sniper]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sniper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sniper/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Sniper. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsniper01.wav|"Une putain de domination parfaite, saleté de belette campeuse !"]] {{Robot response|Demoman|dominationsniper01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsniper02.wav|"DOMINÉ, espèce de Judas chasseur de têtes !"]] {{Robot response|Demoman|dominationsniper02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsniper03.wav|"Je vous déteste haïs vous, les putain de campeurs, TOUT LE MONDE vous détestent !"]] {{Robot response|Demoman|dominationsniper03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationsniper04.wav|"C'est des cons comme toi qui donnent à la guerre sa mauvaise image !"]] {{Robot response|Demoman|dominationsniper04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Domination d'un [[Spy/fr|Spy]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class spy.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Spy/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | (Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Spy. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationspy01.wav|"Dominé, assassin qui rase les murs !"]] {{Robot response|Demoman|dominationspy01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationspy02.wav|"T'es qu'un serpent qui tape dans l'dos, et par Dieu tu mourras comme tel !"]] {{Robot response|Demoman|dominationspy02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationspy03.wav|"J'espère que je n't'ai pas fait trop peur avec ma virilité au corps à corps !"]] {{Robot response|Demoman|dominationspy03|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/fr#Vengeance|Vengeance]]''' | ||
+ | |image = Nemesis RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/fr#Vengeance | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_goodjob01_fr.wav|"Bien joué, vieux !"]] {{Robot response|Demoman|goodjob01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_taunts16_fr.wav|"On aura besoin que d’une boîte à sardines pour enterrer tes restes !"]] {{Robot response|Demoman|taunts16|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted09_fr.wav|"J’t’ai pas quitté de l’œil tout du long !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted09|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_positivevocalization02_fr.wav|"Ça, ça me plaît !"]] {{Robot response|Demoman|positivevocalization02|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Répliques liées à des évènements== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Début d'un round''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry01_fr.wav|"Pour la liberté !"]] {{Robot response|Demoman|battlecry01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry02_fr.wav|"Allez-y les gars !"]] {{Robot response|Demoman|battlecry02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry03_fr.wav|"Massacrez-les !"]] {{Robot response|Demoman|battlecry03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry04_fr.wav|"Tuez-les toooous !"]] {{Robot response|Demoman|battlecry04|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry05_fr.wav|"C’eeeest partis !"]] {{Robot response|Demoman|battlecry05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry06_fr.wav|[Charabia]]] {{Robot response|Demoman|battlecry06|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry07_fr.wav|"Allez !"]] {{Robot response|Demoman|battlecry07|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Sudden Death/fr|Mort Subite]]''' | ||
+ | |image = Item icon Eyelander.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sudden Death/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers01_fr.wav|"Boooooooo !"]] {{Robot response|Demoman|jeers01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers02_fr.wav|"Hsssssss !"]] {{Robot response|Demoman|jeers02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers03_fr.wav|"Moi j’suis tout bourré, toi t’as pas d’excuses !"]] {{Robot response|Demoman|jeers03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers04_fr.wav|"J’ai l’impression qu’un semi-remorque m’est passé dessus !"]] {{Robot response|Demoman|jeers04|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers05_fr.wav|"J’ai fait c’que j’ai pu !"]] {{Robot response|Demoman|jeers05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers06_fr.wav|"Ooooh, j’ai vraiment touché le fond."]] {{Robot response|Demoman|jeers06|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers07_fr.wav|"Heureusement, j’ai déjà tout oublié."]] {{Robot response|Demoman|jeers07|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers08_fr.wav|"Bordel de merde !"]] {{Robot response|Demoman|jeers08|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers09_fr.wav|"Faites pas la tronche ! On les aura la prochaine fois."]] {{Robot response|Demoman|jeers09|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers10_fr.wav|"J’ai failli rejoindre leur saleté d’équipe !"]] {{Robot response|Demoman|jeers10|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers11_fr.wav|"On forme une belle équipe de bras cassés !"]] {{Robot response|Demoman|jeers11|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Match outcomes/fr#Match Nul|Match Nul]]''' | ||
+ | |image = Killicon skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Match outcomes/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_autodejectedtie01_fr.wav|"Ça c’était pas prévu !"]] {{Robot response|Demoman|autodejectedtie01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autodejectedtie02_fr.wav|"Hé, qu’est-ce qui s’est passé ?"]] {{Robot response|Demoman|autodejectedtie02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autodejectedtie03_fr.wav|"Ugggghhh..."]] {{Robot response|Demoman|autodejectedtie03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autodejectedtie04_fr.wav|"Bande d’abrutis !"]] {{Robot response|Demoman|autodejectedtie04|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Mis en [[Fire/fr|Feu]]''' | ||
+ | |image = Killicon fire.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Fire/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_autoonfire03_fr.wav|"Au feu, au feu, au feu !"]] {{Robot response|Demoman|autoonfire01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autoonfire01_fr.wav|"Ça brûle !"]] {{Robot response|Demoman|autoonfire02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autoonfire02_fr.wav|"Au feeeeeeeeu !"]] {{Robot response|Demoman|autoonfire03|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Quand le joueur [[Death/fr|meurt]] via une arme de mélée ou/avec un [[Critical hits/fr|Coup Critique]]''' | ||
+ | |image = Health dead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Death | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman paincrticialdeath01_fr.wav|*Cri de mort 1*]] {{Robot response|Demoman|paincrticialdeath01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman paincrticialdeath02_fr.wav|*Cri de mort 2*]] {{Robot response|Demoman|paincrticialdeath02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman paincrticialdeath03_fr.wav|*Cri de mort 3*]] {{Robot response|Demoman|paincrticialdeath03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman paincrticialdeath04_fr.wav|*Cri de mort 4*]] {{Robot response|Demoman|paincrticialdeath04|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman paincrticialdeath05_fr.wav|*Cri de mort 5*]] {{Robot response|Demoman|paincrticialdeath05|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Douleur sévère''' | ||
+ | |image = Bleed_drop.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bleeding | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman painsevere01_fr.wav|*Cri 1*]] {{Robot response|Demoman|painsevere01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman painsevere02_fr.wav|*Cri 2*]] {{Robot response|Demoman|painsevere02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman painsevere03_fr.wav|*Cri 3*]] {{Robot response|Demoman|painsevere03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman painsevere04_fr.wav|*Cri 4*]] {{Robot response|Demoman|painsevere04|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Faible douleur''' | ||
+ | |image = Bleed_drop.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bleeding | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_painsharp01 fr.wav|*Grognement 1*]] {{Robot response|Demoman|painsharp01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_painsharp02 fr.wav|*Grognement 2*]] {{Robot response|Demoman|painsharp02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_painsharp03 fr.wav|*Grognement 3*]] {{Robot response|Demoman|painsharp03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_painsharp04 fr.wav|*Grognement 4*]] {{Robot response|Demoman|painsharp04|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_painsharp05 fr.wav|*Grognement 5*]] {{Robot response|Demoman|painsharp05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_painsharp06 fr.wav|*Grognement 6*]] {{Robot response|Demoman|painsharp06|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_painsharp07 fr.wav|*Grognement 7*]] {{Robot response|Demoman|painsharp07|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Couvert de {{item link|Gas Passer}} {{item link|Jarate}}, {{item link|Mad Milk}}, {{item link|Mutated Milk}} ou de {{item link|Self-Aware Beauty Mark}}''' | ||
+ | |image = Item icon Jarate.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = {{item name|Jarate}} | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_autodejectedtie03_fr.wav|"Ugggghhh..."]] {{Robot response|Demoman|autodejectedtie03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers08_fr.wav|"Bordel de merde !"]] {{Robot response|Demoman|jeers08|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_negativevocalization03_fr.wav|"Ahh !"]] {{Robot response|Demoman|negativevocalization03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_negativevocalization05_fr.wav|"Ah merde !"]] {{Robot response|Demoman|negativevocalization05|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Teleporter/fr|Téléportation]]''' | ||
+ | |image = Telespin.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Teleporter/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_thanksfortheteleporter01_fr.wav|"Merci pour la balade !"]] {{Robot response|Demoman|thanksfortheteleporter01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_thanksfortheteleporter02_fr.wav|"Merci, vieux !"]] {{Robot response|Demoman|thanksfortheteleporter02|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Soigné par un [[Medic/fr|Medic]]''' | ||
+ | |image = Healthico.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Health/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_thanksfortheheal01_fr.wav|"Hé, merci doc !"]] {{Robot response|Demoman|thanksfortheheal01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_thanksfortheheal02_fr.wav|"Merci, docteur !"]] {{Robot response|Demoman|thanksfortheheal02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_thanksfortheheal03_fr.wav|"Merci, doc !"]] {{Robot response|Demoman|thanksfortheheal03|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Sous les effets d'une [[ÜberCharge/fr|Übercharge]]''' | ||
+ | |image = Item icon Kritzkrieg.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = ÜberCharge/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *'''Si le {{item link|Grenade Launcher}} est utilisé''' | ||
+ | **[[Media:Demoman_taunts15_fr.wav|"Ouvrez grand, voilà une volée d'pruneaux !'"]] {{Robot response|Demoman|taunts01|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_taunts01_fr.wav|"Regardez-moi ces beaux gosses si fiers d'avoir leurs deux yeux !"]] {{Robot response|Demoman|taunts07|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_taunts07_fr.wav|"Tu m'fous vraiment en '''rogne''' !"]] {{Robot response|Demoman|taunts09|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_taunts09_fr.wav|"J'vais t'réduire en pâtée pour chien !"]] {{Robot response|Demoman|taunts15|giant=yes}} | ||
+ | |||
+ | *'''Si le {{item link|Stickybomb Launcher}} est utilisé''' | ||
+ | **[[Media:Demoman_taunts06_fr.wav|"J'vais m'accrocher à toi comme une sangsue !"]] {{Robot response|Demoman|taunts06|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_taunts10_fr.wav|"Oh, vous allez tous crever, et vous finirez bouffés par les rats !"]] {{Robot response|Demoman|taunts10|giant=yes}} | ||
+ | **[[Media:Demoman_taunts11_fr.wav|"J'vais tous vous massacrer !"]] {{Robot response|Demoman|taunts11|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Charging/fr|Charge avec bouclier]]''' | ||
+ | |image = Item icon Chargin' Targe.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Charging | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demo_charge_windup1.wav|(Hurlement 1)]] | ||
+ | *[[Media:Demo_charge_windup2.wav|(Hurlement 2)]] | ||
+ | *[[Media:Demo_charge_windup3.wav|(Hurlement 3)]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Coup de bouclier''' | ||
+ | |image = Item icon Chargin' Targe.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Charging#Effects of charging | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_world1.wav|Impact sur le monde 1]] | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_world2.wav|Impact sur le monde 2]] | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_world3.wav|Impact sur le monde 3]] | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_flesh1.wav|Impact sur le joueur 1]] | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_flesh2.wav|Impact sur le joueur 2]] | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_flesh3.wav|Impact sur le joueur 3]] | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_flesh_range1.wav|Impact sur le joueur à distance en fanfare 1]] | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_flesh_range2.wav|Impact sur le joueur à distance en fanfare 2]] | ||
+ | *[[Media:demo_charge_hit_flesh_range3.wav|Impact sur le joueur à distance en fanfare 3]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Murmures de l'{{item link|Eyelander}} / {{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}} / {{item link|Nessie's Nine Iron}}''' | ||
+ | |image = Item icon Horseless Headless Horsemann's Headtaker.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = {{item name|Eyelander}} | ||
+ | |content = | ||
+ | #Lors d'une attaque réussie | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit01.wav|"Tête !"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit02.wav|"Tête."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit03.wav|"''Tête !''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit04.wav|"Tête !"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit05.wav|"Tête..."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit06.wav|"''Tête...''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit07.wav|"Tête."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit08.wav|"TÊTE."]] | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit09.wav|"Tête !"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_hit10.wav|"Tête !"]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | #Arme brandie sans attaquer | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle01.wav|"Des têtes, des têtes, des têtes..."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle02.wav|"''Des têêêêêtes...des têtes des têtes des têtes''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle03.wav|"Des têêêêtes...des têtes des têtes des têtes..."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle04.wav|"Des têêêêêêêêtes..."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle05.wav|"''Des têtes...des têtes des têtes des têtes...''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle06.wav|"Des têtes des têtes des têtes des têtes !"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle07.wav|"Des têêêêtes."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle08.wav|"Des têtes des têtes des têtes ''des têêêêtes...''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle09.wav|"''Des têêêêêêêêtes...''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle10.wav|"Des têtes. Des têtes. DES TÊTES. ''Des têêêêêêêtes...''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle11.wav|"''Des têtes des têtes des têtes.''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle12.wav|"''Des têtes des têtes des têtes...''"]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle13.wav|"Des têtes des têtes des têtes..."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle14.wav|"DES TÊTES des têtes des têtes..."]] (en anglais) | ||
+ | #:*[[Media:Sword_idle15.wav|"Des têtes des têtes des têtes des têtes des têtes des têtes..."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Achievement/fr|Succès]] déverrouillé''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Achievement/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedintelligence01_fr.wav|"Ouais, c'est comme ça qu'on fait ! (rire court) !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedintelligence02_fr.wav|"C'est l'heure de picoler !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedcontrolpoint02_fr.wav|"Pour le sang et la gloire !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted03|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Répliques liées aux armes == | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Si le Demoman [[Demoman taunts/fr#melee|boit]] dans sa bouteille (ou tout reskin autre la [[Frying Pan/fr|Poile à frire]]) puis frappe avec''' | ||
+ | |image = Standard icon RED Bottle.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = {{item name|Bottle}} | ||
+ | |content = | ||
+ | **[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish01.wav|"...J'vais pas vous lâchez, vous et vos culs de punks païens du paradis."]] {{Robot response|Demoman|gibberish01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_gibberish02.wav|(charabia et rots)]] {{Robot response|Demoman|gibberish02|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish04.wav|"Si un d'vous pens'qu'il est meilleur qu'moi z'aurez aut' chose..."]] {{Robot response|Demoman|gibberish04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish05.wav|"...vous TOUS sur le..."]] {{Robot response|Demoman|gibberish05|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[Inarticulé, en pleurant][[Media:Demoman_gibberish06.wav|"...Tout le monde pense que j'suis juste un putain cyclope monstrueux...(sanglote)"]] (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_gibberish07.wav|(...Tout le monde pense que j'suis juste un... Bordel de merde...)]] {{Robot response|Demoman|gibberish07|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_gibberish08.wav|(charabia incompréhensible)]] {{Robot response|Demoman|gibberish08|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | **[[Media:Demoman_gibberish10.wav|Chacun d'entre vous (rote)... Tout le monde, putain..." (sanglots)]] {{Robot response|Demoman|gibberish10|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Répliques liées aux objectifs== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Après avoir capturé les [[Intelligence/fr|documents secrets]]''' | ||
+ | |image = Intel red idle.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Intelligence/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedintelligence01_fr.wav|"Ouais, c'est comme ça qu'on fait ! Hahahah !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedintelligence01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedintelligence02_fr.wav|"C'est l'heure de picoler !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedintelligence02|giant=yes}} (Inutilisé) | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedintelligence03_fr.wav|"Ça leur apprendra !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedintelligence03|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Après avoir capturé un [[Control point (objective)/fr|point de contrôle]]''' | ||
+ | |image = CP Captured RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control Point (objective)/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedcontrolpoint01_fr.wav|"C’est ça, les gars !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedcontrolpoint01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedcontrolpoint02_fr.wav|"Pour le sang et la gloire !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedcontrolpoint02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedcontrolpoint03_fr.wav|"Celui-là est à nous maintenant, (Rire) !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedcontrolpoint03|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Attaquer lorsque sur un [[Control point (objective)/fr|Point de contrôle]]''' | ||
+ | |image = CP Locked RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control Point (objective)/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_standonthepoint01_fr.wav|"Viens sur ce point, âne bâté !"]] {{Robot response|Demoman|standonthepoint01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_standonthepoint02_fr.wav|"Viens dessus, sombre crétin !"]] {{Robot response|Demoman|standonthepoint02|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Defense/fr|Défense]]''' | ||
+ | |image = Killicon chargin targe.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Defense/fr | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedintelligence03_fr.wav|"Ça leur apprendra !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedintelligence03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughhappy02_fr.wav|(Rire joyeux)]] {{Robot response|Demoman|laughhappy02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_positivevocalization03_fr.wav|"C'est ça, l'idée !"]] {{Robot response|Demoman|positivevocalization03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_positivevocalization04_fr.wav|"Ouais, c'est tout bon !"]] {{Robot response|Demoman|positivevocalization04|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_laughshort01_fr.wav|(Rire court)]] {{Robot response|Demoman|laughshort01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_positivevocalization05_fr.wav|"C'est comme ça qu'on fait !"]] {{Robot response|Demoman|positivevocalization05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted05_fr.wav|"T’étais sur ''mon'' point, là !"]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_specialcompleted06_fr.wav|"La prochaine fois t’oubliera pas de demander la permission."]] {{Robot response|Demoman|specialcompleted06|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_positivevocalization01_fr.wav|"Drôlement malin !"]] {{Robot response|Demoman|positivevocalization01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_cheers03_fr.wav|"Et encore, là j’suis bourré. (rire) !"]] {{Robot response|Demoman|cheers03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_cheers06_fr.wav|"Ils l’ont pas vu venir celle-là !"]] {{Robot response|Demoman|cheers06|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Répliques liées à la [[Payload/fr|Charge utile]] === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En Attaque, la charge utile avance''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense01.wav|"Allez allez ! '''Poussez !'''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense02.wav|"Mettez-y du votre les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense03.wav|"''Poussez !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense04.wav|"Poussez, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense05.wav|"Bougez-vous et poussez, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En Attaque, la charge utile recule''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingbackoffense01.wav|"Le wagon recule !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingbackoffense02.wav|"Ça repart en arrière !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingbackoffense03.wav|"Occupez-vous du wagon les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingbackoffense04.wav|"Le wagon recule, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = ''' En Défense, la charge utile avance''' | ||
+ | |image = RED Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingforwarddefense01.wav|"Arrètez ce foutu wagon !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingforwarddefense02.wav|"Arrètez-moi ce wagon les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En Défense, la charge utile recule''' | ||
+ | |image = RED Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingbackdefense01.wav|"Retourne en Enfer, saloperie de wagon !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingbackdefense02.wav|"Roule en arrière !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartgoingbackdefense03.wav|"Ça recule !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En Attaque, la charge utile s'arrête''' | ||
+ | |image = Hoodoo Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman cartstaycloseoffense01.wav|"Fonçez jusqu'au wagon !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartstaycloseoffense02.wav|"Restez près du foutu wagon les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartstaycloseoffense03.wav|"Chopez le wagon, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''En Défense, arrêter la charge utile''' | ||
+ | |image = Hoodoo Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman cartstoppedoffense01.wav|"La saloperie de wagon ne bouge pas !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartstoppedoffense02.wav|"C'te foutu wagon bouge plus !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman cartstoppedoffense03.wav|"''Le wagon bouge plus les gars !''"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Répliques liées aux [[Dueling Mini-Game/fr|Duels]]== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Provoquer en [[Dueling Mini-Game/fr|Duel]]''' | ||
+ | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = {{item name|Dueling Mini-Game}} | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_autocappedintelligence02_fr.wav|"C'est l'heure de picoler !"]] {{Robot response|Demoman|autocappedintelligence02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry05_fr.wav|"C'eeest partiii !"]] {{Robot response|Demoman|battlecry05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_battlecry07_fr.wav|"Allez !"]] {{Robot response|Demoman|battlecry07|giant=yes}} | ||
+ | [Murmuré]*[[Media:Demoman_taunts13_fr.wav|"Oooohhh, ça va faire mal !"]] {{Robot response|Demoman|taunts13|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_taunts14_fr.wav|"Je vais t'étrangler à mains nues !"]] {{Robot response|Demoman|taunts14|giant=yes}} | ||
+ | *[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish01.wav|"...J'vais pas vous lâchez, vous et vos culs de punks païens du paradis.."]] {{Robot response|Demoman|gibberish01|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish04.wav|"Si un d'vous pens'qu'il est meilleur qu'moi z'aurez aut' chose..."]] {{Robot response|Demoman|gibberish04|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish09.wav|"Vais te tuer, et te tuer encore mais plus après, pass'que tu seras mort et j'te tuerai."]] {{Robot response|Demoman|gibberish09|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish11.wav|"Oh tu va voir ! Tu va voir si (s'endort, puis se réveille) Quoi--?"]] {{Robot response|Demoman|gibberish11|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | *[Inarticulé][[Media:Demoman_gibberish13.wav|"...vais descendre à la station du train qui fait mal dans la ville du train."]] {{Robot response|Demoman|gibberish13|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Duel Accepté''' | ||
+ | |image = Duel RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = {{item name|Dueling Mini-Game}} | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_taunts03_fr.wav|"J'vais t'enfoncer les pouces dans les yeux jusqu'à c'que tu crèves !"]] {{Robot response|Demoman|taunts03|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_taunts05_fr.wav|"Quand j'en aurai fini avec toi, tu regretteras d'avoir vu le jour !"]] {{Robot response|Demoman|taunts05|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_yes02_fr.wav|"Ouais !"]] {{Robot response|Demoman|yes02|giant=yes}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Duel Refusé''' | ||
+ | |image = Duel BLU.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = {{item name|Dueling Mini-Game}} | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers01_fr.wav|"Booouuuh !"]] {{Robot response|Demoman|jeers01|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_jeers02_fr.wav|"Hsssssss !"]] {{Robot response|Demoman|jeers02|giant=yes}} | ||
+ | *[[Media:Demoman_dominationscout08.wav|"Oh, t'es qu'une petite gonzesse toi !"]] {{Robot response|Demoman|dominationscout08|giant=yes}} (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Répliques reliées au [[Contracts/fr|Contrats]] == | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Contrat remplis''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_easy_01.mp3|"Ah, Bien jouer, mon p'tit gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_easy_02.mp3|"Ho, hoh! C'est tout ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_easy_03.mp3|"Déja fini ? Je faisait que d'm'échauffer là !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_easy_04.mp3|"Oh, bordel qu'c'était facile !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_easy_05.mp3|"Hah ! J'ai à peine eu le temps de suer !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_easy_06.mp3|"Fini le boulot !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_easy_07.mp3|"Hah! Beau boulot !"]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | ''Contrat difficile'' | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_hard_01.mp3|"Je ne vais pas t'mentir, mon p'tit gars, c'était pas de la tarte !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_hard_03.mp3|"Nous y sommes pas allés de main morte hein, n'est-ce pas ? Ah ha ha ha !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo_quest_complete_hard_05.mp3|"Tant qu'il m'reste des bombes et qu'il m'reste des types à buter, j'suis ton homme !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Répliques liées au [[Competitive Mode/fr|Mode compétitif]] == | ||
+ | === Temps de préparation === | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Début du round''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time | ||
+ | |content = | ||
+ | '''Mode occasionnel''' | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_01.mp3|"Repoussez les, les gars "]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_02.mp3|"J'vait vous montrez comment on fait ça, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_03.mp3|"Ils n'ont aucune chance !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_04.mp3|"Vous êtes prêt? Moi j'suis prêt !"]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | ''Rare'' | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_rare_01.mp3|"J'veux pas vous inquiéter les gars, mais j'ai vu leur canevas tout à l'heure et ils sont l'air vraiment doués ! (Rire moqueur) ! Nah, ils sont terribles !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_rare_02.mp3|"J’ai un bon pressentiment sur ce match, les gars ! Le dites à personne mais... [à voix basse] J'ai ramené tout plein d'belles bombes !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_rare_03.mp3|"Je suis venu ici pour leur botter les fesses et avoir deux yeux ! Et je n'ai plus d'yeux ! enfin, qu'à moitié."]] (en anglais) (Références au fameux "time to kickass and chew bubble gum but i'm all out of gum" du célébré film de science fiction Invasion Los Angeles réalisé par John Carpenter en 1988, et également au protagoniste de la série de jeux vidéos Duke Nukem.) | ||
+ | |||
+ | '''Mode compétitif''' | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_01.mp3|"Repoussons-les jusqu'à leur base, les gars!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_02.mp3|"Pas un seul d'entre eux ne s'rait capable de poser des bombes collantes correctement !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_03.mp3|"hé, les gars, j'ai jeté un œil chez les tocards ! J'crois qu' le massacre qui va suivre fera office de clémence !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_04.mp3|"J'avait gardé ma meilleur bouteille de tord-boyaux pour le mode compétitif !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_05.mp3|"Cette équipe n'a b'soin que de Demomen !"]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | '''Équipes de 6 joueurs uniquement''' | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_6s_01.mp3|"J'ai tué le foutu monstre du Loch Ness ! C'est ces six mauviettes qui vont me faire peur !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_6s_02.mp3|"Qui est prêt pour une petite partie de six contre six ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamefirst_6s_03.mp3|"Aww, six adorables petits agneaux qu'on a emmener jusqu'à l'abattoir !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Le round précédent était une victoire''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_01.mp3|"Gardez le rythme les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_02.mp3|"(Rire court) On les a fait fuir !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_03.mp3|"Allez-y, les gars ! Finissons en !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_04.mp3|"Oh, je suis prêt les gars ! Allons causer plus de bordel ! !"]] (en anglais)" | ||
+ | |||
+ | ''Rare'' | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_rare_01.mp3|"Restons sport ! Donnons leur une chance ! Quelqu'un peut-il m'arrachez l'autre œil !?"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{SoundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Le round précédent était une défaite''' |
− | *[[Media: | + | |image = Setup.png |
− | + | |image-size = 25px | |
− | *[[Media: | + | |image-link = Setup time |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_01.mp3|"La défaite s’arrête ici, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_02.mp3|"Ne vous en faite pas les gars, on inversera la tendance à la prochaine !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_03.mp3|"On ne plaisantez plus ! remportons celle là !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_04.mp3|"J'ai inscrit vos noms sur chacune de mes bombes !"]] (en anglais) | ||
− | + | ''Rare'' | |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_rare_01.mp3|"On à gagné ou perdu cette fois ? Eh, en tout cas, ça mérite un verre !"]] (en anglais) |
− | + | }} | |
− | |||
− | === | + | {{SoundList |
− | *[ | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''Le round précédent était un match nul''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregametie_01.mp3|"Allez les gars ! Finissons en !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregametie_02.mp3|"Il est temps d'y allez, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregametie_03.mp3|"Un match nul pas vrai ? C'est ce qu'on va voir !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_pregametie_04.mp3|"Il est temps de briser l’égalité, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | === Résultats === |
− | *[ | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Round remportée''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_matchwon_01.mp3|"'Évidament qu'on a gagné! Vous avez un putain de Demo parmi vous non ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_matchwon_02.mp3|"'Évidament qu'on a gagné!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_matchwon_03.mp3|"Ho, hoh! C'est tout ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_matchwon_04.mp3|"Déja fini ? Je faisait que d'm'échauffer là !""]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[Rire | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''Résumé du match''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_01.mp3|"Oh, nous avons gagné ? je savais pas qu'on jouait contre au autre (rire court) !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_02.mp3|"On a gagné ? (rire joyeux) !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_03.mp3|"On lâche rien les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_04.mp3|"Oh, C'est vraiment trop facile !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_05.mp3|"Hah ! J'ai à peine eu le temps de suer !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_06.mp3|"Fini le boulot !"]] (en anglais) | ||
+ | ''Rare'' | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_rare_01.mp3|"(Rire court) Ils ont connus une fin « explosive » pas vrai ? C'était une blague de dynamiteur."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_rare_02.mp3|"Elle est passé où l'autre équipe durant cette dernière manche ? Oh, c'est vrai, leurs boyaux ont repeint le point !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_rare_03.mp3|"Je savait même pas qu'on combattait une autre équipe ! Je pensais qu'on testait nos armes !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_gamewon_rare_04.mp3|"(Rire court) J'suis aussi bourré qu'couvert de gloire !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Monter en Grade''' |
− | *[[Media: | + | |image = |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = |
− | *[[Media: | + | |content = |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Cm_demo_rankup_01.mp3|"J'monte en grade !"]] (en anglais) |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Cm_demo_rankup_02.mp3|"Ouais, ont monte en grade !"]] (en anglais) |
+ | *[[Media:Cm_demo_rankup_03.mp3|"Bien jouer les gars"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_rankup_04.mp3|"Oh, une p'tite promotion ? C'est l'heure de picoler !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_rankup_05.mp3|"(Rire) J'monte en grade !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_rankup_06.mp3|"(Rire) J'adore monter en grade !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_rankup_07.mp3|"(Rire)! Oh, J'pourrait faire ça tout les jours!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_rankup_08.mp3|"Et hop ! Un petit grade en plus !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_rankup_09.mp3|"Oh ! Maintenant ont se fait remarquer !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_rankup_10.mp3|"A quelle rang vous penser qu'mon œil repoussera ?"]] (en anglais) | ||
− | + | ''Meilleur score'' | |
− | + | *[[Media:Cm_demo_rankup_highest_01.mp3|"Rappelez-vous les gars, ce ne sont pas les matchs faciles qui vous ont amené ici, ce sont ceux qui sont putain d' ''impossibles'' à emporter !"]] (en anglais) | |
− | + | }} | |
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | |||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Résumé du match''' |
− | *[[Media: | + | |image = |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_summary_callout_01.mp3|"Vous avez bien bossé !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_summary_callout_02.mp3|"Beau boulot, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_summary_callout_03.mp3|"J'suis vraiment fière, les mecs !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_summary_callout_04.mp3|"Bravo, mes p'tit gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_summary_callout_05.mp3|"Argh, je vous avait bien dit qu'on allait l'emporter !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_summary_callout_06.mp3|"(rire court) On à réussi, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_demo_summary_callout_07.mp3|"On a réussi, les gars ! (rire) !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | == Répliques liées au mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] == |
− | *[[Media: | + | === Pendant une vague === |
− | *[[Media: | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Après avoir été [[Reanimator/fr|ressuscité]]''' |
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Reanimator | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect01.wav|"Me revoilà!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect02.wav|"J'ai loupé quoi ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect03.wav|"De retour d'entre les morts !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect04.wav|"Beau boulot, Medic !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect05.wav|"J'me reposerait quand j'serait mort !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect06.wav|"POUR LA LIBÉRTÉ!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect07.wav|"(Rire exagéré) !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect08.wav|"Oh, j'boirai bien un p'tit coup !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect09.wav|"Wuhbluhbluhbluh !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect10.wav|"Ha ! me revoilà !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm resurrect11.wav|"''Me'' revoilà, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | ==== Spécifique à [[Mannhattan/fr|Mannhattan]]==== |
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | *[[Media: | + | |title = '''Répliques liées aux portes''' |
− | *[[Media: | + | |image = |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = Mannhattan | ||
+ | |content = | ||
+ | ''les robots attaquent'' | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm mannhattan gate atk01.wav|"Y à du boucan à nos portes, les gars !]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm mannhattan gate atk02.wav|"Les robots sont à la porte !]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm mannhattan gate atk03.wav|"Les robots nous prennent la porte, les gars !]] (en anglais) | ||
− | + | ''Les robots prennent la porte'' | |
− | + | *[[Media:Demoman mvm mannhattan gate take01.wav|"Argh ! Les robots nous ont piqué not'porte !]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman mvm mannhattan gate take02.wav|"Les boîtes de conserve ont piqué la porte, les gars !]] (en anglais) | |
− | *[[Media: | + | }} |
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | === | + | === Après une vague === |
− | *[[Media: | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Obtenir un [[Killstreak Kit/fr|Fabricateur de Killstreak]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Objet commun'' | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm loot common01.wav|"Oh, génial !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm loot common02.wav|"Oh, regardez moi un peu ça !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm loot common03.wav|"Ah! ce t'y pas beau ça ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman mvm loot common04.wav|"Eh, c'est pas mal !"]] (en anglais) | ||
− | + | ''Objet rare'' | |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Demoman mvm loot rare01.wav|"Purement brillant !"]] en anglais) |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Demoman mvm loot rare02.wav|"Oh, comment tu t'appelle toi, ma jolie ?"]] (en anglais) |
− | |||
− | |||
− | + | ''Objet Divin'' | |
− | + | *[[Media:Demoman mvm loot godlike01.wav|"(Rires) Ab-so-lument divin !"]] (en anglais) | |
− | *[[Media: | + | }} |
− | |||
− | == | + | == Répliques liées au mode [[Versus Saxton Hale/fr|Versus Saxton Hale]] == |
− | + | ''Note: Les répliques pour ce mode de jeu ont été fournies par James McGuinn.'' | |
− | |||
− | === | + | {{SoundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Position de Saxton''' |
+ | |image = VSH Saxton Hale Model.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Saxton Hale | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Au dessus'' | ||
+ | *[[Media:Demo above 01.mp3|"Au dessus d'toi !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo above 02.mp3|"Au dessus d'toi, mon gars!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo above 03.mp3|"Lève ta tête, espèce d'abruti !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo above 04.mp3|"Là haut ! C'est un oiseau, euh, c'est un avion ? Oh, c'est Saxton."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo above 05.mp3|"Eh, au dessus d'toi, âne bâté !"]] (en anglais) | ||
+ | ''Derrière'' | ||
+ | *[[Media:Demo behind 01.mp3|"Fait gaffe derrière toi mon gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo behind 02.mp3|"Si tu te retournes pas, tu finira en pâté pour chien !"]] (en anglais) | ||
+ | ''Contact'' | ||
+ | *[[Media:Demo contact 01.mp3|"''Il est par-là !''"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Charge du Bouclier''' |
− | *[[Media: | + | |image = Backpack Chargin' Targe.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Charging | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demo shield 01.mp3|"Argh! Mon bouclier !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo shield 02.mp3|"Mon bouclier ! Il a pété mon bouclier !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo shield 03.mp3|"''Il a pété mon bouclier !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo shield 04.mp3|"IL A PÉTÉ MON BOUCLIER ! BUTER-LE !"]] (en anglais) | ||
+ | ''While at low health'' | ||
+ | *[[Media:Demo shield lowhp 01.mp3|"Argh, J'ai failli y rester !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo shield lowhp 02.mp3|"Whoa, J'ai bien failli y passer !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Bombes collantes''' |
− | *[[Media: | + | |image = Sticky proj red.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | + | |image-link = Stickybomb Launcher | |
− | + | |content = | |
+ | *[[Media:Demo sticky trap 01.mp3|"Oh, Saxton vas bien se marrer !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo sticky trap 02.mp3|"J'éspère que M'sieur Hale aime tout faire pété !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo sticky trap 03.mp3|"(Rires), Hale va adorer ça !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo sticky trap 04.mp3|"(Rires) ! Hale va adorer ça !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Status du Medic''' |
+ | |image = Leaderboard class medic.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Medic | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demo nomedic 01.mp3|"On a pas d'Medic les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo nomedic 02.mp3|"Eh! On à paumé notre Medic ou quoi ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo nomedic 03.mp3|"On a pas d'Medic les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo nomedic 04.mp3|"''On a pas d'Medic les gars !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo nomedic 05.mp3|"Uhh, On a oublié Medic ?"]] (en anglais) | ||
+ | ''Medic est mort'' | ||
+ | *[[Media:Demo medicdead 01.mp3|"Bordel de merde ! Il à buter not'Medic !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo medicdead 02.mp3|"MEDIC! Argh, Il est mort !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo medicdead 03.mp3|"Le putain d'Medic est mort !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Grimper au mur''' |
− | + | |image = | |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = |
− | + | |content = | |
+ | *[[Media:Demo wall climb 01.mp3|"J'escalade les murs !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo wall climb 02.mp3|"J'grimpe aux putains de murs ! C'est trop d'la tarte !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo wall climb 03.mp3|"Tendez, vous croyez qu'je grimperai plus haut avec mon Caber ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demo wall climb 04.mp3|"J'pourait grimper sur c'mur les deux yeux fermé !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Coup porté réussi avec l'{{item link|Eyelander}}, le {{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}} ou le {{item link|Nessie's Nine Iron}}''' | |
− | + | |image = Item icon Eyelander.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = | |
− | + | |content = | |
− | + | *[[Media:Demo special 01.mp3|"Mais d'où il viennent ces foutus têtes ?"]] (en anglais) | |
− | + | }} | |
− | = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | |||
− | === | + | == Répliques liées au mode Halloween / [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] == |
− | + | === Résultats de la [[Ghost_Fort/fr#Roue_du_Destin|Roue du Destin]] === | |
− | + | {{soundList | |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Carte Big Head''' |
+ | |image = Fate_card_bighead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic01.wav|"Ahhh ! Ma tête !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic04.wav|"Ach! Ma tronche est énorme !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Carte Small Head''' |
− | + | |image = Fate card shrunkenhead.png | |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic02.wav|"Ohhh ! Ma pauv'tête !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic03.wav|"Ahhh ! ma tête! Elle est p'tite. C't'une p'tite tête..." [s'estompe]]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = '''Carte Positive''' | |
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 goodmagic04.wav|"Mais qu'es-que ''c'est'' que cette sorcellerie ?"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Carte Négative''' | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic05.wav|"T'es qu'un démon ! Un démon !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic06.wav|"T'es mauvais ! Et tu brûlera pour ça, Merasmus !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic07.wav|"Oh, C'est pas bon du tont."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic08.wav|"Qu'est ce qui s'passe '?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic09.wav|"Mais qu'est-ce ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic10.wav|"C'est quoi ce bordel ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 badmagic11.wav|"C'est quoi cette sorcellerie ?"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | === Pendant le combat contre [[Merasmus/fr|Merasmus]] === |
− | *[[Media: | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Merasmus/fr|Merasmus]] sort Bombinomicon''' | ||
+ | |image = RED_Bombinomicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bombinomicon (character) | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 bombinomicon01.wav|"Il a le bouquin qui m'a piqué mon œil !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 bombinomicon02.wav|"Ce livre maudit est remplis de bombes !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 bombinomicon03.wav|"Ce Bombinomicon va bientôt pété !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 bombinomicon04.wav|"T'appelle-ça des bombes toi, p'tit roman pour gonzesses ? '''Je''' vais t'montrer moi, de belles bombes !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 bombinomicon05.wav|"Faites-gaffes, les gars ! Ce livre maudit c'est l'Bombinomicon !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 bombinomicon06.wav|"The student has become the one-eyed master, ya fancy perfume catalog!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Réussi à étourdir [[Merasmus/fr|Merasmus]]''' | |
− | * [[Media: | + | |image = RED_Bombinomicon.png |
− | * [[Media: | + | |image-size = 25px |
− | * [[Media: | + | |image-link = Bombinomicon (character) |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 goodmagic01.wav|"(Rire )! Qui c'est qui rigole maintenant, hein ? Sale sorcier ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 goodmagic02.wav|"T'aurais pas dû faire ça, sale sorcier !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 goodmagic03.wav|"Ta magie est '''faible'',' vieux débris !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
+ | |title = '''[[Merasmus]] se soigne''' | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 healing01.wav|"Le sorcier, il se soigne !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 healing02.wav|"Choppez-le ! Buter le , il se soigne !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | # | + | |title = '''Recherche [[Merasmus/fr|Merasmus]]''' |
− | + | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = | |
− | + | |content = | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking01.wav|"Vas-y sorcier, planque-toi ! J'te renverrai tout droit du trou infernal d'où t'es sorti !"]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking02.wav|"Montre-toi ! Sale sorcier !"]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking03.wav|"Merasmus ! On à du '''affaires''' à régler, toi et moi ! Et je l'jure sur Dieu '''qu'elles vont se régler''' !"]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking04.wav|"Merasmus ! J'récupérait mon œil, Sale cabot métamorphe !"]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking05.wav|"Merasmus ! Salopard de sorcier, rend-moi mon œil !]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking06.wav|"Merasmus ! J'ai ta pièce de cinq cents ! Rend-moi mon œil !]]" (en anglais) (Une référence au Demoman qui a balayé le château de Merasmus pour une pièce de cinq cents dans la bande dessinée ''[[Bombinomicon (Comic)/fr|''Bombinomicon'']]) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking07.wav|"Sorcier ! T'a monté mon œil contre moi ! Et je l'jure sur Dieu qu'j' te butterai pour ça !"]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking08.wav|" Œil pour œil, Le magicien ! J'arracherai les directement d'ton crâne !"]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking09.wav|"Ce Demoman à b'soin d'un œil, sorcier ! A h! Les tiens ferons bien l'affaire."]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:Demoman sf12 seeking10.wav|"Merasmus !"]] (en anglais) | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | === Répliques liées à [[Helltower/fr|Helltower]] === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Début du round''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 round start01.wav|"''Pour la libertée !'' Pour envoyé un viellard en chaise roulante tout droit en ''Enfer !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 round start02.wav|"Envoyons ce vielle homme en ''Enfer !!''"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''L'heure des sorcières : Le Pont apparaît''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 midnight02.wav|"Le pont ! ''traverser l'pont !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 midnight04.wav|"On peut atteindre l'île ! ''Allez, allez !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 midnight05.wav|"C'est ''L'heure des sorcières !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 midnight06.wav|"C'est minuit, les gars !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | === Divers === |
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Ramasse un Sort Normal''' | |
− | + | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | *[[Media: | + | |image-link = Magic spells |
− | *[[Media: | + | |content = |
− | *[[Media: | + | *[[Media:demoman sf13 influx small02.wav|"Oh, superbe."]] (en anglais) |
− | + | *[[Media:demoman sf13 influx small03.wav|"Oh, c'est magique ."]] (en anglais) | |
− | + | *[[Media:demoman sf13 influx small04.wav|"En voilà d'la qualité ."]] (en anglais) | |
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Ramasse un Sort Rare''' |
− | *[[Media: | + | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 influx big01.wav|"Oh, putain c'est ''épic !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 influx big02.wav|"(Rire)!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 influx big03.wav|"''Pour le sang et la gloire !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 influx big04.wav|"Oh, ''de la magie et des bombes'', à ne plus savoir quoi en faire !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 influx big05.wav|"Magie et ''chaos !''"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | *[[Media: | + | |title = '''Réagit à un Sort Rare''' |
− | *[[Media: | + | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 magic reac03.wav|"''Trop de'' '''''magie !''''' (Hurle)"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 magic reac05.wav|"''C'est l'œuvre'' '''''du Diable !'''''"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Utilise un Sort''' | ||
+ | |image = Backpack_Spellbook_Magazine.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell devil bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell earthquake01.wav|"Seismela tremoro!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell generic04.wav|"Barpo kabalto!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell lightning bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell summon monoculous01.wav|"Invokum MONOCULUS!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell summon monoculous02.wav|"Invokum MONOCULUS! Oh, me eye!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell super jump01.wav|"Amplus tripudio!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell super speed01.wav|"Paidum celeris!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell teleport self01.wav|"Ipsum instantarium!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell uber01.wav|"Deus invictus!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 spell zombie horde01.wav|"Mortis animataris!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Attaqué par des squelettes''' | ||
+ | |image = Killicon_skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Skeletons | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 bosses01.wav|"''Par tout les Diables ! Des zombies !''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 bosses02.wav|"'''''Fyuez !'''''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 bosses03.wav|(Hurlement 1)]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 bosses04.wav|(Hurlement 2)]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 bosses05.wav|(Hurlement 3)]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:demoman sf13 bosses06.wav|(Hurlement saccadé)]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | + | |title = '''Tombe dans le Trou Sans Fond''' | |
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Demoman sf12 falling01.wav|(Hurlement d'effroi)]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === | + | == Répliques inutilisées == |
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | *[[Media: | + | |title = '''[[Domination/fr|Dominer]] un [[Soldier/fr|Soldier]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = War soldier kills.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = |
− | *[[Media: | + | |content = |
− | *[[Media: | + | ''NRemarque : Ces lignes font peut-être allusion à l'amitié du [[Demoman/fr|Demoman]] et du [[Soldier/fr|Soldier]] pendant la [[War! Update/fr|Mise à jour Love and War]].'' |
+ | *[[Media:Demoman dominationsoldierupdate01.mp3|"DOMINÉ ! [à voix basse] Mais t'est un type bien et je t'aime.]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman dominationsoldierupdate02.mp3|"TOUT LE MONDE! Je haï ce type. C'EST UN MONSTRE SANS ÂME !" [à voix basse] Mais si je t'adore, c'est juste un jeux de rôle."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman dominationsoldierupdate03.mp3|"DOMINÉ ! [à voix basse] Mais tu restera toujours mon meilleur pote, hein."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman dominationsoldierupdate04.mp3|"DOMINÉ ! [à voix basse] "Mais je chéris notre amitié."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman dominationsoldierupdate05.mp3|"DOMINÉ ! [à voix basse] J'tai pas fait trop mal, hein mon pote ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Demoman dominationsoldierupdate06.mp3|"MON ENNEMI JURÉ VIENT DE MOURIR ! [à voix basse] On devrait rester potes à jamais, hein ?"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
− | + | <br> | |
− | + | <br> | |
− | + | {{Audio nav}} | |
− | + | {{Demoman Nav}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Lists of responses/fr]] | [[Category:Lists of responses/fr]] | ||
[[Category:Demoman/fr]] | [[Category:Demoman/fr]] |
Latest revision as of 04:04, 10 February 2025
Les Réponses Vocales sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le Demoman possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les Commandes vocales).
Certaine réponses peuvent provenir d'un Robot Demoman, avec les mêmes conditions. Pour les écouter, appuyiez sur le bouton à coté de la réponse désirée. Appuyez sur ce bouton pour entendre la réponse lorsqu'elle est prononcée par un robot géant.(Les réponses du Robot Demoman n'ayant jamais été traduites en Français, elles ne sont disponible qu'en Anglais uniquement.)
Sommaire
- 1 Répliques liées au Railleries
- 2 Répliques liées aux meurtres
- 3 Répliques liées aux dominations
- 4 Répliques liées à des évènements
- 5 Répliques liées aux armes
- 6 Répliques liées aux objectifs
- 7 Répliques liées aux Duels
- 8 Répliques reliées au Contrats
- 9 Répliques liées au Mode compétitif
- 10 Répliques liées au mode Mann vs. Machine
- 11 Répliques liées au mode Versus Saxton Hale
- 12 Répliques liées au mode Halloween / Pleine Lune
- 13 Répliques inutilisées
Répliques liées au Railleries
Toutes les réponses associées à une raillerie initiée par le joueur se trouvent dans la page Railleries du Demoman avec une description de l'animation.
Répliques liées aux meurtres
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de meutres perpétrées par un Demoman sur un Soldier. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
![]() |
Répliques liées aux dominations
![]() |
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Scout. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
(en anglais)
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Soldier. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Pyro. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un autre Demoman. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Heavy. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Engineer. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Medic. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Sniper. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.)
|
![]() |
(Bien qu'ils sont utilisées, la version française du jeu ne joue pas de dialogues lors de dominations perpétrées par un Demoman sur un Spy. Cela exclue cependant les dialogues du Robot Demoman qui jouent peu importe quelle version du jeu est utilisée.) |
![]() |
Répliques liées à des évènements
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
Répliques liées aux armes
![]() |
|
Répliques liées aux objectifs
![]() |
![]() |
![]() |
Répliques liées à la Charge utile
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Répliques liées aux Duels
![]() |
[Murmuré]*"Oooohhh, ça va faire mal !"
|
![]() |
![]() |
Répliques reliées au Contrats
Contrat remplis |
Contrat difficile |
Répliques liées au Mode compétitif
Temps de préparation
![]() |
Rare |
![]() |
Rare |
![]() |
|
Résultats
Round remportée |
|
Résumé du match |
Rare
|
Monter en Grade |
Meilleur score |
Résumé du match |
|
Répliques liées au mode Mann vs. Machine
Pendant une vague
Après avoir été ressuscité |
|
Spécifique à Mannhattan
Répliques liées aux portes |
les robots attaquent
Les robots prennent la porte
|
Après une vague
Obtenir un Fabricateur de Killstreak |
Objet commun
Objet rare
Objet Divin
|
Répliques liées au mode Versus Saxton Hale
Note: Les répliques pour ce mode de jeu ont été fournies par James McGuinn.
![]() |
Au dessus
Derrière
Contact
|
![]() |
While at low health
|
![]() |
|
![]() |
Medic est mort
|
Grimper au mur |
|
![]() |
|
Répliques liées au mode Halloween / Pleine Lune
Résultats de la Roue du Destin
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Pendant le combat contre Merasmus
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Répliques liées à Helltower
![]() |
![]() |
|
Divers
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Répliques inutilisées
![]() |
NRemarque : Ces lignes font peut-être allusion à l'amitié du Demoman et du Soldier pendant la Mise à jour Love and War.
|
|