Difference between revisions of "Soldier responses/pl"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 148: Line 148:
 
|image-link = Pyro
 
|image-link = Pyro
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"I just tore you a new chimney, Smokey Joe."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|"Właśnie wyrwałem ci następny komin, Smokey Joe."]]
*[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"You cannot burn me, I'm already on fire."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|"Nie możesz mnie spalić, ja już płonę."]]
*[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"You cannot burn me, I'm already ablaze with passion FOR WAR."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|"Nie możesz mnie spalić, ja już płonę pasją do WOJNY."]]
*[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"You cannot burn me, I do not have time to combust!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|"Nie możesz mnie spalić, nie mam czasu aby płonąć!"]]
*[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Fire is for cooking s'mores, son; get a REAL GUN."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|"Ogień jest do pieczenia s'mores'ów, znajdź sobie PRAWDZIWĄ BROŃ."]]
*[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Your fire-retardant ass just got dominated."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|"Twój ognioodporny tyłek właśnie został zdominowany."]]
*[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ha! You fight like a girl."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ha! Walczysz jak dziewczyna."]]
*[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"How do you like that, All-Quiet-On-The-Western-Front?"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"I jak ci się to podoba,, All-Quiet-On-The-Western-Front?"]]
*[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Get a haircut, hippie! (whispered) Just in case."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Obetnij sobie włosy hipisie! (szepcząc) Tak na wszelki wypadek."]]
 
}}
 
}}
  
Line 166: Line 166:
 
|image-link = Demoman
 
|image-link = Demoman
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Dominated, you one eyed cross-dresser."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|"Zdominowany, ty jednooki transwestyto."]]
*[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Consider yourself dominated, you Scotch son of a bitch!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Uważaj siebie za zdominowanego, ty Szkocki sukinsynu!"]]
*[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Dominated, you skirt-twirling drunk."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Zdominowany, ty pijaku w sukience."]]
*[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"I love your death, cyclops; your death is sweet to me like love is sweet."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"Kocham twoją śmierć cyklopie, jest dla mnie tak samo słodka, jak słodka jest miłość."]]
*[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Scotland is not a real country, you are an Englishman with a dress."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Szkocja nie jest prawdziwym krajem, jesteś Anglikiem w sukience."]]
*[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"You're like the Cyclops of Greek myth, except you are Scottish, ''and I hate you''!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"Jesteś jak Cyklop z Greckiej mitologii, z wyjątkiem tego, że ty jesteś Szkotem, ''i cię nienawidzę''!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 181: Line 181:
 
|image-link = Heavy
 
|image-link = Heavy
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"You just got dominated, Sputnik."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Sputniku."]]
*[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Stars and Stripes beats Hammer and Sickle, LOOK IT UP."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|"Gwiazdy i Pasy pokonują Młot i Sierp, SPRAWDŹ TO."]]
*[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|"You just got dominated, Comrade."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Towarzyszu."]]
*[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|"Dominated, you red menace."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|"Zdominowany, ty czerwona zarazo."]]
*[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|"Go play your pinko chess game with the devil, Commie."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|"Idź zagrać w twoje komunistyczne szachy z diabłem, Komuchu."]]
*[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"This American boot just kicked your ass back to Russia."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|"Ten Amerykański but właśnie wykopał twój tyłek z powrotem do Rosji."]]
*[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Checkmate, Stalingrad."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|"Szach i mat, Stalingradzie."]]
 
}}
 
}}
  
Line 197: Line 197:
 
|image-link = Engineer
 
|image-link = Engineer
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Dominated, grease monkey."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|"Zdominowany, mechaniku."]]
*[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"You just got dominated, toymaker."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, zabawkarzu."]]
*[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|"Stop hiding behind your little toys and ''fight like a man''."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|"Przestań ukrywać się za swoimi małymi zabawkami i ''walcz jak mężczyzna''."]]
*[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|"I will eat your ribs, I will eat them up!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|"Zjem twoje żebra, zjem je wszystkie!"]]
*[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"That's where books get you, professor."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|"I tu właśnie zawiodły cię książki, profesorku."]]
*[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Go back to Calgary, you cow-herdin' Canadian."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|"Wracaj do Calgary, ty pasący krowy Kanadyjczyku."]]
 
}}
 
}}
  
Line 212: Line 212:
 
|image-link = Medic
 
|image-link = Medic
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"You just got dominated, Oktoberfest."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Oktoberfest."]]
*[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"You just got dominated, Fritz."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Fritz."]]
*[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|"America wins again!" ]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|"Ameryka znów zwycięża!" ]]
*[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|"Ich bin ''' ''I just kicked your ass!'' '''"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|"Ich bin ''' ''skopałem ci tyłek!'' '''"]]
*[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|"Welcome to the United States of YOU JUST GOT DOMINATED."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|"Witam w Stanach Zjednoczonych ZDOBYCIA DOMINACJI NAD TOBĄ."]]
*[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"I'm gonna mail my boot to the Kaiser with your ass around it!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|"Zamierzam wysłać mój but do cesarza Niemiec z twoim tyłkiem przyczepionym do niego!"]]
*[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"Gotcha, Herr Doktor."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|"Mam cię, Herr Doktor."]]
 
}}
 
}}
  
Line 228: Line 228:
 
|image-link = Sniper
 
|image-link = Sniper
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|"This is not a camping trip Sheila, this is ''war'', and I love it!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|"To nie jest wycieczka namiotowa Sheila, to jest ''wojna'', a ja to kocham!"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|"You will not turn my battlefield into a campground."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|"Nie będziesz zamieniał mojego pola bitwy w obozowisko."]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper03.wav|"Now hear this camper, you are not wanted upon my beloved battlefield!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper03.wav|"Teraz wysłuchaj mnie wczasowiczu, nie jesteś mile widziany na moim ukochanym polu bitwy!"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper04.wav|"I will send my condolences to your kangaroo wife."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper04.wav|"Wyślę moje kondolencje do twojej kangurzej żony."]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|"You are a coward, and you've died like one."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|"Jesteś tchórzem, i umarłeś jak tchórz."]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|"The next time you want to kill a man, look him in the eyes."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|"Następnym razem jak chcesz zabić mężczyznę, to spójrz mu prosto w oczy."]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|"You just got dominated, Bilbo Baggins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Bilbo Bagginsie!"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|"You just got dominated, Balbo Biggins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Balbo Bigginsie!"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|"You just got dominated, Bablo Bravins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Bablo Bravinsie!"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|"You just got dominated, Barble Bapkins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Barble Bapkinsie!"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|"You just got dominated, Basbo Bibbins!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Basbo Bibbinsie!"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Aww, am I too violent for you, cupcake?"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|"Och, czy jestem dla ciebie zbyt brutalny babeczko?"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Your country did not prepare you for the level of violence you will meet on my battlefield!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|"Twój kraj nie przygotował cię na poziom przemocy, którą znajdziesz na moim polu bitwy!"]]
*[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|"You just got dominated, Bulbo Buttons!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|"Właśnie zostałeś zdominowany, Bulbo Buttonsie!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 251: Line 251:
 
|image-link = Spy
 
|image-link = Spy
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"Gotcha, crouton."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|"Mam cię, grzanko."]]
*[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"You just got your Frenchie ass dominated."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|"Twój Francuski tyłek właśnie został zdominowany."]]
*[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|"Ohh-honh-honh-honh-YOU'RE DOMINATED."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|"Ohh-honh-honh-honh-JESTEŚ ZDOMINOWANY."]]
*[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|"Dominated, you rifle dropping coward."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|"Zdominowany, ty poddający się tchórzu."]]
*[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|"Hit the showers, Frenchie."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|"Idź pod prysznic, Francuziku."]]
*[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|"Your white flag does not stop American bullets."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|"Twoja biała flaga nie zatrzyma Amerykańskich pocisków."]]
*[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|"Words cannot express how much I hate France right now."]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|"Słowa nie mogą wyrazić, jak bardzo nienawidzę teraz Francji."]]
*[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|"Bon voyage, crouton!"]]
+
*[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|"Bon voyage, grzanko!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 269: Line 269:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_battlecry06.wav|"Hehehyaaa!"]]
 
*[[Media:Soldier_battlecry06.wav|"Hehehyaaa!"]]
*[[Media:Soldier_cheers01.wav|"Today is a good day."]]
+
*[[Media:Soldier_cheers01.wav|"Dzisiaj jest dobry dzień."]]
*[[Media:Soldier_goodjob02.wav|"Outstanding!"]]
+
*[[Media:Soldier_goodjob02.wav|"Wybitnie!"]]
 
}}
 
}}
  
==Event-related responses==
+
==Reakcje powiązane z wydarzeniami==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 405: Line 405:
 
}}
 
}}
  
==Objective-related responses==
+
==Reakcje powiązane z wykonaniem zadania==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 454: Line 454:
 
}}
 
}}
  
==[[Dueling Mini-Game|Duel]]-related responses==
+
==Reakcje powiązane z [[Dueling Mini-Game/pl|pojedynkiem]]==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 497: Line 497:
 
}}
 
}}
  
== Unused Responses ==
+
== Niewykorzystane reakcje ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 515: Line 515:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Soldier_taunts12.wav|"We have you surrounded, at least from this side!"]]
+
*[[Media:Soldier_taunts12.wav|"Jesteście otoczeni, przynajmniej z tej strony!"]]
 
}}
 
}}
 
<br>
 
<br>

Revision as of 15:55, 29 July 2011

Żołnierz

Reakcje głosowe są specjalnymi kwestiami, które zostaną odtworzone po wykonaniu jakieś czynności, na przykład po zabiciu określonej liczby przeciwników za pomocą broni podstawowej lub do walki wręcz, lub wywołaniu czegoś, na przykład bycia podpalonym. Żołnierz posiada kilka reakcji głosowych, które zostały wypisane poniżej (z wyjątkiem komend głosowych).

Reakcje powiązane z zabójstwami

Rocket launcher.png  Seria zabójstw bronią podstawową
BottleScreen.png  Po zabiciu Demomana
Blackbox.png  Seria zabójstw podczas bycia leczonym
Killicon tool chest.png  Zniszczenie konstrukcji
RED Medigun.png  Asysta
Shovel IMG.png  Zabicie bronią do walki wręcz

Reakcje powiązane z Dominacją

Dominating.png  Dominacja
Leaderboard class scout.png  Po zdominowaniu Skauta
Leaderboard class soldier.png  Po zdominowaniu Żołnierza
Leaderboard class pyro.png  Po zdominowaniu Pyro
25px  Po zdominowaniu Demomana
Leaderboard class heavy.png  Po zdominowaniu Grubego
Leaderboard class engineer.png  Po zdominowaniu Inżyniera
Leaderboard class medic.png  Po zdominowaniu Medyka
Leaderboard class sniper.png  Po zdominowaniu Snajpera
Leaderboard class spy.png  Po zdominowaniu Szpiega
Nemesis RED.png  Odwet

Reakcje powiązane z wydarzeniami

Gette it Onne!.png  Round Start
Item icon Eyelander.png  Sudden Death
Killicon skull.png  Stalemate
Killicon fire.png  Set on Fire
Telespin.png  Teleportation
Healthico.png  Healed by Medic
BLU Medigun.png  Under the effects of an Ubercharge
Achieved.png  Achievement Unlocked
Backpack Buff Banner.png  Buff Banner/Battalion's Backup/Concheror Activated

Reakcje powiązane z wykonaniem zadania

Intel red idle.png  After Capturing Intelligence
CP Captured RED.png  After Capturing Control Point
CP Locked RED.png  Standing on captured Point, firing weapon
Killicon chargin' targe.png  Defense

Reakcje powiązane z pojedynkiem

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a Duel
Duel RED.png  Duel Accepted
Duel BLU.png  Duel Rejected

Niewykorzystane reakcje

Rocket.png  Critical Rocket Launcher Kill
Unknownweapon.png  Unknown Condition