Difference between revisions of "Spy responses/fr"
Pygarque00fr (talk | contribs) m (Begining to bring this page up to date) |
Pygarque00fr (talk | contribs) m (Added spy competitve voice lines) |
||
Line 442: | Line 442: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '' | + | |title = '' En Attaque, la charge utile avance''' |
|image = BLU Bombcart.png | |image = BLU Bombcart.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 459: | Line 459: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Attaque | + | |title = '''En Attaque, la charge utile recule''' |
|image = BLU Bombcart.png | |image = BLU Bombcart.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 470: | Line 470: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '' | + | |title = ''En Défense, la charge utile avance''' |
|image = RED Bombcart.png | |image = RED Bombcart.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 483: | Line 483: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Défense | + | |title = '''En Défense, la charge utile recule''' |
|image = RED Bombcart.png | |image = RED Bombcart.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 494: | Line 494: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Attaque | + | |title = ''' En Attaque, la charge utile s'arrête''' |
|image = Hoodoo Bombcart.png | |image = Hoodoo Bombcart.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 507: | Line 507: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = ''' En Défense, arrêter la charge utile''' |
|image = Hoodoo Bombcart.png | |image = Hoodoo Bombcart.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 529: | Line 529: | ||
*[[Media:Spy cartstopitdefense04.wav|"Allez au wagon explosif !"]] (en anglais) | *[[Media:Spy cartstopitdefense04.wav|"Allez au wagon explosif !"]] (en anglais) | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | == Répliques liées aux [[Contracts/fr|Contracts]] == | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Contrat terminé''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Spy_quest_complete_easy_01.mp3|"Succès!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Spy_quest_complete_easy_02.mp3|"Trop facile !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Spy_quest_complete_easy_03.mp3|"Pour quelqu'un d'autre, cela aurait pu être un défi !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Spy_quest_complete_easy_04.mp3|"Et c'est fait !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Spy_quest_complete_easy_05.mp3|"Encore une mission réussie !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Spy_quest_complete_easy_07.mp3|"Un autre jour, un autre dos avec un coup de couteau béant !"]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | ''Contrat difficile'' | ||
+ | *[[Media:Spy_quest_complete_hard_01.mp3|"Oui! Mon ami, nous l'avons fait !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Spy_quest_complete_hard_02.mp3|"Nous l'avons fait ! Je veux dire, bien sûr que nous l'avons fait."]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | == Répliques liées au [[Competitive Mode/fr|mode compétitif]] == | ||
+ | === Temps de préparation === | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Première manche''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_01.mp3|"Dois-je nous mener à la victoire ? Cela ne me dérange pas."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_02.mp3|"Mettons-nous au travail !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_03.mp3|"Êtes-vous prêt?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_04.mp3|"Eh bien, il est temps de gagner."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_05.mp3|"Je suis prêt quand vous l'êtes !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_06.mp3|"Quand vous êtes prêt !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_07.mp3|"Repoussons-les !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_08.mp3|"Ils ne nous verront jamais venir !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_09.mp3|"Qui d'autre est prêt à gagner ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_10.mp3|"J'ai envie de gagner. Qui est avec moi ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_11.mp3|"Aujourd'hui, nous en sortirons vainqueurs !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_12.mp3|"Je pense que nous gagnerons ce match."]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | ''Rare'' | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_rare_01.mp3|"J'aime mes ennemis comme j'aime mes vins : je les laisse respirer, un instant."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_rare_02.mp3|"J'aime mes équipes comme j'aime mes romances : en groupe de six."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_rare_03.mp3|"Mon couteau est tranchant, ma montre est remontée, mon masque fraîchement lavé : il est temps de gagner."]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | '''Mode compétitif''' | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_01.mp3|"Enfin, une classe compétitive qui apporte un peu de classe avec lui !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_02.mp3|"Enfin, vous avez repris vos esprits et avez accueilli un Spy dans vos rangs !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_03.mp3|"Enfin, le compétitif vaux la peine d'être joué, car vous pouvez jouer un espion."]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | '''6 joueurs uniquement''' | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_01.mp3|"Cinq sacs de farine à trainer jusqu'à la victoire ? (soupir) qu'il en soit ainsi."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_02.mp3|"Six dos en bonne santé qui n'attendent que d'être poignardés ! (renifle) Ah, il y a cette nouvelle odeur de dos."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_03.mp3|"Six dos intacts : lisses, sains, épargnés par les coups de couteau ? J'adore les toile vierge !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_04.mp3|"Ah, donc les parties à 6 ont finalement accepté le Spy. Il était temps."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_05.mp3|"Finalement, les parties à 6 contre 6 reprennent du poil de la bête en accueillant un Spy dans ses rangs."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_06.mp3|"Enfin, les parties en 6 contre 6 valent la peine d'êtres jouées, car vous pouvez jouer un espion."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_07.mp3|"Jouont à du 6 contre 6 !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Manche précédente était une victoire''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_01.mp3|"Messieurs, ce jeu est aussi bon que le nôtre !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_02.mp3|"J'ai un bon pressentiment pour cette manche !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_03.mp3|"Nous gagnons, mais c'est d'une évidence !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_04.mp3|"Gagner est mon seul vice !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_05.mp3|"Maintenez la pression, nous n'avons pas encore gagné."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_06.mp3|"Nous devrions y aller doucement avec eux. Ils jouent avec un handicap. Ils ne m'ont pas dans leur équipe !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_07.mp3|"Je pense étre devenu accro au goût de la victoire. gagnons à nouveau !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_08.mp3|"Déjà? Je n'ai pas put essuyé le sang de mon couteau avant la dernière manche."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_09.mp3|"Spy, espèce de beau scélérat increvable !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_10.mp3|"Spy, tu es aussi increvable que beau !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_11.mp3|"Nous avons l'avantage ! Continuons ainsi."]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''La manche précédent était une défaite''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_01.mp3|"Nous n’avons pas encore perdu !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_02.mp3|"Je me suis sorti de pires ennuis que ça !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_03.mp3|"Écoutez, messieurs, il est temps de passer aux choses sérieuses !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_04.mp3|"Nos plus beau meurtres sont encore devant nous!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_05.mp3|"Ce dernier match n'était qu'un échauffement !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_06.mp3|"Assez de pratique, il est temps de commencer à jouer !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_07.mp3|"Ils nous ont battus une fois, ils ne nous battront plus !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_08.mp3|"Nous sommes en retard d'une partie, il est temps de passer aux choses sérieuses !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_09.mp3|"Nous ne sommes pas encore vaincu !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_10.mp3|"Ils ne nous battront plus !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_11.mp3|"Cette prochaine manche est la nôtre !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''La manche précédente était un match nul''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregametie_01.mp3|"Je n'ai jamais été aussi prêt !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregametie_02.mp3|"Nous sommes à égalité ? Il faut corriger cela immédiatement !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregametie_03.mp3|"Nous sommes à égalité, messieurs ! Finissons-en !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregametie_04.mp3|"S'il y a une chose que je déteste, c'est bien un match nul !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregametie_05.mp3|"Nous sommes à égalité ? Autant perdre !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregametie_06.mp3|"Nous sommes à égalité ? C'est inacceptable!"]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | ''Rare'' | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_pregametie_rare_01.mp3|"J'ai une cravate. Je le porte, c'est de la soie et ça coûte 9 000 $. Je n'en ai pas besoin d'un autre!"]] (en anglais) (Jeu de mots avec "Tie" qui signifie "cravate" et "match nul") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Outcomes === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Manche remportée''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_01.mp3|"Ha ha ! Oui !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_02.mp3|"Excellent !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_03.mp3|"C'est un succès !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_04.mp3|"Trop facile !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_05.mp3|"Et c'est fait !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_06.mp3|"Messieurs, nous l'avons fait !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_07.mp3|Nous l'avons fait !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_08.mp3|Oui, mon ami !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_09.mp3|"La victoire est à nous !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_10.mp3|"Le match est à nous !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_11.mp3|"(rire long) Que pensez-vous du Spy maintenant ?"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_matchwon_12.mp3|"(rire long) Oui!"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Compétition remportée''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_gamewon_01.mp3|"Un autre jour, un autre dos avec un coup de couteau béant !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_gamewon_02.mp3|"Pour quelqu’un d’autre, cela aurait pu être un défi !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_gamewon_03.mp3|"Bien sûr que nous avons gagné !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_gamewon_04.mp3|"Une surprise pour personne !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_gamewon_05.mp3|"Tant de dos, si peu de temps !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_gamewon_06.mp3|"Nous avons gagné ! Recommençons de plus bel!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_gamewon_07.mp3|"Nous avons gagné la bataille, maintenant gagnons la guerre !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_gamewon_08.mp3|"Cette partie est à nous !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Monter en rang''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_01.mp3|"Montez en rang !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_02.mp3|"Nous avons progressé dans le classement !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_03.mp3|"Excellent, un nouveau rang !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_04.mp3|"Vous avez mérité ce rang !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_05.mp3|"Je déboucher une bouteille de Château Poignard 1942 pour fêté cela !" (bruit de débouchage)]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_06.mp3|"Nous avons été promus !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_07.mp3|"Il semblerait que nous ayons eu une promotion !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_08.mp3|"We ranked up!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_09.mp3|"S’il y a une chose que j’aime plus que gagner, c’est monter dans le classement !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_10.mp3|"Bien sûr, nous avons progressé !"]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | ''Meilleur score'' | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_rankup_highest_01.mp3|"Et lorsque l'espion a vu l'ampleur de son exploit, il a pleuré, car il n'y avait plus de dos à poignarder."]] (en anglais) (Référence à un proverbe d'[[wikiquote:Alexander the Great/fr|Alexandre le Grand]], mais dans le film de 1988 "Die Hard'') | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Résumé du match''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_01.mp3|"Bravo, mon ami !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_02.mp3|"Mais bien sûr !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_03.mp3|"Il est temps qu'ils reconnaissent notre génie !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_04.mp3|"(rire) ! On leur a montré qui est le patron !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_05.mp3|"Nous avons gagné l'acceptation de nos inférieurs !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_06.mp3|"Enfin une certaine reconnaissance !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_07.mp3|"Je ne suis pas facilement impressionnable, et pourtant vous m'avez impressionné !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_08.mp3|"Je suis l'homme le plus meurtrier que je connaisse, mais « vous » êtes juste derrière !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_10.mp3|"Enfin, ils ont reconnu notre génie !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_11.mp3|"Notre travail est enfin reconnu!"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_12.mp3|"On dirait que nous avons été occupés !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_13.mp3|"Nos compétences ont été reconnues !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_14.mp3|"''Nous l'avons mérité.''"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_15.mp3|"Oui! Mon ami, nous l'avons fait !"]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_16.mp3|"Nous l'avons fait ! Je veux dire, bien sûr que nous l'avons fait."]] (en anglais) | ||
+ | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_17.mp3|"Très bien !"]] (en anglais) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
==Répliques liées aux [[Dueling Mini-Game/fr|Duels]]== | ==Répliques liées aux [[Dueling Mini-Game/fr|Duels]]== |
Revision as of 21:02, 26 August 2024
Les Réponses Vocales sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le Spy possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les Commandes vocales).
Sommaire
Répliques liées aux railleries
Article principal : Railleries du Spy
Toutes les lignes vocales associées à une provocation initiée par le joueur se trouvent dans la page Railleries du Spy avec une description des animation associés.
Répliques liées aux meurtres
Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme Principale |
Coopération |
Poignardage d'un ennemi |
Si déguisé |
Poignardage d'un Engineer ayant détruit un de vos saboteurs dans les 10 dernières secondes |
Sabotage d'une construction après avoir tué l'Engineer |
Répliques liées aux dominations
Domination d'un Pyro |
Domination d'un Engineer |
|
Domination d'un Sniper |
Domination d'un Spy |
Vengeance |
Répliques liées à des évènements
Début d'un round |
Mort Subite |
Match Nul |
Mis en Feu |
Quand le joueur meurt |
Couvert de Jaraté ou de Lait frelaté |
|
Téléportation |
Soigné par un Medic |
Sous les effets d'une Übercharge |
Déclenchement de la raillerie High Five ! |
|
Raillerie High Five ! réussie |
|
Répliques liées aux objectifs
Après avoir capturé les documents secrets |
Après avoir capturé un Point de contrôle |
Attaquer lorsque sur un Point de contrôle |
Défense |
Répliques liées au mode Charge Utile
En Attaque, la charge utile avance' |
|
En Attaque, la charge utile recule |
|
En Défense, la charge utile avance' |
|
En Défense, la charge utile recule |
|
En Attaque, la charge utile s'arrête |
|
En Défense, arrêter la charge utile |
|
Défense: Arrêter la bombe ! |
|
Répliques liées aux Contracts
{{soundList |colour = #F3A957 |title = Contrat terminé |image = |image-size = 25px |image-link = |content =
- "Succès!" (en anglais)
- "Trop facile !" (en anglais)
- "Pour quelqu'un d'autre, cela aurait pu être un défi !" (en anglais)
- "Et c'est fait !" (en anglais)
- "Encore une mission réussie !" (en anglais)
- "Un autre jour, un autre dos avec un coup de couteau béant !" (en anglais)
Contrat difficile
- "Oui! Mon ami, nous l'avons fait !" (en anglais)
- "Nous l'avons fait ! Je veux dire, bien sûr que nous l'avons fait." (en anglais)
Répliques liées au mode compétitif
Temps de préparation
Manche précédente était une victoire |
|
La manche précédent était une défaite |
|
La manche précédente était un match nul |
Rare
|
Outcomes
Manche remportée |
|
Compétition remportée |
|
Monter en rang |
Meilleur score
|
Résumé du match |
|
Répliques liées aux Duels
Provoquer en Duel |
Duel Accepté |
Duel Refusé |
Répliques inutilisées
Domination d'un Demoman |
|