Difference between revisions of "Spy responses/fr"
Pygarque00fr (talk | contribs) m (Added spy competitve voice lines) |
Pygarque00fr (talk | contribs) m (→Répliques liées au mode compétitif) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 548: | Line 548: | ||
*[[Media:Spy_quest_complete_hard_01.mp3|"Oui! Mon ami, nous l'avons fait !"]] (en anglais) | *[[Media:Spy_quest_complete_hard_01.mp3|"Oui! Mon ami, nous l'avons fait !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Spy_quest_complete_hard_02.mp3|"Nous l'avons fait ! Je veux dire, bien sûr que nous l'avons fait."]] (en anglais) | *[[Media:Spy_quest_complete_hard_02.mp3|"Nous l'avons fait ! Je veux dire, bien sûr que nous l'avons fait."]] (en anglais) | ||
+ | |||
+ | }} | ||
== Répliques liées au [[Competitive Mode/fr|mode compétitif]] == | == Répliques liées au [[Competitive Mode/fr|mode compétitif]] == | ||
Line 579: | Line 581: | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_01.mp3|"Enfin, une classe compétitive qui apporte un peu de classe avec lui !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_01.mp3|"Enfin, une classe compétitive qui apporte un peu de classe avec lui !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_02.mp3|"Enfin, vous avez repris vos esprits et avez accueilli un Spy dans vos rangs !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_02.mp3|"Enfin, vous avez repris vos esprits et avez accueilli un Spy dans vos rangs !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_03.mp3|"Enfin, le compétitif vaux la peine d'être joué, car vous pouvez | + | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_comp_03.mp3|"Enfin, le compétitif vaux la peine d'être joué, car vous pouvez m'incarner."]] (en anglais) |
− | '''6 joueurs uniquement''' | + | '''Équipes de 6 joueurs uniquement''' |
*[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_01.mp3|"Cinq sacs de farine à trainer jusqu'à la victoire ? (soupir) qu'il en soit ainsi."]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_01.mp3|"Cinq sacs de farine à trainer jusqu'à la victoire ? (soupir) qu'il en soit ainsi."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_02.mp3|"Six dos en bonne santé qui n'attendent que d'être poignardés ! (renifle) Ah, il y a cette nouvelle odeur de dos."]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_02.mp3|"Six dos en bonne santé qui n'attendent que d'être poignardés ! (renifle) Ah, il y a cette nouvelle odeur de dos."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_03.mp3|"Six dos intacts : lisses, sains, épargnés par les coups de couteau ? J'adore les toile vierge !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_03.mp3|"Six dos intacts : lisses, sains, épargnés par les coups de couteau ? J'adore les toile vierge !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_04.mp3|"Ah, donc les parties à 6 ont finalement accepté le Spy. Il était temps."]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_04.mp3|"Ah, donc les parties à 6 ont finalement accepté le Spy. Il était temps."]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_05.mp3|" | + | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_05.mp3|"Enfin, les parties à 6 contre 6 reprennent du poil de la bête en accueillant un espion dans ses rangs."]] (en anglais) |
− | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_06.mp3|"Enfin, les parties en 6 contre 6 valent la peine d'êtres jouées, car vous pouvez | + | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_06.mp3|"Enfin, les parties en 6 contre 6 valent la peine d'êtres jouées, car vous pouvez m'incarner."]] (en anglais) |
− | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_07.mp3|" | + | *[[Media:Cm_spy_pregamefirst_6s_07.mp3|"Jouons à du 6 contre 6 !"]] (en anglais) |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''La manche précédente était une victoire''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time | |image-link = Setup time | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_01.mp3|"Messieurs, | + | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_01.mp3|"Messieurs, les résultats du jeu sont aussi bons que le nôtre !"]] (en anglais) |
*[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_02.mp3|"J'ai un bon pressentiment pour cette manche !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_02.mp3|"J'ai un bon pressentiment pour cette manche !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_03.mp3|"Nous gagnons, mais c'est d'une évidence !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_03.mp3|"Nous gagnons, mais c'est d'une évidence !"]] (en anglais) | ||
Line 604: | Line 606: | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_05.mp3|"Maintenez la pression, nous n'avons pas encore gagné."]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_05.mp3|"Maintenez la pression, nous n'avons pas encore gagné."]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_06.mp3|"Nous devrions y aller doucement avec eux. Ils jouent avec un handicap. Ils ne m'ont pas dans leur équipe !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_06.mp3|"Nous devrions y aller doucement avec eux. Ils jouent avec un handicap. Ils ne m'ont pas dans leur équipe !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_07.mp3|"Je pense | + | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_07.mp3|"Je pense être devenu accro au goût de la victoire. gagnons de nouveau !"]] (en anglais) |
− | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_08.mp3|"Déjà? Je n'ai pas put essuyé le sang de | + | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_08.mp3|"Déjà? Je n'ai pas put essuyé le sang de la dernière manche sur mon couteau ."]] (en anglais) |
*[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_09.mp3|"Spy, espèce de beau scélérat increvable !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_09.mp3|"Spy, espèce de beau scélérat increvable !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_10.mp3|"Spy, tu es aussi increvable que beau !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamewonlast_10.mp3|"Spy, tu es aussi increvable que beau !"]] (en anglais) | ||
Line 625: | Line 627: | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_06.mp3|"Assez de pratique, il est temps de commencer à jouer !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_06.mp3|"Assez de pratique, il est temps de commencer à jouer !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_07.mp3|"Ils nous ont battus une fois, ils ne nous battront plus !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_07.mp3|"Ils nous ont battus une fois, ils ne nous battront plus !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_08.mp3|"Nous sommes en retard d'une | + | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_08.mp3|"Nous sommes en retard d'une manche, il est temps de passer aux choses sérieuses !"]] (en anglais) |
*[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_09.mp3|"Nous ne sommes pas encore vaincu !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_09.mp3|"Nous ne sommes pas encore vaincu !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_10.mp3|"Ils ne nous battront plus !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregamelostlast_10.mp3|"Ils ne nous battront plus !"]] (en anglais) | ||
Line 640: | Line 642: | ||
*[[Media:Cm_spy_pregametie_01.mp3|"Je n'ai jamais été aussi prêt !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregametie_01.mp3|"Je n'ai jamais été aussi prêt !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregametie_02.mp3|"Nous sommes à égalité ? Il faut corriger cela immédiatement !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregametie_02.mp3|"Nous sommes à égalité ? Il faut corriger cela immédiatement !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Cm_spy_pregametie_03.mp3|"Nous sommes à égalité, messieurs ! Finissons | + | *[[Media:Cm_spy_pregametie_03.mp3|"Nous sommes à égalité, messieurs ! Finissons en !"]] (en anglais) |
*[[Media:Cm_spy_pregametie_04.mp3|"S'il y a une chose que je déteste, c'est bien un match nul !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregametie_04.mp3|"S'il y a une chose que je déteste, c'est bien un match nul !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_pregametie_05.mp3|"Nous sommes à égalité ? Autant perdre !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_pregametie_05.mp3|"Nous sommes à égalité ? Autant perdre !"]] (en anglais) | ||
Line 646: | Line 648: | ||
''Rare'' | ''Rare'' | ||
− | *[[Media:Cm_spy_pregametie_rare_01.mp3|"J'ai une cravate. Je | + | *[[Media:Cm_spy_pregametie_rare_01.mp3|"J'ai déja une cravate. Je la porte en ce moment même et elle est en soie qui coûte 9 000 $. Je n'en ai pas besoin d'un autre!"]] (en anglais) (Jeu de mots avec "Tie" qui signifie à la fois "cravate" et "match nul") |
}} | }} | ||
− | === | + | === Résultats === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 690: | Line 692: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Monter en | + | |title = '''Monter en grade''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_spy_rankup_01.mp3|"Montez en | + | *[[Media:Cm_spy_rankup_01.mp3|"Montez en grade!"]] (en anglais) |
*[[Media:Cm_spy_rankup_02.mp3|"Nous avons progressé dans le classement !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_rankup_02.mp3|"Nous avons progressé dans le classement !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Cm_spy_rankup_03.mp3|"Excellent, un nouveau | + | *[[Media:Cm_spy_rankup_03.mp3|"Excellent, un nouveau grade !"]] (en anglais) |
− | *[[Media:Cm_spy_rankup_04.mp3|"Vous avez mérité ce | + | *[[Media:Cm_spy_rankup_04.mp3|"Vous avez mérité ce grade !"]] (en anglais) |
*[[Media:Cm_spy_rankup_05.mp3|"Je déboucher une bouteille de Château Poignard 1942 pour fêté cela !" (bruit de débouchage)]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_rankup_05.mp3|"Je déboucher une bouteille de Château Poignard 1942 pour fêté cela !" (bruit de débouchage)]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_rankup_06.mp3|"Nous avons été promus !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_rankup_06.mp3|"Nous avons été promus !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_rankup_07.mp3|"Il semblerait que nous ayons eu une promotion !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_rankup_07.mp3|"Il semblerait que nous ayons eu une promotion !"]] (en anglais) | ||
− | *[[Media:Cm_spy_rankup_08.mp3|" | + | *[[Media:Cm_spy_rankup_08.mp3|"Nous avons monter en grade !"]] (en anglais) |
*[[Media:Cm_spy_rankup_09.mp3|"S’il y a une chose que j’aime plus que gagner, c’est monter dans le classement !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_rankup_09.mp3|"S’il y a une chose que j’aime plus que gagner, c’est monter dans le classement !"]] (en anglais) | ||
*[[Media:Cm_spy_rankup_10.mp3|"Bien sûr, nous avons progressé !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_rankup_10.mp3|"Bien sûr, nous avons progressé !"]] (en anglais) | ||
Line 734: | Line 736: | ||
*[[Media:Cm_spy_summary_callout_17.mp3|"Très bien !"]] (en anglais) | *[[Media:Cm_spy_summary_callout_17.mp3|"Très bien !"]] (en anglais) | ||
}} | }} | ||
− | |||
==Répliques liées aux [[Dueling Mini-Game/fr|Duels]]== | ==Répliques liées aux [[Dueling Mini-Game/fr|Duels]]== |
Latest revision as of 14:12, 30 October 2024
Les Réponses Vocales sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le Spy possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les Commandes vocales).
Sommaire
Répliques liées aux railleries
Article principal : Railleries du Spy
Toutes les lignes vocales associées à une provocation initiée par le joueur se trouvent dans la page Railleries du Spy avec une description des animation associés.
Répliques liées aux meurtres
Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme Principale |
Coopération |
Poignardage d'un ennemi |
Si déguisé |
Poignardage d'un Engineer ayant détruit un de vos saboteurs dans les 10 dernières secondes |
Sabotage d'une construction après avoir tué l'Engineer |
Répliques liées aux dominations
Domination d'un Pyro |
Domination d'un Engineer |
|
Domination d'un Sniper |
Domination d'un Spy |
Vengeance |
Répliques liées à des évènements
Début d'un round |
Mort Subite |
Match Nul |
Mis en Feu |
Quand le joueur meurt |
Couvert de Jaraté ou de Lait frelaté |
|
Téléportation |
Soigné par un Medic |
Sous les effets d'une Übercharge |
Déclenchement de la raillerie High Five ! |
|
Raillerie High Five ! réussie |
|
Répliques liées aux objectifs
Après avoir capturé les documents secrets |
Après avoir capturé un Point de contrôle |
Attaquer lorsque sur un Point de contrôle |
Défense |
Répliques liées au mode Charge Utile
En Attaque, la charge utile avance' |
|
En Attaque, la charge utile recule |
|
En Défense, la charge utile avance' |
|
En Défense, la charge utile recule |
|
En Attaque, la charge utile s'arrête |
|
En Défense, arrêter la charge utile |
|
Défense: Arrêter la bombe ! |
|
Répliques liées aux Contracts
Contrat terminé |
Contrat difficile
|
Répliques liées au mode compétitif
Temps de préparation
La manche précédente était une victoire |
|
La manche précédent était une défaite |
|
La manche précédente était un match nul |
Rare
|
Résultats
Manche remportée |
|
Compétition remportée |
|
Monter en grade |
Meilleur score
|
Résumé du match |
|
Répliques liées aux Duels
Provoquer en Duel |
Duel Accepté |
Duel Refusé |
Répliques inutilisées
Domination d'un Demoman |
|