Difference between revisions of "Soldier responses/pl"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Replace deprecated wikipedia template)
m
Line 3: Line 3:
 
'''Reakcje głosowe''' są kwestiami dotyczącymi bycia pod wpływem jakiegoś efektu (np. podpalenia) albo osiągnięcia czegoś (np. zabicia określonej ilości wrogów przy pomocy broni pierwszorzędnej lub do walki wręcz). Lista wszystkich kwestii wypowiadanych przez [[Soldier/pl|Żołnierza]] (z wyjątkiem [[Soldier voice commands/pl|jego komend głosowych]]) znajduje się poniżej.
 
'''Reakcje głosowe''' są kwestiami dotyczącymi bycia pod wpływem jakiegoś efektu (np. podpalenia) albo osiągnięcia czegoś (np. zabicia określonej ilości wrogów przy pomocy broni pierwszorzędnej lub do walki wręcz). Lista wszystkich kwestii wypowiadanych przez [[Soldier/pl|Żołnierza]] (z wyjątkiem [[Soldier voice commands/pl|jego komend głosowych]]) znajduje się poniżej.
  
'''Uwaga:''' Ze względu na brak polskiej wersji dźwiękowej wszystkie poniższe reakcje głosowe są w języku angielskim, dlatego przedstawiono jedynie ich tłumaczenia.
+
'''Uwaga:''' Ze względu na brak polskiej wersji dźwiękowej wszystkie poniższe reakcje głosowe są w języku angielskim, dlatego przedstawiono jedynie ich tłumaczenia, które zostały stworzone przez społeczność.
  
 
__TOC__
 
__TOC__
Line 593: Line 593:
 
*[[Media:Soldier cartstopitdefense03.wav|„Albo sami staniecie przy tym wózku, albo was do tego '''zmuszę''' siłą!”]]
 
*[[Media:Soldier cartstopitdefense03.wav|„Albo sami staniecie przy tym wózku, albo was do tego '''zmuszę''' siłą!”]]
 
}}
 
}}
==Contract-related responses==
+
==Reakcje związane z kontraktami==
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Contract complete'''
+
|title      = '''Kontrakt ukończony'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 603: Line 603:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_01.mp3|"Drop and give me victory!"]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_01.mp3|"Drop and give me victory!"]]
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_02.mp3|"Mission complete!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_02.mp3|"Misja ukończona!"]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_03.mp3|"I ''crap'' harder missions than this!"]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_03.mp3|"I ''crap'' harder missions than this!"]]
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_04.mp3|"I got three words for you: U, S, A!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_04.mp3|"Mam trzy słowa dla ciebie: U, S, A!"]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_05.mp3|"This mission never even saw us coming!"]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_05.mp3|"This mission never even saw us coming!"]]
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_07.mp3|"Too easy!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_07.mp3|"Za łatwo!"]]
''Difficult Contract''
+
''Trudny kontrakt''
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_02.mp3|"Ha, we did it!"]]
+
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_02.mp3|"Ha, udało się nam!"]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_04.mp3|"That took some doing."]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_04.mp3|"That took some doing."]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]]
Line 615: Line 615:
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_07.mp3|"We almost ''died'' on that hill! But dammit, we ''took it'' didn't we?"]]
 
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_07.mp3|"We almost ''died'' on that hill! But dammit, we ''took it'' didn't we?"]]
 
}}
 
}}
== [[Competitive Mode]] responses ==
+
==Reakcje [[Competitive Mode/pl|trybu rankingowego]]==
  
=== Setup ===
+
=== Przygotowanie ===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''First round'''
+
|title      = '''Pierwsza runda'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 637: Line 637:
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_12.mp3|"Locked and loaded!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_12.mp3|"Locked and loaded!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_13.mp3|"Come and get it, maggots!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_13.mp3|"Come and get it, maggots!"]]
''Rare''
+
''Rzadkie''
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_01.mp3|"We have the eye of a tiger, the heart of a lion, the wings of an eagle, the big muscular arms of a panther-man, and the silent majesty of a kraken!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_01.mp3|"We have the eye of a tiger, the heart of a lion, the wings of an eagle, the big muscular arms of a panther-man, and the silent majesty of a kraken!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [singing] God bless America, land of...America...and so forth and so on...Move out!"]] (Sung to the tune of [[w:God Bless America|"God Bless America"]])
 
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [singing] God bless America, land of...America...and so forth and so on...Move out!"]] (Sung to the tune of [[w:God Bless America|"God Bless America"]])
Line 655: Line 655:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Previous round was a win'''
+
|title      = '''Poprzednia runda to zwycięstwo'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 675: Line 675:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Previous round was a loss'''
+
|title      = '''Poprzednia runda to przegrana'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 698: Line 698:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Previous round was a tie'''
+
|title      = '''Poprzednia runda to remis'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 711: Line 711:
 
}}
 
}}
  
=== Outcomes ===
+
=== Rezultaty ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Match win'''
+
|title      = '''Mecz wygrany'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_01.mp3|"That is how you win!"]]<!---Identical to Cm_soldier_matchwon_02.mp3--->
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_01.mp3|"Tak się wygrywa!"]]<!---Identical to Cm_soldier_matchwon_02.mp3--->
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_03.mp3|"We won!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_03.mp3|"Wygraliśmy!"]]
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_04.mp3|"We win! We win!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_04.mp3|"My wygraliśmy! My wygraliśmy!"]]
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_05.mp3|"We win!"]]
+
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_05.mp3|"My wygraliśmy!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_06.mp3|"U! S! A!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_06.mp3|"U! S! A!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_07.mp3|"Drop and give me victory!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_07.mp3|"Drop and give me victory!"]]
Line 731: Line 731:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Game win'''
+
|title      = '''Gra wygrana'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 743: Line 743:
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|"Oorah!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|"Oorah!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]]
''Rare''
+
''Rzadkie''
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_01.mp3|"Of course we won! We are Americans! If you didn't win I would need to see your birth certificate!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_01.mp3|"Of course we won! We are Americans! If you didn't win I would need to see your birth certificate!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]]
Line 757: Line 757:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Rank up'''
+
|title      = '''Ranga w górę'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 775: Line 775:
 
*[[Media:Cm_soldier_rankup_12.mp3|"We have been promoted, maggot!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_rankup_12.mp3|"We have been promoted, maggot!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_rankup_13.mp3|"Looks like we moved up in rank!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_rankup_13.mp3|"Looks like we moved up in rank!"]]
''Top scoring''
+
''Najlepszy wynik''
 
*[[Media:Cm_soldier_rankup_highest_01.mp3|"We've hit the top of the mountain, son! Now let's ''defend'' this pile of rocks!"]]
 
*[[Media:Cm_soldier_rankup_highest_01.mp3|"We've hit the top of the mountain, son! Now let's ''defend'' this pile of rocks!"]]
 
}}
 
}}
Line 781: Line 781:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Game summary'''
+
|title      = '''Podsumowanie gry'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px

Revision as of 19:50, 11 February 2020

Żołnierz

Reakcje głosowe są kwestiami dotyczącymi bycia pod wpływem jakiegoś efektu (np. podpalenia) albo osiągnięcia czegoś (np. zabicia określonej ilości wrogów przy pomocy broni pierwszorzędnej lub do walki wręcz). Lista wszystkich kwestii wypowiadanych przez Żołnierza (z wyjątkiem jego komend głosowych) znajduje się poniżej.

Uwaga: Ze względu na brak polskiej wersji dźwiękowej wszystkie poniższe reakcje głosowe są w języku angielskim, dlatego przedstawiono jedynie ich tłumaczenia, które zostały stworzone przez społeczność.

Reakcje związane z drwinami

Osobny artykuł: Drwiny Żołnierza

Kwestie wypowiadane przez Żołnierza podczas wykonywania różnych drwin opisane są w artykule „Drwiny Żołnierza”.

Reakcje związane z zabójstwami

Item icon Rocket Launcher.png  Po zabiciu więcej niż 1 wroga w czasie krótszym niż 20 sekund przy użyciu broni pierwszorzędnej
Item icon Direct Hit.png  Po zabiciu więcej niż 3 wrogów w czasie krótszym niż 20 sekund przy użyciu broni pierwszorzędnej
War demo kills.png  Po zabiciu Demomana
Item icon Black Box.png  Zdobywając serię zabójstw i będąc leczonym
Killicon tool chest.png  Po zniszczeniu konstrukcji
Item icon Medi Gun.png  Po otrzymaniu asysty przy zabójstwie
Item icon Shovel.png  Po zabiciu bronią do walki wręcz

Reakcje związane z dominacją

Dominating.png  Po zdominowaniu kogoś
Leaderboard class scout.png  Po zdominowaniu Skauta
Leaderboard class soldier.png  Po zdominowaniu Żołnierza
Leaderboard class pyro.png  Po zdominowaniu Pyro
25px  Po zdominowaniu Demomana
Leaderboard class heavy.png  Po zdominowaniu Grubego
Leaderboard class engineer.png  Po zdominowaniu Inżyniera
Leaderboard class medic.png  Po zdominowaniu Medyka
Leaderboard class sniper.png  Po zdominowaniu Snajpera
Leaderboard class spy.png  Po zdominowaniu Szpiega
Nemesis RED.png  Po wzięciu odwetu

Reakcje związane z wydarzeniami

Gette it Onne!.png  Po rozpoczęciu rundy
Item icon Eyelander.png  Nagła Śmierć
Killicon skull.png  Pat!
Killicon fire.png  Paląc się
Health dead.png  Ginąc
Item icon Jarate.png  Po oblaniu Sikwondem lub Wściekłym Mlekiem
Telespin.png  Po skorzystaniu z teleportu
Healthico.png  Będąc leczonym przez Medyka
Item icon Kritzkrieg.png  Po staniu się niezniszczalnym
Achieved.png  Po odblokowaniu osiągnięcia

Reakcje związane z broniami

Item icon Buff Banner.png  Po aktywowaniu Sztandaru Chwały/Wsparcia Batalionu/Sashimona Straceńca

Reakcje związane z celami

Intel red idle.png  Po przejęciu tajnych materiałów
CP Captured RED.png  Po przejęciu punktu kontrolnego
CP Locked RED.png  Stojąc na swoim punkcie i strzelając z broni
Cross RED.png  Broniąc punktu

Reakcje związane z trybem Ładunek

BLU Bombcart.png  Pchając wózek z ładunkiem
BLU Bombcart.png  Widząc cofanie się własnego wózka z ładunkiem
RED Bombcart.png  Widząc pchanie wrogiego wózka z ładunkiem
RED Bombcart.png  Widząc cofanie się wrogiego wózka z ładunkiem
Hoodoo Bombcart.png  Strzelając i będąc blisko swojego wózka
Hoodoo Bombcart.png  Widząc, że własny wózek się zatrzymał
Lil-chewchew.png  Broniąc ostatniego punktu przejęcia

Reakcje związane z kontraktami

Kontrakt ukończony

Trudny kontrakt

Reakcje trybu rankingowego

Przygotowanie

Setup.png  Pierwsza runda

Rzadkie

Competitive Mode

Setup.png  Poprzednia runda to zwycięstwo

Rare

Setup.png  Poprzednia runda to przegrana

Rare

Setup.png  Poprzednia runda to remis

Rezultaty

Mecz wygrany
Gra wygrana

Rzadkie

Ranga w górę

Najlepszy wynik

Podsumowanie gry

Rare

Reakcje w trybie Mann kontra Maszyny

Przygotowanie / Między falami

Setup.png  Gotów do gry

Inniy gracze nie są gotowi

Uncharged Canteen.PNG  Będąc blisko Stacji Ulepszeń, gdy skończy się fala
MvM Class upgraded.png  Po kupieniu ulepszeń w Stacji Ulepszeń

Podczas fali

Smallcredits.png  Zbierając kredyty
Killicon electro sapper.png  Gdy towarzysz sapuje robota
Leaderboard class sniper.png  Widząc wrogiego Snajpera
Leaderboard class sentry buster.png  Związane z pogromcą działek

Pogromca działek się zbliża

Pogromca działek został zniszczony

Bomb dropped.png  Po upuszczeniu bomby przez roboty…

…przy włazie

Bomb carried.png  Po podniesieniu bomby przez roboty
Bomb carrier defense.png  Po ulepszeniu noszącego bomby
Hud mvm bomb upgrade boss.png  Widząc gigantycznego robota

…z bombą

Leaderboard class tank.png  Związane z czołgiem

Czołg się zbliża

Czołg jest przy włazie

Czołg jest atakowany

Czołg został zniszczony

Health dead.png  Po śmierci towarzysza z drużyny
Health dead.png  Po śmierci wszystkich towarzyszy
Po wskrzeszeniu przy pomocy Reanimatora
Mvm navicon.png  Inne

Tylko na Mannhattanie

Związane z bramą

Roboty ją atakują

Roboty ją przejęły

Po ukończeniu fali

Achieved.png  Po wygraniu
Killicon skull.png  Po przegraniu
Otrzymując Zestaw Serii Zabójstw

Powszechny łup

Rzadki łup

Boski łup

Reakcje w czasie Halloween / Pełni Księżyca

Ujawnienie wyniku Koła Uroku

Font example Agathodaimon.png  Gdy Koło Uroku się kręci
Fate card dance.png  Urok Tanecznego Pojedynku
Fate card lowgravity.png  Urok Braku Grawitacji

Po skończeniu się uroku

Fate card bighead.png  Urok Wielkiego Łba
Fate card shrunkenhead.png  Urok Małego Łba
Fate card skull.png  Zły Urok (wariant z krwawieniem)
Backpack Skull Island Topper.png  Pozytywny Urok
Backpack Skull Island Topper.png  Negatywny Urok

Walcząc z Merasmusem

RED Bombinomicon.png  Merasmus wyciąga Bombinomicon
RED Bombinomicon.png  Po zamienieniu głowy w bombę
RED Bombinomicon.png  Po sukcesywnym ogłuszeniu Merasmusa
Backpack Skull Island Topper.png  Po ukryciu się Merasmusa
Backpack Skull Island Topper.png  Szukając Mersamusa

Inne

Backpack Skull Island Topper.png  Spadając w przepaść bez dna w Forcie Duchów
Ghost Yikes!.png  Wystraszywszy się Ducha

Reakcje na Helltower

Gette it Onne!.png  Po rozpoczęciu rundy
BLU Bombcart.png  Pchając wózek
BLU Bombcart.png  Godzina Czarnoksięstwa: Pojawienie się Mostu
Backpack Fancy Spellbook.png  Po podniesieniu normalnego zaklęcia
(Brakująca zawartość)
Backpack Fancy Spellbook.png  Po podniesieniu rzadkiego zaklęcia
Backpack Fancy Spellbook.png  Będąc atakowanym rzadkim zaklęciem
Backpack Spellbook Magazine.png  Rzucając zaklęcie

Reakcje związane z pojedynkowaniem się

Backpack Dueling Mini-Game.png  Wyzywając na pojedynek
Duel RED.png  Pojedynek zaakceptowany
Duel BLU.png  Pojedynek odrzucony

Reakcje związane z przedmiotami

Item icon Tin Soldier.png Nosząc zestaw Blaszany Żołnierzyk

Te reakcje głosowe zastępują domyślne reakcje związane z wypisanymi wydarzeniami.
Item icon Rocket Launcher.png  Strzelając z broni
Item icon Rocket Launcher.png  Po zabiciu wroga
Item icon Rocket Launcher.png  Po zabiciu więcej niż 1 wroga w czasie krótszym niż 20 sekund przy użyciu broni pierwszorzędnej
Item icon Buff Banner.png  Po aktywowaniu Sztandaru Chwały/Wsparcia Batalionu/Sashimona Straceńca
Gette it Onne!.png  Po rozpoczęciu rundy
Dominating.png  Po zdominowaniu kogoś
Nemesis RED.png  Po wzięciu odwetu

Item icon Voodoo-Cursed Soldier Soul.png Mając nałożoną Przeklętą Voodoo Duszę Żołnierza

Te reakcje głosowe zastępują domyślne reakcje związane z wypisanymi wydarzeniami.
Nic nie robiąc

Item icon Freedom Feathers.png Mając nałożone Pióra Wolności

Te reakcje głosowe zastępują domyślne reakcje związane z wypisanymi wydarzeniami.
Gette it Onne!.png  Po rozpoczęciu rundy
Dominating.png  Po zdominowaniu kogoś
Killicon fire.png  Paląc się
Item icon Kritzkrieg.png  Po staniu się niezniszczalnym

Item icon Larval Lid.png Mając nałożoną Glizdogłowę

Te reakcje głosowe zastępują domyślne reakcje związane z wypisanymi wydarzeniami.
Nic nie robiąc
Healthico.png  Będąc leczonym przez Medyka
Dominating.png  Po zdominowaniu kogoś
Killicon fire.png  Paląc się
Gette it Onne!.png  Po rozpoczęciu rundy
Item icon Kritzkrieg.png  Po staniu się niezniszczalnym

Item icon Spellbinder's Bonnet.png Mając nałożonego Gandalfa Szarobrewego

Te reakcje głosowe zastępują domyślne reakcje związane z wypisanymi wydarzeniami.
Dominating.png  Po zdominowaniu kogoś

Item icon Magical Mercenary.png Mając nałożonego Magicznego Najemnika

Te reakcje głosowe zastępują domyślne reakcje związane z wypisanymi wydarzeniami.
Gette it Onne!.png  Po rozpoczęciu rundy
Dominating.png  Po zdominowaniu kogoś

Nieużywane reakcje

Rocket.png  Zabójstwo krytyczną rakietą
Rocket.png  Związne z zestawem Blaszany Żołnierzyk

Stawiając czoła Duchowi:

War demo kills.png  Po zdominowaniu Demomana

Uwaga: Te kwestie prawdopodobnie są wskazówkami dotyczącymi przyjaźni łączącej Demomana i Żołnierza w czasie WOJNY!.