Difference between revisions of "Item timeline/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Full updated)
Line 1: Line 1:
{{update trans}}
 
 
{{DISPLAYTITLE:Cronología de Objetos}}
 
{{DISPLAYTITLE:Cronología de Objetos}}
 
No todos los objetos estaban disponibles desde el lanzamiento de TF2. Poco a poco, Valve ha ido añadiendo muchos objetos al juego. A continuación la cronología de los objetos introducidos al TF2.
 
No todos los objetos estaban disponibles desde el lanzamiento de TF2. Poco a poco, Valve ha ido añadiendo muchos objetos al juego. A continuación la cronología de los objetos introducidos al TF2.
Line 251: Line 250:
 
| '''[[Bill's Hat/es|Boina de Bill]]'''
 
| '''[[Bill's Hat/es|Boina de Bill]]'''
 
| align="left" | También incluyó:
 
| align="left" | También incluyó:
* Dada la Boina de Bill a los jugadores que pre-compraron ''{{w|Left 4 Dead 2}}''
+
* Dada la Boina de Bill a los jugadores que precompraron ''[[Left 4 Dead 2/es|Left 4 Dead 2]]''
 
|-
 
|-
 
!class="subheader" colspan="4" |  
 
!class="subheader" colspan="4" |  
Line 295: Line 294:
 
| '''[[Scrap Metal/es|Chatarra]]'''
 
| '''[[Scrap Metal/es|Chatarra]]'''
 
|-
 
|-
| [[File:Token_blank_class.png|76px|link=Tokens]]
+
| [[File:Token_blank_class.png|76px|link=Tokens/es]]
 
| '''[[Tokens/es|Símbolos de Clase]]'''
 
| '''[[Tokens/es|Símbolos de Clase]]'''
 
|-
 
|-
| [[File:Token_blank_slot.png|76px|link=Tokens]]
+
| [[File:Token_blank_slot.png|76px|link=Tokens/es]]
 
| '''[[Tokens/es|Símbolos de Espacio]]'''
 
| '''[[Tokens/es|Símbolos de Espacio]]'''
 
|}
 
|}
Line 484: Line 483:
 
|-
 
|-
 
| [[Promotional items/es|Promoción]]
 
| [[Promotional items/es|Promoción]]
| [[File:Golden_Wrench_IMG.png|54px|link=Golden Wrench]]
+
| [[File:Golden_Wrench_IMG.png|54px|link=Golden Wrench/es]]
 
| '''[[Golden Wrench/es|Llave Inglesa Dorada]]'''
 
| '''[[Golden Wrench/es|Llave Inglesa Dorada]]'''
 
| rowspan="5" align="left" | También Incluyó:
 
| rowspan="5" align="left" | También Incluyó:
Line 523: Line 522:
 
|-
 
|-
 
!class="subheader" colspan="4" |  
 
!class="subheader" colspan="4" |  
=== <span style="font-size:75%;">'''[[Mann-Conomy Update/es|30 de Septiembre de 2010]]''' &mdash; ''[http://www.teamfortress.com/mannconomy Actualización Mann-Conomy]''</span> ===
+
=== <span style="font-size:75%;">'''[[Mann-Conomy Update/es|30 de Septiembre de 2010]]''' &mdash; ''[http://www.teamfortress.com/mannconomy Actualización Mann-Conomía]''</span> ===
 
|-
 
|-
 
| [[Promotional items/es|Promoción]]
 
| [[Promotional items/es|Promoción]]
 
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Cap}}
 
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Cap}}
| '''[[Mann Co. Cap/es|Gorra de MannCo.]]'''
+
| '''[[Mann Co. Cap/es|Gorra de Mann Co.]]'''
 
| rowspan="45" align="left" | También incluyó:
 
| rowspan="45" align="left" | También incluyó:
 
* Sistema de [[Trading/es|Intercambio]]
 
* Sistema de [[Trading/es|Intercambio]]
Line 678: Line 677:
 
|-
 
|-
 
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Supply Crate Key}}
 
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Supply Crate Key}}
| '''[[Mann Co. Supply Crate Key/es|Llave de Caja de Suministros de MannCo.]]'''
+
| '''[[Mann Co. Supply Crate Key/es|Llave de Caja de Suministros de Mann Co.]]'''
 
|-
 
|-
 
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Supply Crate}}
 
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Supply Crate}}
Line 719: Line 718:
 
* Posibilidad de Envolver Regalos.
 
* Posibilidad de Envolver Regalos.
 
|-
 
|-
| [[File:Carefully_Wrapped_Gift.png|76px|link=Carefully Wrapped Gift]]
+
| [[File:Carefully_Wrapped_Gift.png|76px|link=Carefully Wrapped Gift/es]]
 
| '''[[Carefully Wrapped Gift/es|Regalo cuidadosamente envuelto]]'''
 
| '''[[Carefully Wrapped Gift/es|Regalo cuidadosamente envuelto]]'''
 
|-
 
|-
Line 756: Line 755:
 
|-  
 
|-  
 
| rowspan="2" | [[Halloween Masks|Masks]]
 
| rowspan="2" | [[Halloween Masks|Masks]]
| [[File:Item icon Mildly Disturbing Halloween Mask.png|76px|link=Halloween Masks]]
+
| [[File:Item icon Mildly Disturbing Halloween Mask.png|76px|link=Halloween Masks/es]]
 
| '''[[Halloween Masks/es|Máscaras de Halloween]]'''
 
| '''[[Halloween Masks/es|Máscaras de Halloween]]'''
 
|-
 
|-
Line 811: Line 810:
 
|-
 
|-
 
| [[Tool/es|Herramientas]]
 
| [[Tool/es|Herramientas]]
| [[File:Item icon Paint Can TeamSpirit.png|76px|link=Paint Can]]
+
| [[File:Item icon Paint Can TeamSpirit.png|76px|link=Paint Can/es]]
 
| '''[[Paint Can/es|Pintura Espíritu de Equipo]]'''
 
| '''[[Paint Can/es|Pintura Espíritu de Equipo]]'''
 
|-
 
|-
Line 839: Line 838:
 
| '''[[Festive Winter Crate/es|Caja Festiva de Invierno]]'''
 
| '''[[Festive Winter Crate/es|Caja Festiva de Invierno]]'''
 
| rowspan="2" align="left" | [[Paint Can/es|Pinturas]] nuevas:
 
| rowspan="2" align="left" | [[Paint Can/es|Pinturas]] nuevas:
* A Color Similar to Slate
+
* Un Color Similar a la Pizarra
* Dark Salmon Injustice
+
* Oscura Injusticia del Salmón
* Drably Olive
+
* Oliva Monótono
* Pink as Hell
+
* Endiabladamente Rosa
* The Bitter Taste of Defeat and Lime
+
* Un Sabor Amargo de la Derrota y la Lima
* The Color of a Gentlemann's Business Pants 
+
* El Color de los Pantalones de un Hombre de Negocios
 
|-
 
|-
 
| {{Paint icon|size=76px|Paint Can}}
 
| {{Paint icon|size=76px|Paint Can}}
Line 1,054: Line 1,053:
 
| '''[[Fan O'War/es|Abanico Bélico]]'''
 
| '''[[Fan O'War/es|Abanico Bélico]]'''
 
| rowspan="9" align="left" | También incluyó:
 
| rowspan="9" align="left" | También incluyó:
*Añadidos los objetos del [[Shogun Pack/es|Paquete Shogún]] otorgados a los jugadores que pre-compraron ''[[Total War: Shogun 2/es|Total War: Shogun 2]]'' antes del 15 de Marzo.
+
*Añadidos los objetos del [[Shogun Pack/es|Paquete Shogún]] otorgados a los jugadores que precompraron ''[[Total War: Shogun 2/es|Total War: Shogun 2]]'' antes del 15 de Marzo.
 
|-
 
|-
 
| {{item icon|size=76px|Concheror}}
 
| {{item icon|size=76px|Concheror}}
Line 1,169: Line 1,168:
 
| '''[[Janissary Ketche/es|Ketche del Jenízaro]]'''
 
| '''[[Janissary Ketche/es|Ketche del Jenízaro]]'''
 
|-
 
|-
| rowspan="5" | [[Promotional items/es| Promocional ''(SpaceChem)'']]
+
| rowspan="5" | [[Promotional items/es|Promocional ''(SpaceChem)'']]
 
| {{Icon item|size=76px|Fishcake}}
 
| {{Icon item|size=76px|Fishcake}}
 
| '''[[Fishcake/es|Barrita de Pescado]]'''
 
| '''[[Fishcake/es|Barrita de Pescado]]'''
Line 1,244: Line 1,243:
 
|-
 
|-
 
!class="subheader" colspan="4" |  
 
!class="subheader" colspan="4" |  
=== <span style="font-size:75%;">'''[[May 12, 2011 Patch|12 de Mayo de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5458/ Promocion de The Witcher 2]''</span> ===
+
=== <span style="font-size:75%;">'''[[May 12, 2011 Patch/es|12 de Mayo de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5458/ Promoción de The Witcher 2]''</span> ===
 
|-
 
|-
 
| rowspan="3" | [[Promotional items/es|Promocional]]
 
| rowspan="3" | [[Promotional items/es|Promocional]]
 
| {{Icon item|size=76px|Hero's Tail}}
 
| {{Icon item|size=76px|Hero's Tail}}
 
| '''[[Hero's Tail/es|Coleta del Héroe]]'''
 
| '''[[Hero's Tail/es|Coleta del Héroe]]'''
| rowspan="3" align="left" | También incluyó:
+
| rowspan="3" align="left" | También incluyó:
 
*Se han otorgado ítems de The Witcher 2 para los jugadores que precompraran [[The Witcher 2/es|The Witchar 2]] antes del 17 de Mayo de 2011.
 
*Se han otorgado ítems de The Witcher 2 para los jugadores que precompraran [[The Witcher 2/es|The Witchar 2]] antes del 17 de Mayo de 2011.
 
|-
 
|-
Line 1,257: Line 1,256:
 
| {{Icon item|size=76px|Sign of the Wolf's School}}
 
| {{Icon item|size=76px|Sign of the Wolf's School}}
 
| '''[[Sign of the Wolf's School/es|Símbolo de la Escuela del Lobo]]'''
 
| '''[[Sign of the Wolf's School/es|Símbolo de la Escuela del Lobo]]'''
 +
|-
 +
 +
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[May 31, 2011 Patch/es|31 de Mayo de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5589 Magicka: Nippon DLC Promotion]''</span> ===
 +
|-
 +
| [[Promotional items/es|Promocional]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Conjurer's Cowl}}
 +
| '''[[Conjurer's Cowl/es|Capucha del Conjurador]]'''
 +
| align="left" | También incluyó:
 +
* Fueron otorgados los ítems de Magicka: Nippon DLC a los jugadores que precompraran [[Magicka: Nippon/es|Magicka: Nippon]] before June 5th.
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[June 3, 2011 Patch/es|3 de Junio de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5609/ Promoción de Red Faction: Armageddon y Magic The Gathering]''</span> ===
 +
|-
 +
| [[Promotional items/es|Promoción ''(Red Faction: Armageddon)'']]
 +
| {{Icon item|size=76px|Maul}}
 +
| '''[[Maul/es|Mutilador]]'''
 +
| rowspan="3" align="left" | También incluyó:
 +
* Fueron otorgados los ítems de Red Faction: Armageddon a los jugadores que precompraron [[Red Faction: Armageddon/es|Red Faction: Armageddon]] antes del 6 de Junio de 2011.
 +
* Fueron otorgados los ítems de Magic: The Gathering a los jugadores que precompraron [[Magic: The Gathering]] antes del 15 de Junio de 2011.
 +
|-
 +
| rowspan="2" | [[Promotional items/es|Promoción ''(Magic: The Gathering)'']]
 +
| {{Icon item|size=76px|Planeswalker Goggles}}
 +
| '''[[Planeswalker Goggles/es|Gafas del Caminante de Planos]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Planeswalker Helm}}
 +
| '''[[Planeswalker Helm/es|Casco del Caminante de Planos]]'''
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[June 8, 2011 Patch/es|8 de Junio de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5634 Actualización de Team Fortress 2]''</span> ===
 +
|-
 +
| [[Promotional items/es|Promoción]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Saxxy}}
 +
| '''[[Saxxy/es|Saxxy]]'''
 +
| align="left" | También incluyó:
 +
* Fueron otorgados el arma cuerpo a cuerpo Saxxy a los ganadores de la [[First Annual Saxxy Awards/es|Primera Edición de los Premios Anuales Saxxy]]
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[June 10, 2011 Patch/es|10 de Junio de  2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5646/ Actualización de Team Fortress 2]''</span> ===
 +
|-
 +
| [[Promotional items/es|Promoción]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Lo-Fi Longwave}}
 +
| '''[[Lo-Fi Longwave/es|Frecuencia de Baja Fidelidad]]'''
 +
| align="left" | También incluyó:
 +
* Se ha añadido el sombrero promocional de [[Kritzkast/es|Kritzkast]], la Frecuencia de Baja Fidelidad.
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[June 14, 2011 Patch/es|14 de Junio de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5667 Promoción de Spiral Knights]''</span> ===
 +
|-
 +
| [[Promotional items/es|Promoción]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Spiral Sallet}}
 +
| '''[[Spiral Sallet/es|Celada Espiral]]'''
 +
| align="left" | También incluyó:
 +
* Fue añadido el [[Spiral Knights/es|Celada Espiral]]; los jugadores que consigan el logro "Misión Cumplida" recibirán este sombrero como premio.
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[June 23, 2011 Patch/es|23 de Junio de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5724/ SuperActualización]''</span> ===
 +
|-
 +
|rowspan="2"|[[Promotional items/es|Promoción]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Proof of Purchase}}
 +
| '''[[Proof of Purchase/es|Prueba de Compra]]'''
 +
| rowspan="37" align="left" | También incluyó:
 +
*Team Fortress 2 ahora es gratuito
 +
*Un nuevo sombrero para los jugadores que poseian el juego antes de ser gratuito.
 +
*Nuevo objeto misceláneo para los jugadores que ayudaron a nuevos jugadores.
 +
*Un nuevo mapa, [[Barnblitz/es|Barnblitz]].
 +
 +
 +
Nuevas [[Paint Can/es|Pinturas]] disponibles:
 +
*Un Aire Elegante
 +
*Los Pasamontañas son Intemporales
 +
*Espíritu Crema
 +
*Mono de Operario
 +
*El Valor del Trabajo de Equipo
 +
*Bata de Laboratorio Empapada
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Professor Speks}}
 +
| '''[[Professor Speks/es|Gafas del Profesor]]'''
 +
|-
 +
| [[Weapons/es|Armas]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Detonator}}
 +
| '''[[Detonator/es|Detonador]]'''
 +
|-
 +
| [[Misc/es|Misceláneo]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Pocket Medic}}
 +
| {{botignore|'''[[Pocket Medic/es|Médico de Bolsillo]]'''}}
 +
|-
 +
| rowspan="4" | {{Icon item|Mobster Monday Bundle|size=76px}}<br />[[Black Market Business/es|Negocios del Mercado Negro]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Capo's Capper}}
 +
| '''[[Capo's Capper/es|Sombrero del Capo]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Tomislav}}
 +
| '''[[Tomislav/es|Tomislav]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Family Business}}
 +
| '''[[Family Business/es|Negocio Familiar]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Eviction Notice}}
 +
| '''[[Eviction Notice/es|Orden de Desahucio]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="4" | {{Icon item|Mobster Monday Bundle|size=76px}}<br />[[The Man of Honor/es|El Hombre de Honor]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Cosa Nostra Cap}}
 +
| '''[[Cosa Nostra Cap/es|Fedora de la Cosa Nostra]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Made Man}}
 +
| '''[[Made Man/es|Hombre de Honor]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Enforcer}}
 +
| '''[[Enforcer/es|Ejecutor]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Big Earner}}
 +
| '''[[Big Earner/es|Cabeza de Familia]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="3" | {{Icon item|Timbuk-Tuesday Bundle|size=76px}}<br />[[Lawrence of Australia/es|Lawrence de Australia]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Desert Marauder}}
 +
| '''[[Desert Marauder/es|Merodeador del Desierto]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Bazaar Bargain}}
 +
| '''[[Bazaar Bargain/es|Ganga del Bazar]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Shahanshah}}
 +
| '''[[Shahanshah/es|Shahanshah]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="4" | {{Icon item|Timbuk-Tuesday Bundle|size=76px}}<br />[[One Thousand and One Demoknights/es|Mil y un Democaballeros]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Sultan's Ceremonial}}
 +
| '''[[Sultan's Ceremonial/es|Sultán Solemne]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Splendid Screen}}
 +
| '''[[Splendid Screen/es|Escudo Espléndido]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Ali Baba's Wee Booties}}
 +
| '''[[Ali Baba's Wee Booties/es|Babuchas de Alí Babá]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Persian Persuader}}
 +
| '''[[Persian Persuader/es|Persa Persuasivo]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="4" | {{Icon item|The Uber Update Bundle|size=76px}}<br />[[The #1 Fan/es|El Fan Nº1]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Bonk Boy}}
 +
| '''[[Bonk Boy/es|Chico Bonk]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Soda Popper}}
 +
| '''[[Soda Popper/es|Refrescopeta]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Winger}}
 +
| '''[[Winger/es|Aeropistola]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Atomizer}}
 +
| '''[[Atomizer/es|Atomizador]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="4" | {{Icon item|World War Wednesday Bundle|size=76px}}<br />[[Airborne Armaments/es|Armamentos Aéreos]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Jumper's Jeepcap}}
 +
| '''[[Jumper's Jeepcap/es|Gorra del Saltador]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Liberty Launcher}}
 +
| '''[[Liberty Launcher/es|Libertador]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Reserve Shooter}}
 +
| '''[[Reserve Shooter/es|Tirador de Reserva]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Market Gardener}}
 +
| '''[[Market Gardener/es|Jardinero]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="4" | {{Icon item|World War Wednesday Bundle|size=76px}}<br />[[The General's Formals/es|General Formal]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Armored Authority}}
 +
| '''[[Armored Authority/es|Autoridad Blindada]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Fancy Dress Uniform}}
 +
| '''[[Fancy Dress Uniform/es|Uniforme Elegante]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Mantreads}}
 +
| '''[[Mantreads/es|Aplastacabezas]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Disciplinary Action}}
 +
| '''[[Disciplinary Action/es|Acción Disciplinaria]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="3" | {{Icon item|Meet The Medic! Bundle|size=76px}}<br />[[The Clinical Trial/es|Ensayo Clínico]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Quick-Fix}}
 +
| '''[[Quick-Fix/es|Apañador]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Solemn Vow}}
 +
| '''[[Solemn Vow/es|Juramento Solemne]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Overdose}}
 +
| '''[[Overdose/es|Sobredosis]]'''
 +
|-
 +
| [[Tools/es|Herramientas]]
 +
| [[File:Item icon Paint Can TeamSpirit.png|76px|link=Paint Can/es]]
 +
| '''[[Paint Cans/es|Bote de Pintura]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="2" | [[Action Items/es|Objetos de Acción]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Schadenfreude}}
 +
| '''[[Schadenfreude/es|Schadenfreude]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Meet the Medic (taunt)}}
 +
| '''[[Meet the Medic (taunt)/es|Conoce al Medic (Burla)]]'''
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[June 28, 2011 Patch/es|28 de Junio de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5757/ Actualización de Team Fortress 2]''</span> ===
 +
|-
 +
|[[Tools/es|Herramientas]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Refreshing Summer Cooler}}
 +
| '''[[Refreshing Summer Cooler/es|Nevera Refrescante Veraniega]]'''
 +
|align="left" | También incluyó:
 +
* Unas [[Crate/es|Cajas]] de edición especial de verano.
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[July 1, 2011 Patch/es|1 de Julio de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5777/ Ofertas del Campamento de Verano]''</span> ===
 +
|-
 +
|-
 +
| [[Promotional items/es|Promocional]]
 +
| {{Icon item|Summer Shades|size=76px}}
 +
| '''[[Summer Shades/es|Gafas Veraniegas]]'''
 +
|rowspan="15" align="left" | También incluyó:
 +
* Un par de gafas como premio de las Ofertas del Campamento de Verano.
 +
* Nuevos objetos limitados en la tiendaAdded new limited time summer store items.
 +
|-
 +
|rowspan="2"| [[Weapons/es|Armas]]
 +
| {{Icon item|Postal Pummeler|size=76px}}
 +
| '''[[Postal Pummeler/es|Paliza Postal]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|Nessie's Nine Iron|size=76px}}
 +
| '''[[Nessie's Nine Iron/es|Hierro del Nueve de Nessie]]'''
 +
|-
 +
|rowspan="3"|[[Hats/es|Sombreros]]
 +
| {{Icon item|Stately Steel Toe|size=76px}}
 +
| '''[[Stately Steel Toe/es|Puntera Metálica Majestuosa]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|Tam O' Shanter|size=76px}}
 +
| '''[[Tam O' Shanter/es|Boina del Beodo]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|Copper's Hard Top|size=76px}}
 +
| '''[[Copper's Hard Top/es|Casco de Poli]]'''
 +
|-
 +
|rowspan="4"| [[Misc/es|Misceláneo]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Big Steel Jaw of Summer Fun}}
 +
| '''[[Big Steel Jaw of Summer Fun/es|Gran Mandíbula Metálica de la Diversión Veraniega]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Security Shades}}
 +
| '''[[Security Shades/es|Gafas de Segurata]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Prairie Heel Biters}}
 +
| '''[[Prairie Heel Biters/es|Espoleador de la Pradera]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Rogue's Col Roule}}
 +
| '''[[Rogue's Col Roule/es|Cuello Vuelto del Cínico]]'''
 +
|-
 +
|rowspan="4"| {{Icon item|Summer Sun Bundle|size=76px}}<br />[[Summer Sun Bundle/es|Pack del Verano Soleado]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Summer Hat}}
 +
| '''[[Summer Hat/es|Sombrero Veraniego]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Lucky No. 42}}
 +
| '''[[Lucky No. 42/es|Suertudo Nº 42]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Flip-Flops}}
 +
| '''[[Flip-Flops/es|Chancletas]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Noise Maker - Fireworks}}
 +
| '''[[Noise Maker - Fireworks/es|Generador de Rudiso - Fuegos Artificiales]]'''
 +
|-
 +
| [[Tools/es|Herramientas]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Refreshing Summer Cooler Key}}
 +
| '''[[Refreshing Summer Cooler Key/es|Llave de la Nevera Refrescante Veraniega]]'''
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[July 20, 2011 Patch/es|20 de Julio de 2011]]''' &mdash; ''[http://www.teamfortress.com/grordborts/ Dr. Grordbort's Crash Land entra en Team Fortress 2]''</span> ===
 +
|-
 +
|rowspan="2"| [[Weapons/es|Armas]]
 +
| {{Icon item|Righteous Bison|size=76px}}
 +
| '''[[Righteous Bison/es|Bisonte Justiciero]]'''
 +
| rowspan="5" align="left" | <!-- 'Also included' goes here -->
 +
|-
 +
| {{Icon item|Cow Mangler 5000|size=76px}}
 +
| '''[[Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]]'''
 +
|-
 +
|[[Hats/es|Sombreros]]
 +
| {{Icon item|Lord Cockswain's Pith Helmet|size=76px}}
 +
| '''[[Lord Cockswain's Pith Helmet/es|Salacot de Lord Cockswain]]'''
 +
|-
 +
|rowspan="2"| [[Misc/es|Misceláneo]]
 +
| {{Icon item|size=76px|Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe}}
 +
| '''[[Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe/es|Las Revolucionarias Patillas y Pipa de Lord Cockswain]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|size=76px|Dr. Grordbort's Crest}}
 +
| '''[[Dr. Grordbort's Crest/es|Insignia del Dr. Grordbort]]'''
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[July 29, 2011 Patch/es|29 de Julio de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5956/ Promoción de From Dust]''</span> ===
 +
|-
 +
|[[Hats/es|Sombreros]]
 +
| {{Icon item|Mask of the Shaman|size=76px}}
 +
| '''[[Mask of the Shaman/es|Mask of the Shaman]]'''
 +
| align="left" |
 +
* Entregada la [[Mask of the Shaman/es|Mask of the Shaman]] a los jugadores que precompren ''[[From Dust/es|From Dust]]'' antes del 17 de Agosto de 2011.
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[August 2, 2011 Patch/es| 2 de Agosto de 2011]]''' &mdash; ''[http://store.steampowered.com/news/5976/ Promoción de Red Orchestra 2]''</span> ===
 +
|-
 +
| rowspan="2" | [[Hats/es|Sombreros]]
 +
| {{Icon item|Stahlhelm|size=76px}}
 +
| '''[[Stahlhelm/es|Stahlhelm]]'''
 +
| rowspan="2" align="left" |
 +
* El [[Stahlhelm/es|Stahlhelm]] y el [[Pilotka/es|Pilotka]] fueron entregados a los jugadores que precompraran ''[[Red Orchestra 2/es|Red Orchestra 2]]'' antes del 30 de Agosto de 2011.
 +
|-
 +
| {{Icon item|Pilotka|size=76px}}
 +
| '''[[Pilotka/es|Pilotka]]'''
 +
|-
 +
!class="subheader" colspan="4" |
 +
=== <span style="font-size:75%;">'''[[August 3, 2011 Patch/es|August 3, 2011]]''' &mdash; ''[[Quake 4/es|Quake 4]], [[The Elder Scrolls V: Skyrim/es|The Elder Scrolls V: Skyrim]], [[Brink/es|Brink]], [[Fallout: New Vegas/es|Fallout: New Vegas]], [[RAGE/es|RAGE]]''</span> ===
 +
|-
 +
| [[Weapons/es|Armas]]
 +
| {{Icon item|Original|size=76px}}
 +
| '''[[Original/es|Original]]'''
 +
| rowspan="5" align="left" |
 +
* El [[Original/es|Original]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[Quake 4/es|Quake 4]]'' antes del 7 de Agostode 2011.
 +
* El [[Tamrielic Relic/es|Tamrielic Relic]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim]]''  antes del 7 de Agostode 2011.
 +
* El [[Anger/es|Anger]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[Brink]]'' antes del 8 de Agostode 2011.
 +
* El [[Pip-Boy/es|Pip-Boy]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[Fallout: New Vegas]]''  antes del 8 de Agostode 2011.
 +
* El [[Wingstick/es|Wingstick]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[RAGE]]''  antes del 7 de Agostode 2011.
 +
|-
 +
| rowspan="2" | [[Hats/es|Sombreros]]
 +
| {{Icon item|Tamrielic Relic|76px}}
 +
| '''[[Tamrielic Relic/es|Tamrielic Relic]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|Anger|76px}}
 +
| '''[[Anger/es|Anger]]'''
 +
|-
 +
| rowspan="2" | [[Miscellaneous items/es|Misceláneos]]
 +
| {{Icon item|Pip-Boy|76px}}
 +
| '''[[Pip-Boy/es|Pip-Boy]]'''
 +
|-
 +
| {{Icon item|Wingstick|76px}}
 +
| '''[[Wingstick/es|Wingstick]]'''
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Revision as of 13:16, 8 August 2011

No todos los objetos estaban disponibles desde el lanzamiento de TF2. Poco a poco, Valve ha ido añadiendo muchos objetos al juego. A continuación la cronología de los objetos introducidos al TF2.

Índice

2008


2009

2010

2011

31 de Mayo de 2011Magicka: Nippon DLC Promotion

Véase También

Template:Track me