Difference between revisions of "Item timeline/es"
(Full updated) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
{{DISPLAYTITLE:Cronología de Objetos}} | {{DISPLAYTITLE:Cronología de Objetos}} | ||
No todos los objetos estaban disponibles desde el lanzamiento de TF2. Poco a poco, Valve ha ido añadiendo muchos objetos al juego. A continuación la cronología de los objetos introducidos al TF2. | No todos los objetos estaban disponibles desde el lanzamiento de TF2. Poco a poco, Valve ha ido añadiendo muchos objetos al juego. A continuación la cronología de los objetos introducidos al TF2. | ||
Line 251: | Line 250: | ||
| '''[[Bill's Hat/es|Boina de Bill]]''' | | '''[[Bill's Hat/es|Boina de Bill]]''' | ||
| align="left" | También incluyó: | | align="left" | También incluyó: | ||
− | * Dada la Boina de Bill a los jugadores que | + | * Dada la Boina de Bill a los jugadores que precompraron ''[[Left 4 Dead 2/es|Left 4 Dead 2]]'' |
|- | |- | ||
!class="subheader" colspan="4" | | !class="subheader" colspan="4" | | ||
Line 295: | Line 294: | ||
| '''[[Scrap Metal/es|Chatarra]]''' | | '''[[Scrap Metal/es|Chatarra]]''' | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:Token_blank_class.png|76px|link=Tokens]] | + | | [[File:Token_blank_class.png|76px|link=Tokens/es]] |
| '''[[Tokens/es|Símbolos de Clase]]''' | | '''[[Tokens/es|Símbolos de Clase]]''' | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:Token_blank_slot.png|76px|link=Tokens]] | + | | [[File:Token_blank_slot.png|76px|link=Tokens/es]] |
| '''[[Tokens/es|Símbolos de Espacio]]''' | | '''[[Tokens/es|Símbolos de Espacio]]''' | ||
|} | |} | ||
Line 484: | Line 483: | ||
|- | |- | ||
| [[Promotional items/es|Promoción]] | | [[Promotional items/es|Promoción]] | ||
− | | [[File:Golden_Wrench_IMG.png|54px|link=Golden Wrench]] | + | | [[File:Golden_Wrench_IMG.png|54px|link=Golden Wrench/es]] |
| '''[[Golden Wrench/es|Llave Inglesa Dorada]]''' | | '''[[Golden Wrench/es|Llave Inglesa Dorada]]''' | ||
| rowspan="5" align="left" | También Incluyó: | | rowspan="5" align="left" | También Incluyó: | ||
Line 523: | Line 522: | ||
|- | |- | ||
!class="subheader" colspan="4" | | !class="subheader" colspan="4" | | ||
− | === <span style="font-size:75%;">'''[[Mann-Conomy Update/es|30 de Septiembre de 2010]]''' — ''[http://www.teamfortress.com/mannconomy Actualización Mann- | + | === <span style="font-size:75%;">'''[[Mann-Conomy Update/es|30 de Septiembre de 2010]]''' — ''[http://www.teamfortress.com/mannconomy Actualización Mann-Conomía]''</span> === |
|- | |- | ||
| [[Promotional items/es|Promoción]] | | [[Promotional items/es|Promoción]] | ||
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Cap}} | | {{item icon|size=76px|Mann Co. Cap}} | ||
− | | '''[[Mann Co. Cap/es|Gorra de | + | | '''[[Mann Co. Cap/es|Gorra de Mann Co.]]''' |
| rowspan="45" align="left" | También incluyó: | | rowspan="45" align="left" | También incluyó: | ||
* Sistema de [[Trading/es|Intercambio]] | * Sistema de [[Trading/es|Intercambio]] | ||
Line 678: | Line 677: | ||
|- | |- | ||
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Supply Crate Key}} | | {{item icon|size=76px|Mann Co. Supply Crate Key}} | ||
− | | '''[[Mann Co. Supply Crate Key/es|Llave de Caja de Suministros de | + | | '''[[Mann Co. Supply Crate Key/es|Llave de Caja de Suministros de Mann Co.]]''' |
|- | |- | ||
| {{item icon|size=76px|Mann Co. Supply Crate}} | | {{item icon|size=76px|Mann Co. Supply Crate}} | ||
Line 719: | Line 718: | ||
* Posibilidad de Envolver Regalos. | * Posibilidad de Envolver Regalos. | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:Carefully_Wrapped_Gift.png|76px|link=Carefully Wrapped Gift]] | + | | [[File:Carefully_Wrapped_Gift.png|76px|link=Carefully Wrapped Gift/es]] |
| '''[[Carefully Wrapped Gift/es|Regalo cuidadosamente envuelto]]''' | | '''[[Carefully Wrapped Gift/es|Regalo cuidadosamente envuelto]]''' | ||
|- | |- | ||
Line 756: | Line 755: | ||
|- | |- | ||
| rowspan="2" | [[Halloween Masks|Masks]] | | rowspan="2" | [[Halloween Masks|Masks]] | ||
− | | [[File:Item icon Mildly Disturbing Halloween Mask.png|76px|link=Halloween Masks]] | + | | [[File:Item icon Mildly Disturbing Halloween Mask.png|76px|link=Halloween Masks/es]] |
| '''[[Halloween Masks/es|Máscaras de Halloween]]''' | | '''[[Halloween Masks/es|Máscaras de Halloween]]''' | ||
|- | |- | ||
Line 811: | Line 810: | ||
|- | |- | ||
| [[Tool/es|Herramientas]] | | [[Tool/es|Herramientas]] | ||
− | | [[File:Item icon Paint Can TeamSpirit.png|76px|link=Paint Can]] | + | | [[File:Item icon Paint Can TeamSpirit.png|76px|link=Paint Can/es]] |
| '''[[Paint Can/es|Pintura Espíritu de Equipo]]''' | | '''[[Paint Can/es|Pintura Espíritu de Equipo]]''' | ||
|- | |- | ||
Line 839: | Line 838: | ||
| '''[[Festive Winter Crate/es|Caja Festiva de Invierno]]''' | | '''[[Festive Winter Crate/es|Caja Festiva de Invierno]]''' | ||
| rowspan="2" align="left" | [[Paint Can/es|Pinturas]] nuevas: | | rowspan="2" align="left" | [[Paint Can/es|Pinturas]] nuevas: | ||
− | * | + | * Un Color Similar a la Pizarra |
− | * | + | * Oscura Injusticia del Salmón |
− | * | + | * Oliva Monótono |
− | * | + | * Endiabladamente Rosa |
− | * | + | * Un Sabor Amargo de la Derrota y la Lima |
− | * | + | * El Color de los Pantalones de un Hombre de Negocios |
|- | |- | ||
| {{Paint icon|size=76px|Paint Can}} | | {{Paint icon|size=76px|Paint Can}} | ||
Line 1,054: | Line 1,053: | ||
| '''[[Fan O'War/es|Abanico Bélico]]''' | | '''[[Fan O'War/es|Abanico Bélico]]''' | ||
| rowspan="9" align="left" | También incluyó: | | rowspan="9" align="left" | También incluyó: | ||
− | *Añadidos los objetos del [[Shogun Pack/es|Paquete Shogún]] otorgados a los jugadores que | + | *Añadidos los objetos del [[Shogun Pack/es|Paquete Shogún]] otorgados a los jugadores que precompraron ''[[Total War: Shogun 2/es|Total War: Shogun 2]]'' antes del 15 de Marzo. |
|- | |- | ||
| {{item icon|size=76px|Concheror}} | | {{item icon|size=76px|Concheror}} | ||
Line 1,169: | Line 1,168: | ||
| '''[[Janissary Ketche/es|Ketche del Jenízaro]]''' | | '''[[Janissary Ketche/es|Ketche del Jenízaro]]''' | ||
|- | |- | ||
− | | rowspan="5" | [[Promotional items/es| Promocional ''(SpaceChem)'']] | + | | rowspan="5" | [[Promotional items/es|Promocional ''(SpaceChem)'']] |
| {{Icon item|size=76px|Fishcake}} | | {{Icon item|size=76px|Fishcake}} | ||
| '''[[Fishcake/es|Barrita de Pescado]]''' | | '''[[Fishcake/es|Barrita de Pescado]]''' | ||
Line 1,244: | Line 1,243: | ||
|- | |- | ||
!class="subheader" colspan="4" | | !class="subheader" colspan="4" | | ||
− | === <span style="font-size:75%;">'''[[May 12, 2011 Patch|12 de Mayo de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5458/ | + | === <span style="font-size:75%;">'''[[May 12, 2011 Patch/es|12 de Mayo de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5458/ Promoción de The Witcher 2]''</span> === |
|- | |- | ||
| rowspan="3" | [[Promotional items/es|Promocional]] | | rowspan="3" | [[Promotional items/es|Promocional]] | ||
| {{Icon item|size=76px|Hero's Tail}} | | {{Icon item|size=76px|Hero's Tail}} | ||
| '''[[Hero's Tail/es|Coleta del Héroe]]''' | | '''[[Hero's Tail/es|Coleta del Héroe]]''' | ||
− | | rowspan="3" align="left" | | + | | rowspan="3" align="left" | También incluyó: |
*Se han otorgado ítems de The Witcher 2 para los jugadores que precompraran [[The Witcher 2/es|The Witchar 2]] antes del 17 de Mayo de 2011. | *Se han otorgado ítems de The Witcher 2 para los jugadores que precompraran [[The Witcher 2/es|The Witchar 2]] antes del 17 de Mayo de 2011. | ||
|- | |- | ||
Line 1,257: | Line 1,256: | ||
| {{Icon item|size=76px|Sign of the Wolf's School}} | | {{Icon item|size=76px|Sign of the Wolf's School}} | ||
| '''[[Sign of the Wolf's School/es|Símbolo de la Escuela del Lobo]]''' | | '''[[Sign of the Wolf's School/es|Símbolo de la Escuela del Lobo]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[May 31, 2011 Patch/es|31 de Mayo de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5589 Magicka: Nippon DLC Promotion]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Promotional items/es|Promocional]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Conjurer's Cowl}} | ||
+ | | '''[[Conjurer's Cowl/es|Capucha del Conjurador]]''' | ||
+ | | align="left" | También incluyó: | ||
+ | * Fueron otorgados los ítems de Magicka: Nippon DLC a los jugadores que precompraran [[Magicka: Nippon/es|Magicka: Nippon]] before June 5th. | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | |||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[June 3, 2011 Patch/es|3 de Junio de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5609/ Promoción de Red Faction: Armageddon y Magic The Gathering]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Promotional items/es|Promoción ''(Red Faction: Armageddon)'']] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Maul}} | ||
+ | | '''[[Maul/es|Mutilador]]''' | ||
+ | | rowspan="3" align="left" | También incluyó: | ||
+ | * Fueron otorgados los ítems de Red Faction: Armageddon a los jugadores que precompraron [[Red Faction: Armageddon/es|Red Faction: Armageddon]] antes del 6 de Junio de 2011. | ||
+ | * Fueron otorgados los ítems de Magic: The Gathering a los jugadores que precompraron [[Magic: The Gathering]] antes del 15 de Junio de 2011. | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="2" | [[Promotional items/es|Promoción ''(Magic: The Gathering)'']] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Planeswalker Goggles}} | ||
+ | | '''[[Planeswalker Goggles/es|Gafas del Caminante de Planos]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Planeswalker Helm}} | ||
+ | | '''[[Planeswalker Helm/es|Casco del Caminante de Planos]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | |||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[June 8, 2011 Patch/es|8 de Junio de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5634 Actualización de Team Fortress 2]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Promotional items/es|Promoción]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Saxxy}} | ||
+ | | '''[[Saxxy/es|Saxxy]]''' | ||
+ | | align="left" | También incluyó: | ||
+ | * Fueron otorgados el arma cuerpo a cuerpo Saxxy a los ganadores de la [[First Annual Saxxy Awards/es|Primera Edición de los Premios Anuales Saxxy]] | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | |||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[June 10, 2011 Patch/es|10 de Junio de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5646/ Actualización de Team Fortress 2]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Promotional items/es|Promoción]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Lo-Fi Longwave}} | ||
+ | | '''[[Lo-Fi Longwave/es|Frecuencia de Baja Fidelidad]]''' | ||
+ | | align="left" | También incluyó: | ||
+ | * Se ha añadido el sombrero promocional de [[Kritzkast/es|Kritzkast]], la Frecuencia de Baja Fidelidad. | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[June 14, 2011 Patch/es|14 de Junio de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5667 Promoción de Spiral Knights]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Promotional items/es|Promoción]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Spiral Sallet}} | ||
+ | | '''[[Spiral Sallet/es|Celada Espiral]]''' | ||
+ | | align="left" | También incluyó: | ||
+ | * Fue añadido el [[Spiral Knights/es|Celada Espiral]]; los jugadores que consigan el logro "Misión Cumplida" recibirán este sombrero como premio. | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[June 23, 2011 Patch/es|23 de Junio de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5724/ SuperActualización]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan="2"|[[Promotional items/es|Promoción]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Proof of Purchase}} | ||
+ | | '''[[Proof of Purchase/es|Prueba de Compra]]''' | ||
+ | | rowspan="37" align="left" | También incluyó: | ||
+ | *Team Fortress 2 ahora es gratuito | ||
+ | *Un nuevo sombrero para los jugadores que poseian el juego antes de ser gratuito. | ||
+ | *Nuevo objeto misceláneo para los jugadores que ayudaron a nuevos jugadores. | ||
+ | *Un nuevo mapa, [[Barnblitz/es|Barnblitz]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Nuevas [[Paint Can/es|Pinturas]] disponibles: | ||
+ | *Un Aire Elegante | ||
+ | *Los Pasamontañas son Intemporales | ||
+ | *Espíritu Crema | ||
+ | *Mono de Operario | ||
+ | *El Valor del Trabajo de Equipo | ||
+ | *Bata de Laboratorio Empapada | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Professor Speks}} | ||
+ | | '''[[Professor Speks/es|Gafas del Profesor]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Weapons/es|Armas]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Detonator}} | ||
+ | | '''[[Detonator/es|Detonador]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Misc/es|Misceláneo]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Pocket Medic}} | ||
+ | | {{botignore|'''[[Pocket Medic/es|Médico de Bolsillo]]'''}} | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="4" | {{Icon item|Mobster Monday Bundle|size=76px}}<br />[[Black Market Business/es|Negocios del Mercado Negro]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Capo's Capper}} | ||
+ | | '''[[Capo's Capper/es|Sombrero del Capo]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Tomislav}} | ||
+ | | '''[[Tomislav/es|Tomislav]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Family Business}} | ||
+ | | '''[[Family Business/es|Negocio Familiar]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Eviction Notice}} | ||
+ | | '''[[Eviction Notice/es|Orden de Desahucio]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="4" | {{Icon item|Mobster Monday Bundle|size=76px}}<br />[[The Man of Honor/es|El Hombre de Honor]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Cosa Nostra Cap}} | ||
+ | | '''[[Cosa Nostra Cap/es|Fedora de la Cosa Nostra]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Made Man}} | ||
+ | | '''[[Made Man/es|Hombre de Honor]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Enforcer}} | ||
+ | | '''[[Enforcer/es|Ejecutor]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Big Earner}} | ||
+ | | '''[[Big Earner/es|Cabeza de Familia]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="3" | {{Icon item|Timbuk-Tuesday Bundle|size=76px}}<br />[[Lawrence of Australia/es|Lawrence de Australia]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Desert Marauder}} | ||
+ | | '''[[Desert Marauder/es|Merodeador del Desierto]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Bazaar Bargain}} | ||
+ | | '''[[Bazaar Bargain/es|Ganga del Bazar]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Shahanshah}} | ||
+ | | '''[[Shahanshah/es|Shahanshah]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="4" | {{Icon item|Timbuk-Tuesday Bundle|size=76px}}<br />[[One Thousand and One Demoknights/es|Mil y un Democaballeros]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Sultan's Ceremonial}} | ||
+ | | '''[[Sultan's Ceremonial/es|Sultán Solemne]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Splendid Screen}} | ||
+ | | '''[[Splendid Screen/es|Escudo Espléndido]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Ali Baba's Wee Booties}} | ||
+ | | '''[[Ali Baba's Wee Booties/es|Babuchas de Alí Babá]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Persian Persuader}} | ||
+ | | '''[[Persian Persuader/es|Persa Persuasivo]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="4" | {{Icon item|The Uber Update Bundle|size=76px}}<br />[[The #1 Fan/es|El Fan Nº1]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Bonk Boy}} | ||
+ | | '''[[Bonk Boy/es|Chico Bonk]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Soda Popper}} | ||
+ | | '''[[Soda Popper/es|Refrescopeta]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Winger}} | ||
+ | | '''[[Winger/es|Aeropistola]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Atomizer}} | ||
+ | | '''[[Atomizer/es|Atomizador]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="4" | {{Icon item|World War Wednesday Bundle|size=76px}}<br />[[Airborne Armaments/es|Armamentos Aéreos]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Jumper's Jeepcap}} | ||
+ | | '''[[Jumper's Jeepcap/es|Gorra del Saltador]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Liberty Launcher}} | ||
+ | | '''[[Liberty Launcher/es|Libertador]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Reserve Shooter}} | ||
+ | | '''[[Reserve Shooter/es|Tirador de Reserva]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Market Gardener}} | ||
+ | | '''[[Market Gardener/es|Jardinero]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="4" | {{Icon item|World War Wednesday Bundle|size=76px}}<br />[[The General's Formals/es|General Formal]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Armored Authority}} | ||
+ | | '''[[Armored Authority/es|Autoridad Blindada]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Fancy Dress Uniform}} | ||
+ | | '''[[Fancy Dress Uniform/es|Uniforme Elegante]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Mantreads}} | ||
+ | | '''[[Mantreads/es|Aplastacabezas]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Disciplinary Action}} | ||
+ | | '''[[Disciplinary Action/es|Acción Disciplinaria]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="3" | {{Icon item|Meet The Medic! Bundle|size=76px}}<br />[[The Clinical Trial/es|Ensayo Clínico]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Quick-Fix}} | ||
+ | | '''[[Quick-Fix/es|Apañador]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Solemn Vow}} | ||
+ | | '''[[Solemn Vow/es|Juramento Solemne]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Overdose}} | ||
+ | | '''[[Overdose/es|Sobredosis]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Tools/es|Herramientas]] | ||
+ | | [[File:Item icon Paint Can TeamSpirit.png|76px|link=Paint Can/es]] | ||
+ | | '''[[Paint Cans/es|Bote de Pintura]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="2" | [[Action Items/es|Objetos de Acción]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Schadenfreude}} | ||
+ | | '''[[Schadenfreude/es|Schadenfreude]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Meet the Medic (taunt)}} | ||
+ | | '''[[Meet the Medic (taunt)/es|Conoce al Medic (Burla)]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[June 28, 2011 Patch/es|28 de Junio de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5757/ Actualización de Team Fortress 2]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Tools/es|Herramientas]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Refreshing Summer Cooler}} | ||
+ | | '''[[Refreshing Summer Cooler/es|Nevera Refrescante Veraniega]]''' | ||
+ | |align="left" | También incluyó: | ||
+ | * Unas [[Crate/es|Cajas]] de edición especial de verano. | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[July 1, 2011 Patch/es|1 de Julio de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5777/ Ofertas del Campamento de Verano]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Promotional items/es|Promocional]] | ||
+ | | {{Icon item|Summer Shades|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Summer Shades/es|Gafas Veraniegas]]''' | ||
+ | |rowspan="15" align="left" | También incluyó: | ||
+ | * Un par de gafas como premio de las Ofertas del Campamento de Verano. | ||
+ | * Nuevos objetos limitados en la tiendaAdded new limited time summer store items. | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan="2"| [[Weapons/es|Armas]] | ||
+ | | {{Icon item|Postal Pummeler|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Postal Pummeler/es|Paliza Postal]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|Nessie's Nine Iron|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Nessie's Nine Iron/es|Hierro del Nueve de Nessie]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan="3"|[[Hats/es|Sombreros]] | ||
+ | | {{Icon item|Stately Steel Toe|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Stately Steel Toe/es|Puntera Metálica Majestuosa]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|Tam O' Shanter|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Tam O' Shanter/es|Boina del Beodo]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|Copper's Hard Top|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Copper's Hard Top/es|Casco de Poli]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan="4"| [[Misc/es|Misceláneo]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Big Steel Jaw of Summer Fun}} | ||
+ | | '''[[Big Steel Jaw of Summer Fun/es|Gran Mandíbula Metálica de la Diversión Veraniega]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Security Shades}} | ||
+ | | '''[[Security Shades/es|Gafas de Segurata]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Prairie Heel Biters}} | ||
+ | | '''[[Prairie Heel Biters/es|Espoleador de la Pradera]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Rogue's Col Roule}} | ||
+ | | '''[[Rogue's Col Roule/es|Cuello Vuelto del Cínico]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan="4"| {{Icon item|Summer Sun Bundle|size=76px}}<br />[[Summer Sun Bundle/es|Pack del Verano Soleado]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Summer Hat}} | ||
+ | | '''[[Summer Hat/es|Sombrero Veraniego]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Lucky No. 42}} | ||
+ | | '''[[Lucky No. 42/es|Suertudo Nº 42]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Flip-Flops}} | ||
+ | | '''[[Flip-Flops/es|Chancletas]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Noise Maker - Fireworks}} | ||
+ | | '''[[Noise Maker - Fireworks/es|Generador de Rudiso - Fuegos Artificiales]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Tools/es|Herramientas]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Refreshing Summer Cooler Key}} | ||
+ | | '''[[Refreshing Summer Cooler Key/es|Llave de la Nevera Refrescante Veraniega]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[July 20, 2011 Patch/es|20 de Julio de 2011]]''' — ''[http://www.teamfortress.com/grordborts/ Dr. Grordbort's Crash Land entra en Team Fortress 2]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan="2"| [[Weapons/es|Armas]] | ||
+ | | {{Icon item|Righteous Bison|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Righteous Bison/es|Bisonte Justiciero]]''' | ||
+ | | rowspan="5" align="left" | <!-- 'Also included' goes here --> | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|Cow Mangler 5000|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Hats/es|Sombreros]] | ||
+ | | {{Icon item|Lord Cockswain's Pith Helmet|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Lord Cockswain's Pith Helmet/es|Salacot de Lord Cockswain]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan="2"| [[Misc/es|Misceláneo]] | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe}} | ||
+ | | '''[[Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe/es|Las Revolucionarias Patillas y Pipa de Lord Cockswain]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|size=76px|Dr. Grordbort's Crest}} | ||
+ | | '''[[Dr. Grordbort's Crest/es|Insignia del Dr. Grordbort]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[July 29, 2011 Patch/es|29 de Julio de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5956/ Promoción de From Dust]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Hats/es|Sombreros]] | ||
+ | | {{Icon item|Mask of the Shaman|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Mask of the Shaman/es|Mask of the Shaman]]''' | ||
+ | | align="left" | | ||
+ | * Entregada la [[Mask of the Shaman/es|Mask of the Shaman]] a los jugadores que precompren ''[[From Dust/es|From Dust]]'' antes del 17 de Agosto de 2011. | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[August 2, 2011 Patch/es| 2 de Agosto de 2011]]''' — ''[http://store.steampowered.com/news/5976/ Promoción de Red Orchestra 2]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="2" | [[Hats/es|Sombreros]] | ||
+ | | {{Icon item|Stahlhelm|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Stahlhelm/es|Stahlhelm]]''' | ||
+ | | rowspan="2" align="left" | | ||
+ | * El [[Stahlhelm/es|Stahlhelm]] y el [[Pilotka/es|Pilotka]] fueron entregados a los jugadores que precompraran ''[[Red Orchestra 2/es|Red Orchestra 2]]'' antes del 30 de Agosto de 2011. | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|Pilotka|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Pilotka/es|Pilotka]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | !class="subheader" colspan="4" | | ||
+ | === <span style="font-size:75%;">'''[[August 3, 2011 Patch/es|August 3, 2011]]''' — ''[[Quake 4/es|Quake 4]], [[The Elder Scrolls V: Skyrim/es|The Elder Scrolls V: Skyrim]], [[Brink/es|Brink]], [[Fallout: New Vegas/es|Fallout: New Vegas]], [[RAGE/es|RAGE]]''</span> === | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Weapons/es|Armas]] | ||
+ | | {{Icon item|Original|size=76px}} | ||
+ | | '''[[Original/es|Original]]''' | ||
+ | | rowspan="5" align="left" | | ||
+ | * El [[Original/es|Original]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[Quake 4/es|Quake 4]]'' antes del 7 de Agostode 2011. | ||
+ | * El [[Tamrielic Relic/es|Tamrielic Relic]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[The Elder Scrolls V: Skyrim]]'' antes del 7 de Agostode 2011. | ||
+ | * El [[Anger/es|Anger]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[Brink]]'' antes del 8 de Agostode 2011. | ||
+ | * El [[Pip-Boy/es|Pip-Boy]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[Fallout: New Vegas]]'' antes del 8 de Agostode 2011. | ||
+ | * El [[Wingstick/es|Wingstick]] fue otorgado a los jugadores que precompraron ''[[RAGE]]'' antes del 7 de Agostode 2011. | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="2" | [[Hats/es|Sombreros]] | ||
+ | | {{Icon item|Tamrielic Relic|76px}} | ||
+ | | '''[[Tamrielic Relic/es|Tamrielic Relic]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|Anger|76px}} | ||
+ | | '''[[Anger/es|Anger]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="2" | [[Miscellaneous items/es|Misceláneos]] | ||
+ | | {{Icon item|Pip-Boy|76px}} | ||
+ | | '''[[Pip-Boy/es|Pip-Boy]]''' | ||
+ | |- | ||
+ | | {{Icon item|Wingstick|76px}} | ||
+ | | '''[[Wingstick/es|Wingstick]]''' | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Revision as of 13:16, 8 August 2011
No todos los objetos estaban disponibles desde el lanzamiento de TF2. Poco a poco, Valve ha ido añadiendo muchos objetos al juego. A continuación la cronología de los objetos introducidos al TF2.
Índice
- 1 2008
- 2 2009
- 2.1 24 de Febrero de 2009 — La Actualización del Scout
- 2.2 21 de Mayo de 2009 — Actualizaciónd del Sniper vs. Spy
- 2.3 13 de Agosto de 2009 — Actualización sin Clases
- 2.4 2 de Septiembre de 2009 — Actualización de TF2
- 2.5 29 de Octubre de 2009 — Especial de Hallowe'en Team Fortress
- 2.6 2 de Noviembre de 2009 — Promoción del L4D2
- 2.7 17 de Diciembre de 2009 — Actualización ¡GUERRA!
- 3 2010
- 3.1 27 de Junio de 2010 — Concurso de Propaganda
- 3.2 18 de Marzo de 2010 — Primera Actualización Comunitaria
- 3.3 15 de Abril de 2010 — Promoción Sam & Max
- 3.4 28 de Abril de 2010 — Actualización de Team Fortress 2
- 3.5 29 de Abril de 2010 — Actualización 119
- 3.6 5 de Mayo de 2010 — Actualización de Team Fortress 2
- 3.7 20 de Mayo de 2010 — Segunda contribución comunitaria
- 3.8 10 de Junio de 2010 — La Actualización Mac
- 3.9 8 de Julio de 2010 — La Actualización del Engineer
- 3.10 19 de Julio de 2010 — Promoción del Alien Swarm
- 3.11 25 de Agosto de 2010 — Promoción del Worms: Reloaded
- 3.12 30 de Septiembre de 2010 — Actualización Mann-Conomía
- 3.13 6 de Octubre de 2010 — Promoción del Left 4 Dead 2
- 3.14 18 de Octubre de 2010 — Actualización de Team Fortress 2
- 3.15 27 de Octubre de 2010 — Actualización Scream Fortress
- 3.16 3 de Noviembre de 2010 — Promoción de Poker Night at the Inventory
- 3.17 19 de Noviembre de 2010 — Actualización del Poker Night at the Inventory
- 3.18 7 de Diciembre de 2010 — La búsqueda del Tesoro
- 3.19 10 de Diciembre de 2010 — Actualización de Team Fortress 2
- 3.20 13 de Diciembre de 2010 — Promoción del Killing Floor
- 3.21 17 de Diciembre de 2010 — Navidades Australianas
- 3.22 22 de Diciembre de 2010 — Actualización de Team Fortress 2
- 4 2011
- 4.1 24 de Enero de 2011 — Promoción Monday Night Combat
- 4.2 3 de Febrero de 2011 — Promoción RIFT
- 4.3 28 de Febrero de 2011 — Promoción Homefront
- 4.4 10 de Marzo de 2011 — Paquete Shogún
- 4.5 23 de Marzo de 2011 — Paquete de Beneficiencia para Japón
- 4.6 5 de Abril de 2011 — Saco de Patatas
- 4.7 7 de Abril de 2011 — Actualización de Team Fortress 2
- 4.8 28 de Abril de 2011 — Actualización de Team Fortress 2
- 4.9 3 de Mayo de 2011 — Midweek Madness - Plants vs Zombies
- 4.10 5 de Mayo de 2011 — Actualización de Replay
- 4.11 12 de Mayo de 2011 — Promoción de The Witcher 2
- 4.12 31 de Mayo de 2011 — Magicka: Nippon DLC Promotion
- 4.13 3 de Junio de 2011 — Promoción de Red Faction: Armageddon y Magic The Gathering
- 4.14 8 de Junio de 2011 — Actualización de Team Fortress 2
- 4.15 10 de Junio de 2011 — Actualización de Team Fortress 2
- 4.16 14 de Junio de 2011 — Promoción de Spiral Knights
- 4.17 23 de Junio de 2011 — SuperActualización
- 4.18 28 de Junio de 2011 — Actualización de Team Fortress 2
- 4.19 1 de Julio de 2011 — Ofertas del Campamento de Verano
- 4.20 20 de Julio de 2011 — Dr. Grordbort's Crash Land entra en Team Fortress 2
- 4.21 29 de Julio de 2011 — Promoción de From Dust
- 4.22 2 de Agosto de 2011 — Promoción de Red Orchestra 2
- 4.23 August 3, 2011 — Quake 4, The Elder Scrolls V: Skyrim, Brink, Fallout: New Vegas, RAGE
- 5 Véase También
2008
Clase | Icono | Nombre | Notas |
---|---|---|---|
29 de Abril de 2008 — Actualización de la Fiebre del Oro | |||
Médic |
Blutsauger | También incluyó:
| |
Kritzkrieg | |||
Übersaw | |||
19 de Junio de 2008 — La Actualización del Pyro | |||
Pyro |
El Dragón | También incluyó:
| |
Pistola de Bengalas | |||
Hacheminator | |||
19 de Agosto de 2008 — La Actualización del Heavy | |||
Heavy |
Natascha | También incluyó:
| |
Focata | |||
K.G.B |