Station d'amélioration
« | Quand un robot tue un humain, nous explosons dans un nuage de sang, de morceaux de viandes et de larmes, qu'on ne peut pas vraiment troquer. Mais quand un robot meurt, il explose en une avalanche d'argent, qui, entre les vagues, sont échangeables dans n'importe quelle Station d'Amélioration contre des amélioration d'armes, d'objets et de capacités.
|
» |
Une station d'amélioration ou poste d'amélioration est un lieu où les joueurs peuvent acheter des améliorations, capacités et des bonus pour Gourde Améliorante dans le mode de jeu Mann vs. Machine. Les joueurs peuvent accéder à tout moment à l'un des deux stands se trouvant dans la base pour acheter des améliorations avec l'argent récolté sur les robots. Le coût d'une amélioration n'augmente pas même si le joueur en achète plusieurs. Entre deux vagues, les joueurs peuvent moduler le niveau d'une amélioration en cliquant sur les boutons + et - pour redistribuer leurs crédits s'ils ont fait une erreur ou changé d'avis. Une fois l'amélioration acceptée, elle ne peut être révoquée que si toutes les mises à niveau sont remboursées.
Durant la phase de préparation qui précède le début de la première vague, les joueurs peuvent revendre les améliorations achetées s'ils désirent changer de classe, d'arme ou d'amélioration. Cependant, à partir du moment où la première vague commence, les améliorations et les crédits utilisés ne sont pas conservés si le joueur change de classe entre deux vagues. Il devra donc reprendre sa classe de départ pour récupérer ses améliorations. Cette icône () apparaîtra alors dans le menu de sélection des classes à côté de chaque classe possédant des améliorations. Les améliorations peuvent être conservées lors d'un changement de classe si elles s'appliquent à plusieurs classes différentes. Changer d'arme entraînera la perte des améliorations associées à cette arme, mais elles pourront être récupérées si le joueur s'en équipe de nouveau. Se déconnecter puis rejoindre de nouveau le même serveur n'a aucun impact sur la quantité de crédits obtenus et les améliorations.
Si la défense échoue, tous les crédits dépensés avant la vague seront redonnés aux joueurs pour leur offrir une chance d'établir une nouvelle stratégie. Cependant, les crédits ne pourront être récupérés si le joueur accepte les améliorations.
Comme il n'y a pas d'armoire de réapprovisionnement dans la base, acheter une amélioration dans la Station d'amélioration restaurera la vie et les munitions du joueur, sans avoir besoin de changer de classe. En revanche, les joueurs ne peuvent pas se soigner et se réapprovisionner de cette manière lors d'une vague.
Sommaire
Interface utilisateur
Il est possible d'accéder aux Stations d'amélioration en s'avançant vers elles. Par défaut, l'emplacement de l'arme principale est sélectionné. Les emplacements des améliorations non disponible pour le joueur sont automatiquement grisés. Les joueurs peuvent annuler à tout moment ou simplement quitter le stand avant d'accepter une amélioration pour récupérer les crédits utilisés.
Classe
Classes' upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Upgrade | Classes | Cost | Niveau | Notes | |
+25% Blast Resistance | Toutes les classes | 300 | 3 | Take less damage from explosions, including rocket and sticky jumps. | |
+25% Bullet Resistance | 300 | 3 | Take less damage from hitscan weapons and taunt attacks. | ||
+10% Movement Speed | 200 | 3 | Adds 10% to movement speed. | ||
+2 Health Regen | 200 | 5 | Regenerates health every second. | ||
+20% Jump Height | 100 | 3 | Jump higher. | ||
+25% Fire Resistance | 150 | 3 | Take less damage from fire and afterburn. | ||
+30% Crit Resistance | 150 | 3 | Take less damage from critical hits. | ||
+5 Metal Regen | Engineer | 200 | 5 | Metal is regenerated every 5 seconds. |
Arme
Principale
Primary weapons' upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Upgrade | Armes | Cost | Niveau | Notes | |
Destroy Projectiles | Heavy | 400 | 2 | Bullets destroy Rockets and Grenades mid-flight. Increased accuracy and frequency per level. Level decreases cooldown (0.3 / 0.1 seconds) and how many hits it takes to destroy a projectile (2 / 1). Crits take one hit to destroy a projectile regardless of level. | |
Knockback Rage | 350 | 3 | Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback. Activation cuts damage by 50%. | ||
+1 Projectile Penetration | 400 | 3 | Projectiles penetrate an additional enemy player. | ||
+20% Damage | Demoman | 500 | 4 | ||
+25% Projectile Speed | Demoman | 150 | 4, 3 | ||
Spécialiste de la roquette | Soldier | 300 | 4 | +15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point. | |
+25% Damage | Scout | Soldier | 400 | 4, 3 | |
Pyro | Sniper | ||||
+2 Clip Size | Soldier | Demoman | 400 | 4 | |
Medic | |||||
+50% Clip Size | Scout | Soldier | 400, 200 | 4 | |
Engineer | Medic | ||||
Projectile Penetration | Scout | Engineer | 400, 200 | 1 | Projectiles penetrate enemy players. |
Medic | Sniper | ||||
Explosive Headshot | Sniper | 350 | 3 | Headshots (lethal or otherwise) damage and slow enemies near target. Rank increases damage (150 / 170 / 190), explosion radius, slow strength (50% / 65% / 80% slow) and duration (2 / 3 / 4 seconds). | |
+25% Faster Charge | 200 | 4 | |||
+5s Bleed On Target | Sniper | 200 | 3 | ||
+50% Ammo Capacity | Toutes les classes
|
250 | 3 | Ammo pickups grant more ammo proportionately. | |
+20% Reload Speed | Scout | Soldier | 250 | 3 | |
Demoman | Engineer | ||||
Medic | Sniper | ||||
+10% Firing Speed | Scout | Soldier | 200, 350, 100 | 4 | |
Demoman | Heavy | ||||
Engineer | Medic | ||||
+25 Health On Kill | Toutes les classes
|
200, 100 | 4 | ||
+25% Burn Damage | Pyro | 250 | 4 | Afterburn damage bonus. | |
+25% Burn Time | 250 | 4 | Afterburn duration. Defunct on Flamethrower weapons but still works on applicable Flare gun weapons. | ||
+25% Airblast Force | Pyro | 100 | 4 | ||
Mad Milk Syringes | Medic | 200 | 1 | Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max at 4 seconds. |
Secondaire
Secondary weapons' upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Upgrade | Armes | Cost | Niveau | Notes | |
+20% Damage | Demoman | 500 | 4 | ||
+50% Clip Size | Scout | Soldier | 200, 400 | 4 | |
Pyro | Demoman | ||||
Heavy | Engineer | ||||
Sniper | Spy | ||||
Projectile Penetration | Scout | Soldier | 200 | 1 | Projectiles penetrate enemy players. |
Pyro | Heavy | ||||
Engineer | Sniper | ||||
Spy | |||||
+25 Health On Kill | Toutes les classes
|
100, 200 | 4 | ||
+50% Ammo Capacity | Toutes les classes
|
125, 250 | 3, 2 | Ammo pickups grant more ammo accordingly. | |
+20% Reload Speed | Soldier | Pyro | 250 | 3 | |
Demoman | Heavy | ||||
+15% Recharge Rate | Scout | Pyro | 250 | 4 | Gas Passer only: Recharge rate is also applied to recharge rate done by damage, while also increasing the base rate that builds over time. |
Heavy | Sniper | ||||
+25% Buff Duration | Soldier | 250 | 2 | ||
+10% Firing Speed | Scout | Soldier | 100, 200 | 4, 2, 1 | |
Pyro | Demoman | ||||
Heavy | Engineer | ||||
Sniper | Spy | ||||
-35% Speed On Target | Scout | Sniper | 200 | 1 | Does not stack. |
+100% Charge Recharge Rate | Demoman | 150 | 4 | ||
-30% Push Force On Wearer | 100 | 3 | Reduced the push force from enemies attack. | ||
+25% Burn Damage | Pyro | 250 | 4 | Afterburn damage bonus. | |
+25% Burn Time | 250 | 4 | Afterburn duration. | ||
Explode on Ignite | Pyro | 400 | 1 | Explosion deals up to 350 splash damage. | |
Able to re-launch while already in-flight | Pyro | 400 | 1 | ||
Stun enemies when you land | 300 | 1 | |||
+25% ÜberCharge Rate | Medic | 300 | 4, 3, 1 | ||
Projectile Shield | 300 | 2 | Build energy by healing teammates or healing teammates attacking. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield. The shield damages robots who touch it. Level 2 upgrade increases the shield width. | ||
+2s Über Duration | 250 | 3 | |||
Overheal Expert | 250 | 4 | +25% more Overheal, +50% longer duration per point | ||
Healing Mastery | 250 | 4 | +25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point | ||
Canteen Specialist | 200 | 3 | Share Canteens with your heal target, +1 duration, -10 Canteen upgrade price per point (minimum cost of 5). Must confirm upgrade for price reduction to work. |
Corps à corps
Melee weapons' upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Upgrade | Armes | Cost | Niveau | Notes | |
+10% Cadence d'attaque | Toutes les classes
|
200 | 4 | Augmenter la cadence d'attaque de corps à corps de l'Engineer lui permet de construire, améliorer, réapprovisionner et réparer ses contructions plus rapidement. | |
+25 Santé par victime | Toutes les classes
|
100, 200 | 4, 3, 2 | ||
+25% Dégâts | Demoman | 400 | 4, 3 | L'amélioration n'apparaît que si le Demoman s'équipe d'une targe. Si le Demoman s'équipe d'un lanceur de bombes collantes, cette amélioration disparaîtra; cependant, les niveaux déjà achetés s'appliqueront toujours. | |
Pénétration d'armure | Spy | Toutes les classes3 | 400 | 4 | Permet de poignarder les robots géants, infligeant X% (de 750) dégâts |
+2s de critiques par victime | Demoman | Spy | 350 | 2 | 2 secondes de coups critiques garantis par niveau; changer d'arme n'affecte pas le bonus. |
Toutes les classes3,4 | |||||
+15% Taux de rechargement | Scout | 250 | 4, 2 | Taux de rechargement de la balle/boule accru. | |
+100% Munitions diverses | 100 | 6 | Fournit au Scout une balle/boule supplémentaire par niveau. | ||
La balle marque la cible | Scout | 500 | 1 | Marque une cible à la fois, de manière similaire à l'Évent-taille, en la touchant avec le Marchand de Sable ou sa balle. La durée est réduite à 7 secondes si la cible est un robot géant. | |
Notes | |||||
| |||||
| |||||
|
Autre
Saboteur
Building weapons' upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Upgrade | Armes | Cost | Niveau | Notes | |
Capacité à saboter les robots | Spy | 350 | 3 | Augmente le rayon et la durée de sabotage des robots. |
Bâtiments
These are available only to the Engineer.
Buildings' upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Upgrade | Bâtiments | Cost | Niveau | Notes | |
+1 Disposable Sentry Gun | Engineer | 500 | 1 | Gives the player a disposable Mini-Sentry, which is built by choosing to build a Sentry Gun when the player's primary Sentry already exists. This Mini-Sentry cannot be upgraded, repaired, resupplied, or wrangled. It is slightly smaller than the Combat Mini-Sentry from the Gunslinger and fires at the rate of normal level 1 Sentry Gun. Once it runs out of ammunition, it self-destructs. Not affected by building health upgrades. | |
+50% Max Metal Capacity | 200 | 4 | +50% metal to the Engineer, not the buildings. | ||
+100% Building Health | All Buildings | 400 | 3 | ||
+10% Sentry Firing Speed | Mitrailleuse Mini-Mitrailleuse de Combat |
350 | 3 | 10% faster sentry fire rate. | |
2-Way Teleporters | Teleporter | 250 | 1 | Allows players to stand on a Teleporter Exit and teleport to the Entrance in addition to the normal Entrance-to-Exit functionality. Both directions use the same charge meter. If there is a player on each end, whoever got there first is teleported to the other side. | |
+100% Dispenser Range | Distributeur | 100 | 3 | Players can stand further away from the Dispenser to gain Ammo, Metal, and Health. |
Gourde Améliorante
Disponibles pour toute classe équipée d'une Gourde Améliorante ou de Gourdes Acides dans l'emplacement d'Action.
Canteen's upgrades | |||||
---|---|---|---|---|---|
Amélioration | Classes | Coût | Notes | ||
Obtenez plus de tirs critiques | Toutes les classes | 100 | Coups critiques garantis et cadence de tir de Mitrailleuse doublée pendant 5 secondes. | ||
Devient Überchargé | 75 | Donne une Übercharge au joueur et un bouclier de Dompteur autour de sa Mitrailleuse durant 5 secondes. L'effet du bouclier ne se cumule pas avec celui d'un bouclier pré-existant. | |||
Renouvelle chargeur et munitions | 25 | Remplit instantanément le chargeur et la réserve de munitions de totues les armes. Réapprovisionne les Engineers en métal et les Spies en Invisibilité. | |||
Téléportation au point de réapparition | 10 | Téléporte instantanément au point de réapparition et donne un bonus de vitesse de 5 secondes. | |||
Amélioration de construction | Engineer | 50 | Améliore toutes les constructions du joueur au niveau 3 et restaure leur santé. |
Certaines armes ne peuvent être améliorées. Cela inclut :
- Les Bottes de Sûreté
- Les Bottes de Combat
- Le B.A.S.E. Jumper
- Les Alibabouches
- Le Contrebandier
- Le Dompteur
- Le Bouclier du risque Darwinien
- Le Campeur Aisé
Succès associés
Succès Mann vs. Machine
|
|
Historique des mises à jour
Patch du 15 août 2012 (Mise à Jour Mann vs. Machine)
- Ajout de Mann vs. Machine.
- Correction d'un crash causé par le menu d'amélioration du mode Mann vs. Machine.
- Correction de la possibilité de voir des améliorations incorrectes dans la menu d'amélioration de Mann vs. Machine.
- Mise à jour des icônes d'amélioration afin d'en supprimer les nombres.
- Correction de l'amélioration Metal Regen montrant un pourcentage au lieu d'une valeur absolue.
- Correction de l'amélioration du temps de rechargement du Fusil de sniper ne réduisant pas le délai entre un tir et l'utilisation de la lunette.
Bugs
- Les améliorations du Bouclier bélier et du Mirage Éblouissant sont parfois effacées sans raison. Cependant, les crédits dépensés dans ces améliorations ne sont pas regagnés.
- L'amélioration +20% Reload Speed peut ne pas s'afficher avec un Scout équipé de la Force-de-la-Nature ou du Rafraîchisseur.
- L'amélioration +50% Overheal Time est censée atténuer la dégradation progressive du bonus d'extra santé, mais le code ajoute 50% de vitesse de dégradation du bonus jusqu'à 200%, au lieu de le soustraire à 0%. Ainsi, utiliser cette amélioration augmente la vitesse de dégradation du bonus d'extra santé.
- Les améliorations Max Overheal et Overheal Time peuvent être appliquées au Secou'rapide, mais n'auront aucun effet visible.
- Lors de la première vague, il est possible d'acheter et de vendre des améliorations durant la phase de préparation, même après avoir quitté la station d'amélioration. En revanche, lors des vagues suivantes, il est impossible de réutiliser la station d'amélioration après y avoir fait des achats.
- Changer d'arme via l'Équipement avant de visiter la station d'amélioration, puis acheter une seule amélioration empêchera ultérieurement d'acheter ou de vendre des améliorations.
- Dans le cas du Bouclier bélier et du Mirage Éblouissant, ce bug supprimera toutes les améliorations qui leur sont appliquées, même celles achetées précédemment.
- La description des améliorations de la vitesse de rechargement et de la cadence de tir sont assez trompeuses. Au lieu d'augmenter d'un pourcentage la vitesse de ces actions, elles réduisent en réalité le temps nécessaire du pourcentage affiché. Ainsi, une arme possédant un bonus de vitesse du rechargement de 60% pourra être rechargée en 40% de la durée normale (100% - 60%) au lieu de 62,5% (100% / 1,6).
- Parfois, sur la page des gourdes, cliquer une fois sur le bouton + peut donner au joueur deux utilisations de gourde, au prix habituel, alors qu'un seul cercle se remplit. Le joueur, en cliquant sur "Accepter", se retrouvera avec deux charges supplémentaires, et l'interface montrera le nombre correct de cercles à la prochaine visite du stand.
Contenu inutilisé
- Il existe de nombreux fichiers audio supplémentaires pour l'amélioration du Bouclier anti-projectiles ; ils sont appelés dans les fichiers du jeu "
prefix_burn_suffix
". Ceux-ci seraient probablement utilisés lorsque plusieurs projectiles ont été protégés par le Bouclier anti-projectiles. Il existe également un autre son inutilisé qui serait utilisé si l'utilisateur rétractait le bouclier après avoir changé d'arme. - Dans les fichiers du jeu, il y a 3 mises à niveau à trouver qui ne sont pas actuellement dans le jeu ; Ils incluent un rayon d'Amélioration de la Mitrailleuse, la régénération d'un pourcentage des munitions maximales d'un mercenaire toutes les 5 secondes d'amélioration et l'obtention de plus de crédits grâce à une amélioration du multiplicateur de pourcentage d'empilement additif.
- Il y a également une bande son inutilisé dans les fichiers du jeu qui aurait servit lorsqu'un joueur se tiendrait près d'une Station D'amélioration.
Bogues
- Changer une arme via l'Le menu d'Équipement avant de se rendre à la station d'Amélioration, puis acheter une seule amélioration, empêche d'acheter (la plupart) des améliorations qui ne peuvent normalement pas être achetées sur la nouvelle arme. Par exemple, avoir la Frappe Aérienne équipé, passer au Broyeur Bovin 5000, acheter une amélioration de la vitesse de déplacement, puis acheter une capacité de munitions dans l'onglet Frappe Aérienne ne retire pas de crédits du solde du joueur et ne n'appliquez pas l'amélioration des munitions au Broyeur Bovin car il ne peut normalement pas être acheté. En achetant une amélioration de l'objet d'origine, comme une mise à niveau des dégâts sur la frappe aérienne, l'argent est retiré et le joueur ne reçoit pas l'augmentation des dégâts sur son Broyeur Bovin, mais toutes les futures améliorations dans l'onglet Frappe Aérienne s'appliquent au Broyeur Bovin 5000 s'ils peuvent normalement être achetés. La première amélioration achetée ne peut pas être remboursée si le joueur n'est pas sur la vague 1.
- Certaines armes dotées de "mises à niveau fantômes" peuvent être achetées à l'aide de ce bogue. Le plus couramment utilisé et le plus utile d'entre eux est de pouvoir acheter une mise à niveau de la vitesse de tir sur le Rafraîchisseur.
- Parfois, lorsque vous êtes sur la page des charges des gourdes Améliorantes, cliquer une fois sur le signe + de n'importe quelle amélioration donne au joueur deux charges pour la Gourde Améliorantes, au même prix que l'achat de deux charges charge, bien qu'un seul cercle se remplisse. Le joueur se retrouve avec ces deux charges en cliquant sur "accepter", et l'interface revient au nombre correct de cercles remplis la prochaine fois que le joueur se rend à la station.
- Les joueurs seront expulsés du menu de la Station d'Amélioration en raison de diverses mises à jour du coordinateur de jeu. Les mises à niveau achetées depuis l'ouverture du menu seront généralement remboursées, mais elles seront parfois achetées normalement et nécessiteront un remboursement complet pour être supprimées (si la mission n'est plus sur la première vague). Les mises à jour du coordinateur de jeu incluent :
- Toute mise à jour d'inventaire. Cela se produit le plus souvent lors de la réception de nouveaux objets, de l'échange d'objets ou d'une augmentation du compteur d'objets Etrange, comme les âmes recupérées de la Gargouile d'âmes ou le nombre d'utilisation d'un Téléporteur d'un coéquipier affiché sur son PDA.
- Toute mise à jour du lobby. Principalement causé par la déconnexion ou la connexion des joueurs.
- Toute mise à jour de fête. Les messages de discussion de groupe ne provoquent pas de mise à jour du groupe ; recevoir une demande d'adhésion, envoyer et recevoir des invitations, et les joueurs rejoignant ou quittant le groupe sont tous considérés comme des mises à jour du groupe et expulseront le joueur du menu.
- La deuxième amélioration de la vitesse de tir pour chaque Minigun (sauf Tomislav) n'a aucun effet ; également en raison du fait que la cadence de tir est basée sur les ticks, le pourcentage indiqué est erroné, la première/deuxième mise à niveau augmente la vitesse de tir de 14 %, la troisième de 29 % et la quatrième de 43 %. Pour le Tomislav, la première vitesse de tir ne fonctionne pas, et le deuxième tick augmente le taux de 13 %, 25 % pour la troisième mise à niveau et 38 % pour la quatrième mise à niveau.[1]
- Les Mitrailleuses ne bénéficient pas des deuxième ou troisième améliorations de la vitesse de tir sur un serveur normal ; cependant, si la synchronisation du tick de simulation du serveur est légèrement décalée, le premier tick ne fonctionne pas et le deuxième tick est nécessaire pour obtenir un avantage. L'utilisation de hitsounds est le meilleur moyen de juger si le premier tick a réellement fonctionné car il est impossible de savoir si le tick du serveur est désactivé. Une Gourde de critique donne toujours au joueur la vitesse de tir la plus rapide possible, quel que soit le nombre de ticks achetés ou s'il est disputé.[2]
- Inspecter un autre joueur, puis dirigez-vous vers la Station d'Amélioration et appuyer sur Annuler entraîne l'affichage d'un écran d'Amélioration pour l'autre joueur. Les seuls boutons sur lesquels vous pouvez appuyer sont Annuler et Rembourser, qui remboursent vos mises à niveau.
- L'achat d'améliorations "+2s Crits on kill" et/ou "+25% Damage" sur le Demi-Zatoichi en tant que Demoman peut être reporté lorsque le joueur passe en Soldier avec la même arme équipée, même si le Soldier n'en est pas capable pour acheter des améliorations Critiques par Victimes ni de Dégats.
Anecdotes
- Beaucoup d'objets sont visibles dans le kiosque, les plus surprenants sont le Piège à ours et la Grenade à Fragmentation qui ne sont pas utilisés dans le jeu.
- Il existe trois types d'améliorations inutilisés dans les fichiers du jeu. Il s'agit d'une augmentation du rayon d'action de la Mitrailleuse, d'une régénération des munitions toutes les 5 secondes, et d'une augmentation des crédits obtenus.
- Les fichiers du jeu comportent un morceau inutilisé censé être entendu lorsque le joueur utilise une Station d'amélioration.
- La texture de la station d'amélioration contient une note cachée dans le coin supérieur gauche, qui ne peut pas être aperçue dans le jeu, voici son contenu :
"ARME DU JOUR : GRENADES RECHARGE D'ARMES GRATUITE AVEC UN ACHAT
BONNE JOURNÉE NE MOUREZ PAS, OU, BIEN, MOUREZ... PEUT-IMPORTE. NE METTEZ SIMPLEMENT PAS DU SANG SUR MON PLANCHER."
Galerie
Voir aussi
Liens externes
- Page "The Mercs" de la mise à jour (anglais)
- ↑ sharedfiles/filedetails/?id=524625631 Graph expliquant les cadences de tir du Minigun.
- ↑ Graph expliquant la cadence de tir de la Mitrailleuse.