Difference between revisions of "Mann vs. Machine/ja"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(新規作成/created)
 
m ({{common string|Maps}})
 
(18 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Trans}}
 
 
{{DISPLAYTITLE:Mann vs. Machine}}
 
{{DISPLAYTITLE:Mann vs. Machine}}
 
{{hatnote|本記事ではゲームモードについて扱っています。それ以外については、[[Mann vs. Machine (disambiguation)/ja|Mann vs. Machine(曖昧さ回避)]]を参照して下さい。}}
 
{{hatnote|本記事ではゲームモードについて扱っています。それ以外については、[[Mann vs. Machine (disambiguation)/ja|Mann vs. Machine(曖昧さ回避)]]を参照して下さい。}}
[[Image:Coal Town base.png|thumb|right|300px|Coal Townの爆弾ハッチ]]
+
[[File:Coal Town base.png|thumb|right|300px|Coal Townの爆弾ハッチ]]
{{Quotation|1='''Mann vs. Machine 宣伝広告'''|2=Gray Mannは停止不可能な機械化軍団を造り上げた。目的はただ一つ:Mann Co.の全てを破壊せよ。良いニュースは、ロボット軍団のほとんどは基本的な装備しかもっておらず、建物を破壊することは出来ない。悪いニュースは、やつらは巨大爆弾を持っており、Mann Co.の爆破坑に投げ入れられたら地獄まで貫通するだろう。さあ、奴らを止めるのだ。}}
+
{{Quotation|1='''Mann vs. Machine 宣伝広告'''|2=グレイ・マンは止まることを知らない機械軍団を造り上げた。目的はただ一つ、「Mann Co.の全てを破壊せよ」。いいニュースが1つ――ロボット軍団のおおかたは、建物を破壊できるような武器を持っていない。そして悪いニュースも1つ――だから奴らは、巨大な爆弾を運んでくる。こいつがMann Co.の爆弾庫に投げ落とされたら、周囲は地獄絵図と化すことだろう。奴らを止められるかどうか、それは君の手にかかっている。}}
  
 
'''Mann vs. Machine'''は[[Mann vs. Machine (update)/ja|同名のアップデート]]でリリースされたco-op(協力型)モードです。このモードでは、6人のプレイヤーからなるチームが協力して、AI操作の[[robots/ja|ロボット]]達が爆弾を基地まで運ぶのを防ぎます。プレイヤーは[[credits/ja|クレジット]]と呼ばれるゲーム内通貨を支払って、各自の武器を[[Upgrade Station/ja|アップグレード]]することが可能です。購入したアップグレードは、1回のゲーム中は最後まで持続します。プレイヤーが何らかの理由でゲームを離脱した場合も、再接続すればアップグレードはそのまま残ります。
 
'''Mann vs. Machine'''は[[Mann vs. Machine (update)/ja|同名のアップデート]]でリリースされたco-op(協力型)モードです。このモードでは、6人のプレイヤーからなるチームが協力して、AI操作の[[robots/ja|ロボット]]達が爆弾を基地まで運ぶのを防ぎます。プレイヤーは[[credits/ja|クレジット]]と呼ばれるゲーム内通貨を支払って、各自の武器を[[Upgrade Station/ja|アップグレード]]することが可能です。購入したアップグレードは、1回のゲーム中は最後まで持続します。プレイヤーが何らかの理由でゲームを離脱した場合も、再接続すればアップグレードはそのまま残ります。
Line 9: Line 8:
 
Mann vs. Machineモードでしか解除できない実績については[[Mann vs. Machievements/ja|Mann vs. Machievements]]を参照して下さい。
 
Mann vs. Machineモードでしか解除できない実績については[[Mann vs. Machievements/ja|Mann vs. Machievements]]を参照して下さい。
  
Mann vs. Machineモードにおいては、独立した自己記録集が用意されており、それらについてパフォーマンスデータが集計されます。
+
このモードではノーマル、中級、上級、エキスパート、悪夢の5つの難易度が用意されています。
  
このモードではNormal、Intermediate、Advanced、Expert、Nightmareの5つの難易度が用意されています。
+
== {{common string|Video}} ==
 
 
== 動画 ==
 
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
 
|-
 
|-
Line 22: Line 19:
 
| {{youtube|eQX3M6t1LlY|width=450}}
 
| {{youtube|eQX3M6t1LlY|width=450}}
 
|-
 
|-
! width="150" colspan= 2 | The Sound Of Medicine
+
! width="150" colspan= 2 | The Sound of Medicine
 
|- align="center"
 
|- align="center"
 
| colspan=2 | {{youtube|fbOBcHGwWDg|width=450}}
 
| colspan=2 | {{youtube|fbOBcHGwWDg|width=450}}
Line 32: Line 29:
  
 
=== ロボット ===
 
=== ロボット ===
{{main|Robots}}
+
{{main|Robots/ja|l1=ロボット}}
ロボットの群れの多くは、各クラスのロボット版が通常武器を持ったものによって構成されています。しかし、中には固有の能力を持つ[[Robots#Special Robots/ja|スペシャルロボット]]も存在します。
+
ロボットの群れの多くは通常武器を持った各クラスのロボットによって構成されていますが、中には固有の能力を持つ[[Robots/ja#バリエーション|スペシャルロボット]]も存在します。
  
 
爆弾を抱えたロボットは、その間スピードが半分になります。しかし能力上昇効果がかかり、その効果は徐々に高くなります。HUDには次の能力上昇までの時間が表示されます。能力上昇は爆弾を抱えたロボットが挑発することによって発動し、[[Media:Mvm warning.wav|同時に音声が鳴ります]]。この能力上昇効果には3つの段階が存在します:
 
爆弾を抱えたロボットは、その間スピードが半分になります。しかし能力上昇効果がかかり、その効果は徐々に高くなります。HUDには次の能力上昇までの時間が表示されます。能力上昇は爆弾を抱えたロボットが挑発することによって発動し、[[Media:Mvm warning.wav|同時に音声が鳴ります]]。この能力上昇効果には3つの段階が存在します:
Line 56: Line 53:
 
|}
 
|}
  
巨大ロボットは能力上昇効果を得ることも、爆弾を運ぶことも出来ません。
+
巨大ロボットは能力上昇効果を得ることも、爆弾を運ぶ際に速度が低下することもありません。
  
 
=== 固有能力とアップグレード ===
 
=== 固有能力とアップグレード ===
{{main|Upgrade Station}}
+
{{main|Upgrade Station/ja|l1=アップグレードステーション}}
{{see also|Credits}}
+
{{see also|Credits/ja|l1=クレジット}}
 
[[File:MvM_Upgrade_UI.png|thumb|right|[[Grenade Launcher/ja|グレネードランチャー]]のアップグレード例]]
 
[[File:MvM_Upgrade_UI.png|thumb|right|[[Grenade Launcher/ja|グレネードランチャー]]のアップグレード例]]
プレイヤーはアップグレードステーションで、収集したクレジットを使用して[[Power Up Canteen/ja|パワーアップ水筒]]に能力(自分に[[ÜberCharge/ja|無敵ユーバー]]をかける、5秒間攻撃が[[critical hit/ja|クリティカル]]になる、[[ammo/ja|弾薬]]を補充する等)を蓄積したり、クラス固有の能力([[Engineer/ja|エンジニア]]なら建物の高速建造、テレポーターの出口から入口へテレポート出来るようにする等)を購入したり出来ます。水筒には3回分まで能力を蓄積可能ですが、おなじ能力で無くてはなりません。
+
プレイヤーはアップグレードステーションで、収集したクレジットを使用して[[Power Up Canteen/ja|パワーアップ水筒]]に能力(自分に[[ÜberCharge/ja|無敵ユーバー]]をかける、5秒間攻撃が[[critical hit/ja|クリティカル]]になる、[[ammo/ja|弾薬]]を補充する等)を蓄積したり、クラス固有の能力([[Engineer/ja|エンジニア]]なら建物の高速建造、テレポーターの出口から入口へテレポート出来るようにする等)を購入したり出来ます。水筒には3回分まで能力を溜めておけますが、溜める能力は同一である必要があります。
  
 
各プレイヤーは自分自身の能力や武器をアップグレード出来ます。
 
各プレイヤーは自分自身の能力や武器をアップグレード出来ます。
Line 90: Line 87:
 
|
 
|
 
* クリティカル水筒を使用し、致死ダメージを与えるだけの粘着爆弾を設置出来る。
 
* クリティカル水筒を使用し、致死ダメージを与えるだけの粘着爆弾を設置出来る。
* アップグレードしてダメージを増加した [[Sticky Bomb/ja|粘着爆弾ランチャー]]を一度に爆破すれば、ほとんどの敵を破壊できる。
+
* アップグレードしてダメージを増加した [[Stickybomb/ja|粘着爆弾ランチャー]]を一度に爆破すれば、ほとんどの敵を破壊できる。
 
|-
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Heavy}}
 
! class="header" | {{class link|Heavy}}
Line 102: Line 99:
 
* アップグレードによってセントリーガンの他に[[Mini-Sentry/ja|ミニセントリー]]を建てられるようになる。
 
* アップグレードによってセントリーガンの他に[[Mini-Sentry/ja|ミニセントリー]]を建てられるようになる。
 
* クリティカル水筒を使用するとセントリーガンの発射速度が一時的に2倍になる。
 
* クリティカル水筒を使用するとセントリーガンの発射速度が一時的に2倍になる。
* [[Wrangler/ja|ラングラー]]を使えば射程外の的にも攻撃出来る。
+
* [[Wrangler/ja|ラングラー]]を使えば射程外の敵にも攻撃出来る。
 
|-
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Medic}}
 
! class="header" | {{class link|Medic}}
 
|
 
|
* アップグレードによって[[Projectiles#Syringes/ja|注射針]]に[[Mad Milk/ja|マッドミルク]]の効果を付与し、与えたダメージの60%分のヘルスを回復できる。
+
* アップグレードによって[[Projectiles/ja#注射器|注射針]]に[[Mad Milk/ja|マッドミルク]]の効果を付与し、与えたダメージの60%分のヘルスを回復できる。
 
* アップグレードによって[[Medi Gun/ja|メディガン]]や[[Kritzkrieg/ja|クリッツクリーグ]]のオーバーヒール量や速度が増加する。
 
* アップグレードによって[[Medi Gun/ja|メディガン]]や[[Kritzkrieg/ja|クリッツクリーグ]]のオーバーヒール量や速度が増加する。
 
* アップグレードによって、メディックは対飛翔体シールドを展開出来る:
 
* アップグレードによって、メディックは対飛翔体シールドを展開出来る:
Line 119: Line 116:
 
* アップグレードした[[Jarate/ja|ジャラテ]]を敵にかけると鈍足にする。
 
* アップグレードした[[Jarate/ja|ジャラテ]]を敵にかけると鈍足にする。
 
* アップグレードによって、[[Sniper Rifle/ja|スナイパーライフル]]の弾丸や[[Huntsman/ja|ハンツマン]]が複数の敵を貫通するようになる。
 
* アップグレードによって、[[Sniper Rifle/ja|スナイパーライフル]]の弾丸や[[Huntsman/ja|ハンツマン]]が複数の敵を貫通するようになる。
* 巨大ロボットにはジャラテや[[bleed/ja|流血]]効果と、弾丸や矢を組み合わせて倒そう。
+
* 巨大ロボットにはジャラテや[[Bleeding/ja|流血]]効果と、弾丸や矢を組み合わせて倒そう。
 
* アップグレードしたスナイパーライフルの弾丸は、ヘッドショットすると爆発を引き起こし、周囲の敵にもダメージを与える。
 
* アップグレードしたスナイパーライフルの弾丸は、ヘッドショットすると爆発を引き起こし、周囲の敵にもダメージを与える。
 
|-
 
|-
Line 133: Line 130:
 
敵味方を区別するため、全てのプレイヤーは防御側のREDチームとなり、全てのロボットはBLUチームとなります。またキルログにおいてもそれぞれのカラーが使用されます。1ゲームはいくつかのウェーブからなり、それぞれ前もって決まった数のロボットが出現します。サポートクラスはウェーブが終了するまでの間、定期的に出現します。
 
敵味方を区別するため、全てのプレイヤーは防御側のREDチームとなり、全てのロボットはBLUチームとなります。またキルログにおいてもそれぞれのカラーが使用されます。1ゲームはいくつかのウェーブからなり、それぞれ前もって決まった数のロボットが出現します。サポートクラスはウェーブが終了するまでの間、定期的に出現します。
  
各ウェーブの開始前には、次のウェーブで出現する敵や、総ウェーブ数と現在のウェーブなどの関連情報がHUDの上部に表示されます。次のウェーブで出現する敵のアイコンと、その下に出現数が表示されており、その右側には出現するサポートクラスのアイコンが表示されます。光る青いアイコンは、その敵の攻撃が常に[[critical hit/ja|クリティカルヒット]]になることを示します。ウェーブ間の準備期間では、エンジニアは一瞬でレベル3の装置を設置可能です。またメディックは高速で[[ÜberCharge/ja|ユーバーチャージ]]を溜めることが出来ます。
+
各ウェーブの開始前には、次のウェーブで出現する敵や、総ウェーブ数と現在のウェーブなどの関連情報がHUDの上部に表示されます。次のウェーブで出現する敵のアイコンと、その下に出現数が表示されており、その右側には出現するサポートクラスのアイコンが表示されます。光る青いアイコンは、その敵の攻撃が常に[[Critical hits/ja|クリティカルヒット]]になることを示します。ウェーブ間の準備期間では、エンジニアは一瞬でレベル3の装置を設置可能です。またメディックは高速で[[ÜberCharge/ja|ユーバーチャージ]]を溜めることが出来ます。
  
 
3人以上のプレイヤーがMann vs. Machineサーバーに参加すると、準備完了オプションが使用可能になります。誰かが準備完了を宣言すると、150秒のカウントダウンが始まります。複数のプレイヤーが準備完了する度に、最低30秒にまでカウントダウンが縮まります。全てのプレイヤーが準備完了するとカウントダウンは10秒になります。カウントダウンが終了するとウェーブが開始されます。カウントダウン中に新規のプレイヤーが参加しても、秒数は増えません。
 
3人以上のプレイヤーがMann vs. Machineサーバーに参加すると、準備完了オプションが使用可能になります。誰かが準備完了を宣言すると、150秒のカウントダウンが始まります。複数のプレイヤーが準備完了する度に、最低30秒にまでカウントダウンが縮まります。全てのプレイヤーが準備完了するとカウントダウンは10秒になります。カウントダウンが終了するとウェーブが開始されます。カウントダウン中に新規のプレイヤーが参加しても、秒数は増えません。
Line 142: Line 139:
 
* '''[[Tank Robot/ja|タンク]]''' - タンクは重装甲の戦車で、敵陣の特定位置から出現します。この敵は攻撃を行いませんが、破壊されるまで爆弾をプレイヤー陣地まで運ぼうとします。タンクと壁との間に挟まったプレイヤーや他ロボットは死んでしまいます。タンクには専用の爆弾が搭載されているため、メインの爆弾を拾うことはありません。
 
* '''[[Tank Robot/ja|タンク]]''' - タンクは重装甲の戦車で、敵陣の特定位置から出現します。この敵は攻撃を行いませんが、破壊されるまで爆弾をプレイヤー陣地まで運ぼうとします。タンクと壁との間に挟まったプレイヤーや他ロボットは死んでしまいます。タンクには専用の爆弾が搭載されているため、メインの爆弾を拾うことはありません。
 
* '''[[Sniper Robot/ja|スナイパー]]''' - スナイパーロボットも他のロボット達と同様に出現しますが、群れで押し寄せるのではなく、主に高所からプレイヤーを狙撃します。[[Huntsman/ja|ハンツマン]]を装備したスナイパーロボット以外は、攻撃が[[headshot/ja|ヘッドショット]]になりません。
 
* '''[[Sniper Robot/ja|スナイパー]]''' - スナイパーロボットも他のロボット達と同様に出現しますが、群れで押し寄せるのではなく、主に高所からプレイヤーを狙撃します。[[Huntsman/ja|ハンツマン]]を装備したスナイパーロボット以外は、攻撃が[[headshot/ja|ヘッドショット]]になりません。
* '''[[Spy Robot/ja|スパイ]]''' - 他のロボットとは異なり、スパイロボットはプレイヤー達の視界外のどこかから、[[Invisibility Watch/ja|透明化]]した状態で現れます。スパイボットは味方プレイヤーに[[Disguise Kit/ja|変装]]したり、[[backstab/ja|バックスタブ]] したり、エンジニアの[[buildings/ja|装置]]に[[Sapper/ja|サッパー]]を仕掛けたりすることが可能です。スパイロボットを1体破壊する毎に、アナウンサーが残りの数を知らせてくれます。
+
* '''[[Spy Robot/ja|スパイ]]''' - 他のロボットとは異なり、スパイロボットはプレイヤー達の視界外のどこかから、[[Invis Watch/ja|透明化]]した状態で現れます。スパイボットは味方プレイヤーに[[Disguise Kit/ja|変装]]したり、[[backstab/ja|バックスタブ]] したり、エンジニアの[[buildings/ja|装置]]に[[Sapper/ja|サッパー]]を仕掛けたりすることが可能です。スパイロボットを1体破壊する毎に、アナウンサーが残りの数を知らせてくれます。
 
* '''[[Engineer Robot/ja|エンジニア]]''' - エンジニアロボットには2通りの出現方法があります。1つは爆弾の近くにテレポートして出現する方法で、2つ目は半分の体力で通常のロボットと同様に出現する方法です。予め決まったエリアまで到着すると、ロボットエンジニアは他のロボットのために[[Teleporter/ja|テレポーター]]出口を設置し、それを守るように[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]を建てます。
 
* '''[[Engineer Robot/ja|エンジニア]]''' - エンジニアロボットには2通りの出現方法があります。1つは爆弾の近くにテレポートして出現する方法で、2つ目は半分の体力で通常のロボットと同様に出現する方法です。予め決まったエリアまで到着すると、ロボットエンジニアは他のロボットのために[[Teleporter/ja|テレポーター]]出口を設置し、それを守るように[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]を建てます。
  
Line 148: Line 145:
  
 
== ゲームの放棄 ==
 
== ゲームの放棄 ==
[[Image:2013-03-02 00001.jpg|thumb|right|300px|ペナルティを受けている時のマッチメイク画面例]]
+
[[File:Mann vs Machine Matchmaking Low Priority.jpg|thumb|right|300px|ペナルティを受けている時のマッチメイク画面例]]
 
{{Patch name|10|17|2012}}より、ゲームを「放棄した」プレイヤーに関するルールが追加されました。
 
{{Patch name|10|17|2012}}より、ゲームを「放棄した」プレイヤーに関するルールが追加されました。
 
以下の基準を全て満たしたプレイヤーはゲームを「放棄した」とみなされます:
 
以下の基準を全て満たしたプレイヤーはゲームを「放棄した」とみなされます:
Line 165: Line 162:
 
サーバーからキック投票された場合、故意の放棄とはみなされず、ペナルティもありません。
 
サーバーからキック投票された場合、故意の放棄とはみなされず、ペナルティもありません。
  
== 戦略 ==
+
== {{common string|Strategy}} ==
{{main|Community Mann vs. Machine strategy}}
+
{{main|Community Mann vs. Machine strategy/ja|l1=Mann vs. Machineの高度な戦術}}
 +
 
 +
== {{common string|Maps}} ==
 +
{{main|List of maps/ja|l1=マップ一覧}}
  
== マップ ==
 
{{main|List of maps}}
 
 
Mann vs. Machineのマップには頭に'''mvm_'''がつきます。
 
Mann vs. Machineのマップには頭に'''mvm_'''がつきます。
{| class="wikitable" cellpadding=2 style="text-align:center;"
+
{{Maps table|Mann vs. Machine}}
|- style="height: 20px;"
 
! class="header"  |Name
 
! class="header"  |Picture
 
! class="header"  |File name
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Big Rock{{if lang}}|Big Rock]]'''
 
| [[File:Mvm_bigrock.png|160px|link=Big Rock{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_bigrock}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Coal Town{{if lang}}|Coal Town]]'''
 
| [[File:Poster Coal Town.png|160px|link=Coal Town{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_coaltown}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Decoy{{if lang}}|Decoy]]'''
 
| [[File:Decoy.png|160px|link=Decoy{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_decoy}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Ghost Town{{if lang}}|Ghost Town]]'''
 
| [[File:Mvm_coaltown_event.jpg|160px|link=Coaltown Event{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_ghost_town}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Mannhattan{{if lang}}|Mannhattan]]'''
 
| [[File:Mannhattan_preview.png|160px|link=Mannhattan{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_mannhattan}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Mannworks{{if lang}}|Mannworks]]'''
 
| [[File:Poster Mannworks.png|160px|link=Mannworks{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_mannworks}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Rottenburg{{if lang}}|Rottenburg]]'''
 
| [[File:Rottenburg.png|160px|link=Rottenburg{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_rottenburg}}
 
|-
 
|}
 
  
== 関連実績 ==
+
== {{common string|Related achievements}} ==
{{main|Mann vs. Machievements}}
+
{{main|Mann vs. Machievements/ja|l1=実績:Mann vs. Machine パック}}
  
== 更新履歴 ==
+
== {{common string|Update history}} ==
{{Update history | '''{{Patch name|8|15|2012}}''' ([[Mann vs. Machine Update]])
+
{{Update history|
* Added Mann vs. Machine.
+
'''{{Patch name|8|15|2012}}''' ({{update link|Mann vs. Machine (update)}})
* Added maps: Coal Town, Decoy, and Mannworks.
+
* Mann vs. Machineが追加された。
 +
* マップが追加された: Coal Town、Decoy、そしてMannworks。
  
 
'''{{Patch name|8|17|2012}}'''
 
'''{{Patch name|8|17|2012}}'''
* Fixed a client crash related to Mann vs. Machine stats.
+
* Mann vs. Machineの戦績に関連するクライアントがクラッシュしてしまう問題を修正した。
* Fixed a crash related to server plug-ins spawning a Tank before the game is ready.
+
* ゲームの準備が完了する前にタンクをスポーンさせるサーバープラグインに関連するクライアントがクラッシュしてしまう問題を修正した。
* Updated the dedicated server to exit when attempting to start a Mann vs. Machine map with less than 32 maxplayers.
+
* 専用サーバーMann vs. Machineのマップを32{{cvar|maxplayers}}未満で始めようとすると終了するようにアップデートした。
* Fixed <code>mp_timelimit</code> causing Mann vs. Machine mode to not reset properly when the defenders lose.
+
* {{cvar|mp_timelimit}}がMann vs. Machineモードで防衛チームが敗北した際に正しくリセットしない問題を修正した。
* Fixed the Mann vs. Machine wave loss/victory dialog buttons not being clickable sometimes.
+
* Mann vs. Machineのウェーブに敗北または勝利時にダイアログのボタンがときどきクリック不可能になってしまう問題を修正した。
* Fixed the Mann vs. Machine victory dialog getting stuck on the screen.
+
* Mann vs. Machineの勝利ダイアログが画面上で固まってしまう問題を修正した。
* Fixed the Mann vs. Machine wave summary dialog showing up at the beginning of the first wave.
+
* Mann vs. Machineのウェーブ概要のダイアログが第一ウェーブの始めに表示されてしまう問題を修正した。
* Fixed the disconnect reason not being localized properly for Mann vs. Machine mode.
+
* Mann vs. Machineモードにおいてプレイヤーの切断理由が正しく各国語で表示されない問題を修正した。
* Fixed player glow colors not based on player health in some community mods outside of Mann vs. Machine mode.
+
* Mann vs. Machineモード外のいくつかのコミュニティ製MODにおいてプレイヤーの発光カラーがプレイヤーの残りヘルス量に基づかない問題を修正した。
* Removed console spew related to missing movement warnings.
+
* 移動に関するエラーがコンソールに吐き出されないように削除した。
* Updated the matchmaking ConVar <code>tf_mm_strict</code>.
+
* マッチメイキングの ConVar {{cvar|tf_mm_strict}} を更新した。
  
 
'''{{Patch name|8|21|2012}}'''
 
'''{{Patch name|8|21|2012}}'''
* Fixed matchmaking sending players to out-of-date servers.
+
* マッチメイキング機能が古いサーバーへとプレイヤーを送る問題を修正した。
* Fixed the [[server browser]] showing an incorrect player count in MvM games.
+
* [[server browser/ja|サーバーブラウザ]]にMvMゲーム中のプレイヤー人数に間違った数が表示されてしまう問題を修正した。
* Fixed MvM intro video not playing on some Macs.
+
* Macs環境下においてMvMの紹介動画が再生されないことがある問題を修正した。
* Fixed the sound precache string table being nearly full in non-MvM games.
+
* 非MvMゲームにおいてサウンドのプリキャッシュのストリングテーブルがほぼ一杯になってしまう問題を修正した。
** This was causing the "error writing string table baseline" and "failed reading message net_SetConVar" errors.
+
** この問題は "error writing string table baseline" および "failed reading message net_SetConVar" のエラーを引き起こしていた。
  
 
'''{{Patch name|8|23|2012}}'''
 
'''{{Patch name|8|23|2012}}'''
* Added a command <code>"player_ready_toggle"</code> for players to ready-up.
+
* 準備できたプレイヤーに<code>"player_ready_toggle"</code>コマンドを追加した。
** Can be bound to any key in the Keyboard tab of the Options dialog.
+
** オプションダイアログのキーボートタブですべてのキーを縛れる。
* Fixed a few MvM sounds not being precached properly.
+
* 少しのMvMサウンドがきちんと隠されていないのを修正した。
* Added Taskbar Window Flash and Drum Roll sound on successful match making for Windows users.
+
* マッチメイキング成功時にTaskbar Window Flash andとDrum RollサウンドをWindowsユーザーに追加した。
** Sound will play even if the game is minimized.
+
** ゲームが最小化でも音が再生される。
* Added difficulty text "Normal" and "Advanced" to the MvM scoreboard when playing official Valve [[Mann vs. Machine mission|missions]].
+
* 公式Valve[[Mann vs. Machine mission/ja|ミッション]]プレイ中に難易度テキスト"ノーマル"と"上級"をMvMスコアボードに追加した。
* Fixed UI Bugs related to the MvM splash screens (Wave Loss and Victory).
+
* MvMはねスクリーンに関連するをUIバグを修正した (ウェーブ成功と失敗)
* Server browser will now show MvM mission name in the "map" column. (E.g. "mvm_mannworks_advanced").
+
* サーバーブラウザが"マップ"コラムにMvMミッション名を表示するようになった。 (例えば "mvm_mannworks_advanced")
* Fixed a crash when spawning the tank in non-MvM games. Added SetHealth, SetMaxHealth, AddHealth, and RemoveHealth inputs to the tank entity
+
* MvMでないゲームでタンクが出現したときのクラッシュを修正した。タンク実体にSetHealth、SetMaxHealth、AddHealth、そしてRemoveHealthをインプットした
  
 
'''{{Patch name|9|10|2012}}'''
 
'''{{Patch name|9|10|2012}}'''
* Fixed an issue in the Server Browser where replay bots would add to the player count.
+
* リプレイボットがプレイヤーカウントに追加するサーバーブラウザの問題を修正した。
* Fixed a bug that would sometimes cause the bomb to get positioned incorrectly when dropped.
+
* 爆弾が落とされたとき間違って置かれることにより時々起きるバグを修正した。
* Added safeguards to prevent bots from getting stuck in certain cases.
+
* 確かな箱にボットがスタックするのを防ぐため保護手段を追加した。
* Fixed Steel Gauntlet robots failing to destroy [[Mini-Sentry|mini-Sentry Guns]] on slopes.
+
* スチール・ガントレットのロボットが坂の上の[[Mini-Sentry/ja|ミニセントリーガン]]を破壊するのに失敗するのを修正した。
* Fixed the party leader’s mission completions showing in the game lobby instead of your own.
+
* パーティーリーダーのミッション完了が自身の代わりにゲームロビーに表示するのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|9|21|2012}}'''
 
'''{{Patch name|9|21|2012}}'''
* Matchmaking search criteria supports selecting multiple missions.
+
* マッチメイキング検索標準は複合的なミッションを探すのを手伝う。
* Matchmaking will prevent late joining into the a server near the end of the last wave.
+
* マッチメイキングは最終ウェーブの終りに近いサーバーに遅く参加するのを防ぐ。
* Added the tour number to the information on the scoreboard.
+
* スコアボードの情報にツアーナンバーを追加した。
* Fixed a false positive for the [[Mann vs. Machievements|achievement]] "Clockwork Carnage".
+
* [[Mann vs. Machievements/ja|実績]]"Clockwork Carnage"の間違った表示を修正した。
* Added a new command "<code>bot_hurt</code>".
+
* 新コマンド"<code>bot_hurt</code>"を追加した。
** Parameters <code>-name [bot name]</code>, <code>-team [red/blue/all]</code>, <code>-damage [amount]</code>.
+
** 範囲 <code>-name [bot name]</code><code>-team [red/blue/all]</code><code>-damage [amount]</code>
  
 
'''{{Patch name|9|27|2012}}'''
 
'''{{Patch name|9|27|2012}}'''
* Fixed a bug where players could only buy 1 upgrade at a time from the [[Upgrade Station]].
+
* プレイヤーが[[Upgrade Station/ja|アップグレードステーション]]から1回にたった1つしかアップグレードを買えなかったバグを修正した。
* Fixed a bug where the Victory dialog would sometimes show during incorrect times.
+
* 勝利ダイアログが時々間違ったときに表示されるバグを修正した。
  
 
'''{{Patch name|10|9|2012}}'''
 
'''{{Patch name|10|9|2012}}'''
* Added two tours of duty, each with unique loot:
+
* 2つのtours of dutyを追加した、それぞれの特有なルート:
** [[Operation Oil Spill]], with 6 intermediate skill missions.
+
** [[Operation Oil Spill/ja|Operation Oil Spill]]、6つの中間技術ミッション付き。
** [[Operation Gear Grinder]], with 3 expert skill missions.
+
** [[Operation Gear Grinder/ja|Operation Gear Grinder]]、3つのエキスパート技術ミッション付き。
* If a player connects to a MvM game through matchmaking and loses their connection, their spot will be held for a brief duration and they will be given a chance to reconnect.
+
* もしプレイヤーがマッチメイキング中にMvMゲームに接続して接続を失った場合、彼らの場所は短時間の期間に置かれ再接続のチャンスを与えられる。
* After victory on a [[Mann Up]] server, the players will be put into a lobby together.
+
* [[Mann Up/ja|Mann Up]]サーバーで勝利後、プレイヤーは一緒にロビーに置かれる。
* Improved matchmaking searching status screen.
+
* マッチメイキングが戦績画面を探すのを向上した。
*Balance changes:
+
*バランス変更:
 
** Explosive Headshots
 
** Explosive Headshots
*** Damage is now 150 regardless of upgrade level.
+
*** ダメージはアップグレードレベルにみなされなず150。
*** Damage is done in one tick instead of the previous six.
+
*** ダメージは前回の6の代わりに1回の瞬間になされる。
*** Added a slowing effect based on upgrade level (50%-80% slow, 2-4 second duration).
+
*** アップグレードレベル(50%-80%遅く、2-4秒継続)に基づく遅くなるエフェクトを追加した。
*** Radius still scales with upgrade level (unchanged).
+
*** 半径はまだアップグレードレベル(未チャージ)で拡大する。
** [[Critical Hits#Mini-crits|Marked For Death]] duration reduced to 7 seconds from 15 seconds when the target is a giant robot.
+
** [[Critical hits#Mini-crits/ja|死のマーキング]]継続時間がターゲットが巨大ロボットの時15秒から7秒に減少した。
** Reduced the "effect bar recharge rate increased" upgrade from 20% increments with an 80% cap to 15% increments with a 60% cap.
+
** "effect bar recharge rate increased"アップグレードが80%の上限付きで20%増加から60%の上限付きで15%増加に減少した。
  
 
'''{{Patch name|10|17|2012}}'''
 
'''{{Patch name|10|17|2012}}'''
* Added a penalty system to deter players from repeatedly abandoning Mann Up games.
+
* 繰り返してMann Upゲームを見捨てるプレイヤーをやめさせるペナルティ機能を追加した。
* Corrected the respawn time for the Mannslaughter mission.
+
* Mannslaughterミッションのリスポーン時間を正しくした。
* Updated MissionCycle behavior. Servers will always cycle to a mission listed in the MissionCycle file.
+
* MissionCycleの態度を更新した。 サーバーはいつもMissionCycleファイルの中でリストされたミッションに周る。
  
'''{{Patch name|10|26|2012}} ([[Spectral Halloween Special]])
+
'''{{Patch name|10|26|2012}}''' ({{update link|Spectral Halloween Special}})
* Added map: Coaltown Event.
+
* マップを追加した: Coaltown Event。
  
 
'''{{Patch name|10|27|2012}}'''
 
'''{{Patch name|10|27|2012}}'''
* Fixed a Linux dedicated server crash related to Mann vs. Machine mode.
+
* Mann vs. Machineモードに関連するサーバークラッシュを与えられたリナックスを修正した。
  
 
'''{{Patch name|11|16|2012}}'''
 
'''{{Patch name|11|16|2012}}'''
* Fixed a dedicated server memory leak when running Mann vs. Machine mode.
+
* Mann vs. Machineモード中の専用サーバーメモリー漏れを修正した。
* Fixed an Mann vs. Machine exploit that allowed permanent ubercharge/critboost effects on non-Mann-Up servers.
+
* Mann-Upでないサーバーでユーバーチャージ/クリティカルブーストエフェクトを永続的に許可していたMann vs. Machineエクスプロイトを修正した。 
  
 
'''{{Patch name|11|29|2012}}'''
 
'''{{Patch name|11|29|2012}}'''
* Fixed Mann vs. Machine popfiles not properly resetting on changelevel.
+
* Mann vs. Machineポップファイルが正しくレベル変更をリセットしていなかったのを修正した。
  
'''{{Patch name|12|20|2012}}''' ([[Mecha Update]])
+
'''{{Patch name|12|20|2012}}''' ({{update link|Mecha Update}})
* Added a tour of duty with unique loot:
+
* 特有なルート付きtour of dutyを追加した:
** Operation Mecha Engine, with 3 advanced skill missions.
+
** Operation Mecha Engine、3つの上級技術ミッション付き。
** Map mvm_bigrock.
+
** mvm_bigrockマップ。
** Engineer Botkiller items.
+
** エンジニアボットキラーアイテム。
* Added Engineer robot.
+
* エンジニアロボットを追加した。
  
 
'''{{Patch name|12|21|2012}}'''
 
'''{{Patch name|12|21|2012}}'''
* Added "Benign infiltration" to the Mann Vs. Machine mission-cycle file for servers.
+
* "Benign infiltration"をMann Vs. Machineのサーバー用ミッションサイクルファイルに追加した。
* Fixed a Dead Ringer Spy exploit in Mann Vs. Machine mode.
+
* Mann Vs. Machineモードにおけるスパイのデッド・リンガーを利用したエクスプロイトを修正した。
* Fixed a lighting issue in mvm_bigrock.
+
* mvm_bigrockにおけるライティングを修正した。
  
 
'''{{Patch name|1|8|2013}}'''
 
'''{{Patch name|1|8|2013}}'''
* Fixed clients being able to issue mp_tournament_restart, tournament_readystate, and tournament_teamname commands.
+
* クライアントがmp_tournament_restart、tournament_readystate、とtournament_teamname commandsの問題になれるのを修正した。
* Fixed an exploit that allowed players to stun a mini-boss.
+
* プレイヤーがミニボスをスタンできるエクスプロイトを修正した。
* Updated mvm_bigrock with some new func_nobuild areas.
+
* mvm_bigrockのいくつかの新しいfunc_nobuildエリアを更新した。
  
 
'''{{Patch name|1|16|2013}}'''
 
'''{{Patch name|1|16|2013}}'''
* Fixed spectator bots picking up the bomb in Mann Vs. Machine.
+
* 観戦ボットがMann Vs. Machineの爆弾を拾うのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|2|1|2013}}'''
 
'''{{Patch name|2|1|2013}}'''
* Fixed a bug with item sets incorrectly applying their bonus when using Mann Vs. Machine upgrades of the same type.
+
* 同型のMann Vs. Machineアップグレード使用中アイテムセットがボーナスを間違って適用するバグを修正した。
  
 
'''{{Patch name|2|22|2013}}'''
 
'''{{Patch name|2|22|2013}}'''
* Fixed giant robots sometimes getting stuck in Mann Vs. Machine.
+
* Mann Vs. Machineで時々巨大ロボットがスタックするのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|3|19|2013}}'''
 
'''{{Patch name|3|19|2013}}'''
* Fixed the boss health bar sometimes disappearing.
+
* ボスヘルスバーが時々消えるのを修正した。
* Fixed the uber Medics in Wave 4 of the Broken Parts mission charging at the incorrect rate.
+
* ユーバーメディックがBroken Partsミッションのウェーブ4で間違ったレートでチャージするのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|3|27|2013}}'''
 
'''{{Patch name|3|27|2013}}'''
* Fixed Engineer bots in Mann Vs. Machine building disposable Sentry Guns that upgrade into tiny, red, level 3 Sentry Guns.
+
* Mann Vs. Machineのエンジニアボットが小さく、赤い、レベル3セントリーガンにアップグレードする使い捨てセントリーガンを建設するのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|4|3|2013}}'''
 
'''{{Patch name|4|3|2013}}'''
* Fixed a bug in Mann Vs. Machine related to carrying buildings and using the "Upgrade Buildings" canteen.
+
* 装置の運搬と「装置アップグレード」水筒関連のMann Vs. Machineのバグを修正した。
  
 
'''{{Patch name|5|13|2013}}'''
 
'''{{Patch name|5|13|2013}}'''
* Fixed a bug that allowed level 3 {{botignore|mini-sentries}} in Mann Vs. Machine mode.
+
* Mann Vs. Machineモードでレベル3{{botignore|ミニセントリー}}を許可したバグを修正した。
  
'''{{Patch name|7|10|2013}}''' ([[Summer Event 2013]])
+
'''{{Patch name|7|10|2013}}''' ({{update link|Summer Event 2013}})
* In MvM, if all team members unready, the pre-round countdown will stop.
+
* MvMで、全チームメンバーが用意できていないと、前ラウンドのカウントダウンが止まる。
* In MvM, when robots are killed by {{botignore|sniper}} headshots or explosive headshot upgrade, they will drop 'red' money that will automatically be collected when it would otherwise dissolve.
+
* MvMで、ロボットが{{botignore|スナイパー}}ヘッドショットか爆発ヘッドショットアップグレードでキルされたとき、さもなければ消えるとき自動で集められる''現金を落とす。
* Renamed mvm_coaltown_event to mvm_ghost_town to fix a problem with voting for challenges in MvM when on Coal Town.
+
* MvMのCoal Townにおける投票の問題によりmvm_coaltown_eventをmvm_ghost_townに名称変更。
 
* mvm_bigrock:
 
* mvm_bigrock:
** Fixed players building on rock in cave section.
+
** プレイヤーが洞窟の岩の中に建物を建てられたのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|7|11|2013}}'''
 
'''{{Patch name|7|11|2013}}'''
* Fixed incorrect projectile speed attributes being applied to giants in Mann vs. Machine.
+
* Mann vs. Machineにおいて巨大ロボットの発射物の推進速度の性能が誤って適用されていた問題を修正した。
  
 
'''{{Patch name|7|15|2013}}'''
 
'''{{Patch name|7|15|2013}}'''
* Fixed some missing Sapper particles in Mann vs. Machine mode.
+
* Mann vs. Machineモードにおいてサッパーのパーティクルがいくつか失われていた問題を修正した。
  
'''{{Patch name|10|29|2013}}''' ([[Scream Fortress 2013]])
+
'''{{Patch name|10|29|2013}}''' ({{update link|Scream Fortress 2013}})
* Enabled [[Mann vs Machine]] event map [[Wave 666]] in bootcamp.
+
* ブートキャンプでMann vs Machineイベントマップ[[Wave 666/ja|Wave 666]]が可能になった。
* Fixed not being able to earn the [[Mann vs. Machievements|Brotherhood of Steel achievement]] in MvM. (play with 5 friends)
+
* MvMで[[Mann vs. Machievements/ja|鉄の兄弟愛の実績]]を解除できないのを修正した。 (5人のフレンドとプレイする)
* {{undocumented}} Inspecting a player in Mann vs. Machine (default key: F) now shows the upgrades of the player who is currently being inspected.
+
* {{Undocumented}} Mann vs. Machineのプレイヤー検査 (デフォルトキー: F) は現在検査されているプレイヤーのアップグレードを表示するようになった。
  
'''{{Patch name|11|21|2013}}''' ([[Two Cities Update]])
+
'''{{Patch name|11|21|2013}}''' ({{update link|Two Cities Update}})
 
* Operation Two Cities
 
* Operation Two Cities
** Two maps: <code>[[Mannhattan|mvm_mannhattan]]</code> and <code>[[Rottenburg|mvm_rottenburg]]</code>
+
** 2つのマップ: <code>[[Mannhattan/ja|mvm_mannhattan]]</code><code>[[Rottenburg/ja|mvm_rottenburg]]</code>
** Advanced tour (Operation Two Cities) featuring four missions ([[Empire Escalation (mission)|Empire Escalation]], [[Metro Malice (mission)|Metro Malice]], [[Hamlet Hostility (mission)|Hamlet Hostility ]], and [[Bavarian Botbash (mission)|Bavarian Botbash]]. These missions are also playable from Boot Camp.)
+
** 4つのミッションを特徴とする上級ツアー(Operation Two Cities)([[Empire Escalation (mission)/ja|Empire Escalation]][[Metro Malice (mission)/ja|Metro Malice]][[Hamlet Hostility (mission)/ja|Hamlet Hostility ]]、そして[[Bavarian Botbash (mission)/ja|Bavarian Botbash]]。これらのミッションはブートキャンプでもプレイできる。)
** Two extra Boot Camp-only missions ([[Big Apple Barricade (mission)|Big Apple Barricade]] and [[Village Vanguard (mission)|Village Vanguard]])
+
** 2つの特別なブートキャンプ限定ミッション([[Big Apple Barricade (mission)/ja|Big Apple Barricade]][[Village Vanguard (mission)/ja|Village Vanguard]])
** Added 14 achievements.
+
** 14の実績が追加された。
* Players can earn a "Refund Upgrades" credit by collecting money during waves.
+
* プレイヤーはウェーブ中に現金を集めることで"Refund Upgrades"クレジットを得られる。
** The amount required is listed in the scoreboard, and varies per-mission.
+
** 総計はスコアボードにリストされたものを必要とし、前ミッションを変える。
** Any money collected whether winning or losing will count toward earning a credit.
+
** すべての集められた現金 勝つか負けるかどうか はクレジット獲得にカウントされる。
** To redeem, visit an Upgrades station and click the "Refund Upgrades" button.
+
** 補うため、アップグレードステーションを訪れ"Refund Upgrades"ボタンをクリックする。
** Any money spent on buy-backs and Canteen charges will not be refunded.
+
** 全ての現金は買うバックで使われ水筒充電は払い戻されない。
* Detailed player performance stats added to the scoreboard.
+
* 詳細なプレイヤーパフォーマンス戦績がスコアボードに追加された。
** Damage and Tank. Total damage done to Gray Mann's forces.
+
** ダメージとタンク。グレイ・マンの部隊に与えた総合ダメージ。
** Healing. Direct healing done to other players.
+
** 回復。他のプレイヤーにされた直撃ヒーリング。
** Support. A composite value that reflects anything a player has done to help their team:
+
** サポート。プレイヤーがチームを助けるために何かを反射した複数の値:
*** Examples: reset a bomb, stun or slow an enemy, provide increased damage, block damage with invulnerability or shield, and lots more.
+
*** : 爆弾をリセットする、敵をスタンさせるか遅くする、増加したダメージを与える、不死身やシールドでダメージをブロックする、またはそれ以上。
** Money. The amount each player has collected.
+
** 現金。プレイヤーが集めた総計。
* Players can inspect upgrades on teammates via the "Inspect" key. ("F" by default)
+
* プレイヤーは"検査"キー経由でチームメイトのアップグレードを検査できる。 ("F" でデフォルト)
* Medic
+
* メディック
** Revive (no upgrade required)
+
** Revive (アップグレードを必要としない)
*** Teammates leave behind a revive marker when they die.
+
*** チームメイトは死んだとき遅れて蘇生印を残す。
*** Target the marker with your [[Medi Gun]] to revive them.
+
*** 蘇生するために{{item link|Medi Gun}}を印に当てる。
 
** Projectile Shield Upgrade
 
** Projectile Shield Upgrade
*** Build Energy by healing teammates, reviving and preventing damage via Invuln ÜberCharge.
+
*** チームメイトをヒールすることでエネルギーを立て、不死身ユーバーチャージで蘇生してダメージを防ぐ。
*** Press <code>ATTACK3</code> to activate when Energy meter is full. (<code>mouse3</code> by default)
+
*** エネルギーメーターが満タンの時<code>ATTACK3</code>を押して有効にする。 (<code>mouse3</code> でデフォルト)
*** While active:
+
*** 有効中:
**** Blocks all enemy projectiles.
+
**** すべての敵の投射物をブロックする。
**** Damages enemies on touch.
+
**** 触れた敵にダメージを与える。
** [[Mad Milk]] Syringes Upgrade
+
** {{item link|Mad Milk}} Syringes Upgrade
*** Syringe Gun needles apply Mad Milk (heal-on-hit for teammates) on contact.
+
*** 注射銃の針は触れることでマッドミルクを適用する(チームメイトがヒットで回復する)
** Healing Mastery Upgrade (previously two separate upgrades)
+
** Healing Mastery Upgrade (以前の two separate upgrades)
*** +25% heal rate per point.
+
*** ポイントにつき+25%回復レート。
*** +25% revive rate per point.
+
*** ポイントにつき+25%蘇生レート。
*** +25% self-regen rate per point.
+
*** ポイントにつき+25%自己回復レート。
** Overheal Expert Upgrade (previously two separate upgrades)
+
** Overheal Expert Upgrade (以前の two separate upgrades)
*** +25% more overheal per point.
+
*** ポイントにつき+25%オーバーヒール増加。
*** +50% duration per point.
+
*** ポイントにつき+50%持続。
** Canteen Specialist Upgrade.
+
** Canteen Specialist Upgrade。
*** Shares canteen charge effects with heal target
+
*** 回復ターゲットと水筒チャージ効果を共有
*** +1 second charge duration per point.
+
*** ポイントにつき+1秒チャージ持続。
*** -10 canteen charge price per point.
+
*** ポイントにつき-10水筒チャージ値。
*Soldier
+
*ソルジャー
 
** Rocket Specialist Upgrade
 
** Rocket Specialist Upgrade
*** +15% rocket speed per point.
+
*** ポイントにつき+15%ロケットスピード。
*** On direct hits
+
*** ダイレクト・ヒット
**** Stuns target (duration increases per point).
+
**** ターゲットをスタンさせる (ポイントにつき持続増加)
**** +15% increased blast radius per point.
+
**** ポイントにつき+15%爆発範囲増加。
**** No range-based falloff damage.
+
**** 距離による落下ダメージ無し。
* Heavy
+
* ヘビー
 
**Attack Projectiles Upgrade
 
**Attack Projectiles Upgrade
*** Now has two levels.
+
*** 2つのレベルがある。
**** Level one is less effective than before.
+
**** レベル1は前より効果が少ない。
**** Level two is more effective than level one used to be.
+
**** レベル2は以前のレベルより効果的。
*** Price reduced from 600 to 400 per point.
+
*** ポイントにつき値段が600から400に減った。
** Rage Pushback upgrade activation moved to <code>ATTACK3</code> (<code>mouse3</code> by default)
+
** Rage Pushbackアップグレードの発動は<code>ATTACK3</code>に移動した (<code>mouse3</code> でデフォルト)
  
 
'''{{Patch name|11|22|2013}}'''
 
'''{{Patch name|11|22|2013}}'''
* Fixed a server crash related to damaging the [[Tank Robot|tank]] with the new Medic shield.
+
* 新しいメディックシールドで[[Tank Robot/ja|タンク]]にダメージを与えることに関連したサーバークラッシュを修正した。
* Fixed [[bots]] trying to attack an old sentry location after the gun has been picked up by the Engineer.
+
* 銃がエンジニアによって持ち上げられた後[[bots/ja|ボット]]が古いセントリーの場所を攻撃しようとするのを修正した。
* Fixed a bug that would cause robot "gate hat" items to be [[Crafting|craftable]]. Gate hats that were crafted while the bug was active have self-destructed and become limited-quantity [[Glitched Circuit Board]]s as a commemorative token.
+
* ロボットの"gate hat"アイテムが[[Crafting/ja|クラフト可能]]になることによるバグを修正した。バグの間にクラフトされたGate hatは自滅しリミテッドクオリティ[[Glitched Circuit Board/ja|Gliched Circuit Board]]に記念トークンとしてなる。
* Fixed the Health Regen MvM upgrade string mistakenly displaying %.
+
* Health RegenのMvMアップグレードの一連が間違って%を表示するのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|11|26|2013}}'''
 
'''{{Patch name|11|26|2013}}'''
* Fixed the [[Mann vs. Machine]] return-to-lobby timer not updating properly after a mission has been completed.
+
* Mann vs. Machineのロビーに戻るタイマーがミッション完了後きちんとアップデートされないのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|11|27|2013}}'''
 
'''{{Patch name|11|27|2013}}'''
* {{undocumented}} Removed the Gatebot Light hats from the [[Mann Co. Catalog]].
+
* {{Undocumented}} [[Mann Co. Catalog/ja|Mann Co.カタログ]]からGatebot Light hatを削除した。
  
 
'''{{Patch name|12|6|2013}}'''
 
'''{{Patch name|12|6|2013}}'''
* Fixed a client crash related to the [[Mann vs. Machine]] mission victory panel.
+
* Mann vs. Machineミッション勝利パネルに関するクライアントクラッシュを修正した。
* Fixed players who join in the middle of a mission not receiving the Upgrade Refund credit if it has been earned by the team.
+
* ミッション中間で参加するプレイヤーがUpgrade Refundクレジットがチームに集められた場合受け取らないのを修正した。
* Fixed an exploit that allowed purchasing upgrades for weapons other than what they were intended for.
+
* 他が思うより武器のアップグレードを購入できたエクスプロイトを修正した。
* Updated {{code|[[Rottenburg|mvm_rottenburg]]}}
+
* {{code|[[Rottenburg/ja|mvm_rottenburg]]}}の更新
** Fixed a bug where the bomb could get stuck out of reach in the corner near the cap.
+
** 爆弾がキャップの近くの角の範囲外にスタックできたバグを修正した。
** Fixed a bug where bots could be instantly killed by being pushed into the tank tunnel once opened.
+
** 一回開いたタンクトンネルの中でボットが押されてすぐにキルできたバグを修正した。
** Fixed a bug where money could get stuck in the tank barricade when it was rebuilt, preventing collection.
+
** 現金がタンクのバリケードに再建されたとき回収を防ぎ、スタックできたバグを修正した。
* Updated {{code|[[Mannhattan|mvm_mannhattan]]}}
+
* {{code|[[Mannhattan/ja|mvm_mannhattan]]}}の更新
** Rebalanced [[Empire Escalation (mission)|Empire Escalation]].
+
** [[Empire Escalation (mission)/ja|Empire Escalation]]を再調整した。
** Fixed credits not always being collected when they fall into the grinder.
+
** クレジットがグリンダーに落ちるとき常に集められなかったのを修正した。
** Fixed a bug that allowed the gates to be captured out of order.
+
** 順序外にゲートがキャプチャーできたバグを修正した。
** Fixed a lighting bug related to lower graphics settings that cause the map to be too dark.
+
** マップがとても暗くなるのに起因する低グラフィック設定に関する照明バグを修正した。
* {{undocumented}} [[Scout Robot#Giant Bonk Scout|Giant Bonk Scout]]: Reduced [[Bonk! Atomic Punch|bonk]] regen bonus from +65% to +45%.
+
* {{Undocumented}} [[Scout Robot/ja#Giant Bonk Scout|ジャイアント・ボンク・スカウト]]:[[Bonk! Atomic Punch/ja|ボンク]]再生ボーナスが+65%から+45%に減少した。
* {{undocumented}} [[Soldier Robot#Colonel Barrage|Colonel Barrage]]: Removed -90% rage attribute.
+
* {{Undocumented}} [[Soldier Robot/ja#Colonel Barrage|カーネル・バレッジ]]:-90%レイジの性質を削除した。
* {{undocumented}} [[Soldier Robot#Colonel Barrage|Colonel Barrage]] (gatebot variant): Removed -90% rage attribute until after all gates are captured.
+
* {{Undocumented}} [[Soldier Robot/ja#Colonel Barrage|カーネル・バレッジ]](gatebot版):全ゲートキャプチャー後の間-90%レイジの性質を削除した。
* {{undocumented}} [[Soldier Robot#Major Crits|Major Crits]] (boss gatebot variant): Increased projectile speed penalty from -60% to -65%, and reduced rage penalty from -90% to -80% after all gates are captured.
+
* {{Undocumented}} [[Soldier Robot/ja#Major Crits|メジャー・クリッツ]](ボスgatebot版):投射速度ペナルティが-60%から-65%に増加し、全ゲートキャプチャー後レイジペナルティが-90%から-80%に減少した。
* {{undocumented}} [[Soldier Robot#Major Crits|Major Crits]] (non-boss gatebot variant): Decreased reload rate bonus from +78% to +60%, increased projectile speed penalty from -60% to -65%, and removed -90% rage attribute.
+
* {{Undocumented}} [[Soldier Robot/ja#Major Crits|メジャー・クリッツ]](ボスでないgatebot版):リロードレートボーナスが+78%から+60%に減少し、投射速度ペナルティ-60%から-65%に増加し、-90%レイジの性質を削除した。
* {{undocumented}} [[Heavy Robot#Giant Heal-On-Kill Heavy|Giant Heal-On-Kill Heavy]] (boss gatebot variant): Increased rage giving penalty from -10% to -40%.
+
* {{Undocumented}} [[Heavy Robot/ja#Giant Heal-On-Kill Heavy|ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー]](ボスgatebot版):レイジに与えられたペナルティが-10%から-40%に増加した。
  
 
'''{{Patch name|12|20|2013}}'''
 
'''{{Patch name|12|20|2013}}'''
* Fixed being able to inspect Blue-team bots.
+
* 青チームボットを検査できたのを修正した。
* Fixed the mission victory screen not always showing the correct information for each player.
+
* ミッション勝利画面がプレイヤーに常に正しい情報を表示しないのを修正した。
  
 
'''{{Patch name|1|9|2014}}'''
 
'''{{Patch name|1|9|2014}}'''
* Fixed the Mann vs. Machine [[scoreboard]] not always displaying values correctly.
+
* Mann vs. Machineの[[scoreboard/ja|スコアボード]]が常に正しい値を表示しないのを修正した。
* Fixed an exploit in Mann vs. Machine related to purchasing [[Upgrade Station|upgrades]].}}
+
* [[Upgrade Station/ja|アップグレード]]の購入に関するMann vs. Machineのエクスプロイトを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|23|2014}}'''
 +
* ボットが複数の装飾アイテムを装備できないのを修正した。
 +
* スカウトボットがサンドマンでスタンさせられた時正しいアニメーションを再生しないのを修正した。
 +
* プレイヤーが準備中に切断した場合カウントダウンタイマーがリセットできないのを修正した。
 +
* 全員準備できている間に誰かが最後の10秒以内に中止か切断した場合の準備できていないチームのカウントダウン論理を更新した。
 +
* {{code|[[Rottenburg/ja|mvm_rottenburg]]}}の更新
 +
** プレイヤーがスタックするのを減らすためバリケードの近くの衝突を改良した。
 +
** クレジットがバリケードの中に落ちるとき常に集められないのを修正した。
 +
* {{code|[[Mannhattan/ja|mvm_mannhattan]]}}の更新
 +
** リスポーンルームの中に装置を建てれるのを修正した。
 +
** ハッチの近くのマテリアル問題を修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|2|7|2014}} その1'''
 +
* ストレンジアイテムのカウンターが増加持ちのときMvMアップデートメニューが閉じるのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|5|2014}}'''
 +
* 無料アップグレード購入に関するMann vs. Machineモードのエクスプロイトを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|22|2014}}''' ({{update link|Smissmas 2014}})
 +
* オーストラリウム武器が全ての上級・エキスパートMann vs. Machineツアーで入手できるようになった。以前はTwo Citiesツアーのみだった。
 +
* Two CitiesのMannUp報酬に{{item name|Quickiebomb Launcher}}、{{item name|Iron Bomber}}、{{item name|Panic Attack}}のキルストリークキットを追加した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|7|2015}}'''
 +
* [[Buildings/ja|装置]]やMann vs. Machineモードのタンクに対する[[Grenade Launcher/ja|グレネード弾]]のダメージが均一ではなかったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|9|2015}}'''
 +
* {{item link|Holiday Punch}}を使ってMann vs. Machineの敵ロボットを笑わせられたのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|2|11|2015}} その1'''
 +
* Mann vs. MachineでExplosive Headshotのアップグレードを{{item link|Classic}}に適用出来なかったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|3|2015}}'''
 +
* MvMではプレイヤーが武器を落とさないようになった。
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|18|2015}}'''
 +
* Mann vs. Machineで[[Projectile Shield/ja|飛翔体シールド]]を展開中、メディガンから持ち替えて戻したときにシールドが再展開されなかったのを修正した。
 +
* Mann vs. Machine でのノックバックレイジやメディガンのシールドのHUDメーターについて並び方を修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|1|2015}}'''
 +
* Mann vs. Machineモードに起因してサーバーがクラッシュするのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|11|13|2015}}'''
 +
* Mann vs. Machineでプレイヤーの周りに装飾アイテムが漂って見えるのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|11|25|2015}}
 +
* Mann vs. Machineの巨大ソルジャーがクリティカルロケットを発射した時の効果音が失われていたのを修正した。
 +
* [[Mannhattan/ja|Mannhattan]]などのコントロールポイントがあるMann vs. Machineマップで、HUDにコントロールポイントが表示されていなかったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|22|2015}}'''
 +
* Mann vs. Machineモードでプレイヤークラスのアップグレードを売却できなかったのを修正した。
 +
* Mann vs. MachineモードでBotがスポーンしないことがあったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|2|29|2016}}'''
 +
* Mann vs. MachineのMann-Upモードで勝利したにも関わらず、チケットが消費されず報酬が貰えないことがあったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|10|2016}}'''
 +
* Mann vs. Machineモードで出現するボットが水筒を装備していたのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|11|2016}}'''
 +
* Mann vs. MachineでExplosive-headshotのアップグレードの効果音を修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|25|2016}}'''
 +
* ブートキャンプから離脱する際に、ゲームの放棄ペナルティが課される警告が誤って表示されるのを修正した。
 +
* {{cvar|[[List of useful console commands/ja|tf_mm_strict 2]]}}に設定しているサーバーでブートキャンプの試合が適正に処理されなかったのを修正した。
 +
* ブートキャンプの試合中にサーバーがクラッシュした場合、適正に再起動できなかったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|7|2016}} その1''' ({{update link|Meet Your Match Update}})
 +
* Mann vs. Machine で、ボットAIが死亡したあとに止めを刺す機能に起因した、複数のバグを修正した。
 +
* Mann vs. Machine で、メディックがときどき味方を一瞬で蘇生できてしまうのを修正した。
 +
* Mann vs. Machine における火炎放射器の炎について、クライアントとサーバーそれぞれのパフォーマンスを最大+500%向上させた。
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|19|2016}}'''
 +
* 主にMann vs. Machineの試合中に発生するサーバークラッシュを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|29|2016}}'''
 +
* Mann vs. Machineの放棄ペナルティが、少なくとも1ウェーブがプレイされた後でないと発生しなかったのを修正した。
 +
* Mann vs. MachineのRefill Ammoの水筒で弾薬を補給できない武器があったのを修正した。
 +
* Mann vs. Machineのマップで、セットアップ中に作成したミニセントリーガンが最大体力にならなかったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|9|14|2016}}'''
 +
* Mann vs. Machineにおいて、スタンさせられたロボットが爆弾を拾えなくなる問題を修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|12|2016}}'''
 +
* セントリーバスターが不死身状態で爆発したときに効果音だけ残ってしまうのを修正した。
 +
* Ghost Townのゾンビに正しいスキンが使われていなかったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|21|2016}}''' ({{update link|Scream Fortress 2016}})
 +
* Mann vs. Machineモードのキック投票のタイマーに関するバグを修正した。
 +
* Mann vs. MachineのGhost Townでハロウィーン期間以外ではゾンビに正しいスキンが使われていなかったのを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|25|2016}}'''
 +
* Mann vs. Machineのping情報システムを[[Casual Mode/ja|カジュアル]]や[[Competitive Mode/ja|コンペティティブモード]]ですでに使われている新しいものに変更した。
 +
** これによって、とりわけリージョンが異なるメンバーで組まれたパーティーの場合において待ち時間が改善される。
 +
 
 +
'''{{Patch name|11|10|2016}}'''
 +
* Mann vs. Machineのマッチの最後にマッチメイキングのロビースクリーンに戻らないことがあるのを修正した。
 +
* Mann vs. Machineのロボット達がテレポートしてもサウンドエフェクトが再生されずテレポート後の無敵状態にならない問題を修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|21|2016}}''' ({{update link|Smissmas 2016}})
 +
* Mann vs. Machineモードにおいてフラグ{{code|ShouldPreserveSquad}}が正しく解析されていなかったのを修正した。
 +
* Mann vs. Machineモードにおけるエンジニアロボットとテレポーターに関するバグを修正した。
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|16|2017}}'''
 +
* 最終ウェーブ中にMann Upマッチに遅れて参加した場合に誤って十分間のクールダウンを受け取っていたのを修正した。
 +
* エンジニアの死後同型の他の侵入者の装置が破壊された場合に侵入者の装置が爆発するのに起因するバグを修正した。
 +
}}
  
== 未使用のコンテンツ ==
+
== {{common string|Unused content}} ==
* REDバージョンの全てのロボット(タンクとセントリーバスターを除く)がゲームファイル内に見られます。
+
* ゲームファイル内に全てのロボット(タンクとセントリーバスターを除く)のREDバージョンが存在します。
 +
* もともと、ロボットたちの肌には色が塗られるはずでした。 (ゲームファイル内に肌が塗ってあるモデルが存在します)
 +
* ロボットたちの母船からはもともとうなるような効果音がする予定でしたが、最終的にこの案は没になりました。
 +
* クレジットは消滅時に効果音が鳴る予定でしたが、最終的にこの案は没になりました。
  
==バグ==
+
== {{common string|Bugs}}==
* Sometimes a menu such as team, class, or upgrade choice will freeze on screen, forcing the player to refresh the HUD. (This can be accomplished by typing <code>hud_reloadscheme</code> in the [[console]] or pressing {{key|TAB}}.)
+
* チーム、クラス、アップグレードの選択メニューにおいて画面がフリーズし、HUDを再起動しなくてはいけなくなることがある。(再起動する代わりに[[console/ja|コンソール]]に<code>hud_reloadscheme</code>を打ちこむか、{{key|TAB}}を押すことでも直る。)
* When killed by a dead bot, such as from afterburn, or when removing a destroyed Spy bot's Sapper, the kill feed may show that the bot has moved to spectator mode. This is due to the internal routine that reassigns bot players for the next attack.
+
* Listen server上でプレイしていたり、ミッションをカスタムに変更したりした場合、ロボットがウェーブの開始「前」に攻撃を始めてしまうことがある。これはセッション内における1回目のミッション変更のときだけ起きる。
* Sometimes after the wave is complete, the Administrator will continue to issue warnings about the bomb's progress. This does not impede progress in any way.
+
<!-- Regarding the above bug, does anything happen if you achieve to beat the robots during setup? Update on it if you know.
* Bots will occasionally become stuck when jumping down into the map from their spawn. On rarer occasions this will cause the bot to immediately die upon touching the ground.
+
Also, does this only apply to custom missions? -->
* Giant bots have been known to die upon falling from a decent height, regardless of health remaining.
+
* ロボットを次の攻撃に再度割り当てるための内部ルーチンが原因で、延焼ダメージなどですでに死亡しているロボットにキルされた場合や、すでに死亡しているスパイボットのサッパーを取り除いた場合、キルフィードにはロボットが観戦モードに移ったかのように表示されることがある。
* Bots that are destroyed while speaking and players who are killed while using Mann vs. Machine-related responses will continue speaking after their destruction/death. Tank Robots that are destroyed as they stop to deploy the bomb will continue to play the buzz and ding sound sequence.
+
* ウェーブ情報に表示されるユーバーメディックボットの数が間違っていることがある。
* It is possible for the Administrator to announce the team has failed the mission when they haven't, by destroying the bomb carrier as it is about to disappear into the bomb hole. The bomb hatch will be destroyed, but the game considers the bomb undeployed. In this case, the real bomb will never make it to the hatch as it will continue to kill anything that steps in to it.
+
* ウェーブが終了した後も、アドミニストレーターが爆弾の接近を警告し続けることがある。このバグがゲームプレイに影響を及ぼすことはない。
* Sometimes, when the map is finished, the loot screen shows up empty. This situation becomes recurrent for the player affected.
+
* タンクが破壊され、その直後に新しいタンクがマップに現れたとき、アドミニストレーターが発する警告を間違えることがある。
* There is a small number of Sentry Gun placements that are immune to Sentry Busters. If the target sentry is in one of these areas, the Sentry Buster will spawn, and without jumping down or exiting spawn, they will blow up. This does not show in the kill feed, and the Sentry Buster icon at the top of the screen will remain.
+
* 巨大ロボットはその残りヘルスに関わらず、一定の高さから落ちると落下死する。
* Certain sounds will become stuck in a loop if a wave is failed while they are playing. A notable example of this is the sentry buster sound. This can be easily fixed by typing <code>snd_restart</code> into the [[console]].
+
* 喋っている間に破壊されたロボットとMann vs. Machine関連のセリフを喋っている間にキルされたプレイヤーは、破壊/キルされた後も喋り続ける。爆弾投入のために停止したタンクが破壊された場合、機械音のサウンドシークエンスがずっと再生され続ける。
* Rarely, before the round, the bomb will appear in the spawn points for the bots for all maps with no bot carrying it. An extremely rare case of this is the bomb being teleported to the hatch at start of the round.
+
* まれに、セントリーバスターの爆発に当たらなくても画面が真っ白になってしまうことがある。これは爆発より下のどこかにいれば爆発自体が見えないところにいても発生し、とりわけMVM_Decoyにおいて中央にある建物の屋根の上にセントリーバスターがいる時に屋根へ向かう階段を登っていたり、屋根より下の位置でジャンプしたりしている場合によく起きる。
* Rarely, most of the robots' voice lines may not be robotized at all.
+
<!-- Can someone verify the Decoy bit for me? -->
* Robot Spies' voices will not be robotized when heard from a distance (this excludes the laugh that is constantly heard when they are present on the map).
+
* 失敗していないにもかかわらず、アドミニストレーターがミッション失敗のアナウンスをすることがある。これは爆弾を運んでいるロボットを爆弾庫に落ちる寸前で破壊した場合に発生し、爆弾ハッチは破壊されるが、ゲーム側では爆弾が落ちていないと判断される。この場合破壊されたハッチの上に乗ったものはキルされてしまうため、以降はロボットが爆弾を投下できなくなってしまう。
* Rarely, near the last third of the sixth wave on Big Rock, if one or more players leaves and is matched back into the server, the spawn rate of robots will drastically decrease, and most classes will not spawn at all. If a special class (Spies, Snipers) is active when this occurs, they will spawn in groups of two at a speed of about once per thirty seconds. When this occurs, friendly Sentry Guns will attempt to target players, though they will not do any damage. The only known method of circumnavigating this bug when it occurs is to restart the game entirely.
+
* Mann Upミッションが終了した時、報酬画面が空っぽになってしまうことがある。これは[[console/ja|コンソール]]で<code>hud_reloadscheme</code>と入力することで直せる。
* Sometimes on Mann Up servers there is a glitch where players cannot join the server. The only way to fix it is for every player to leave the server.
+
* 少数だが、セントリーバスターの爆発の影響を受けずにセントリーガンを置ける地点が存在する。ターゲットとなるセントリーガンがその地点に置かれていると、出現したセントリーバスターはスポーンから出ることなく爆発してしまう。これはキルフィードに表示されず、画面上に出たセントリーバスターのアイコンはそのまま残る。
* Rarely a Demoman Bot will glitch, with only his sword viewable, this bot can not be killed by any means known.  Only option is to let the bots plant the bomb to restart the round.  If players choose to vote to restart the round (because there are no more bots to kill or deliver the bomb and players are now stuck on an unfinished round) there is a small chance that the resulting restart will cause all bots to spawn more slowly.  Although this may make the round easier to win it will increase the amount of time to win the wave (all waves are affected) to over 10 minutes per wave.
+
* 特定のサウンドの再生中にウェーブを失敗すると、そのサウンドがループ再生されてしまう。例としてセントリーバスターのチクタク音がよく知られている。これは[[console/ja|コンソール]]で<code>snd_restart</code>と入力することで簡単に直せる。
* Very rarely, a robot may appear as a giant when it shouldn't be, or vice versa. Sometimes, the giant may still have the health of the smaller counterpart, or it may have the health that the giant version has.
+
* ラウンド開始前、まれに爆弾がロボットに運ばれずにスポーン地点へ出現することがある。これはすべてのマップで発生しうる。非常にまれなケースだが、爆弾がラウンド開始時にハッチのところまでテレポートしてしまうこともある。
* Rarely, if a Engineer Robot's Teleporter is not destroyed and the wave ends, the Teleporter will not self destruct and continue spawning robots when the next wave begins.
+
* まれに(listen serverでは時折)、エンジニアボットの断末魔や[[Sentry Buster/ja|セントリーバスター]]の笑い声など、ロボットのセリフが完全にはロボット音声にならないことがある。
 +
* 距離を置いて聞いた場合、ロボットスパイの声がロボット音声にならない(マップにいるとき絶えず聞こえる笑い声は除く)
 +
* MvM_Bigrockの第6ウェーブを3分の1ほど進んだあたりで1人以上のプレイヤーがサーバーを抜けたあとにもう一度入りなおすと、まれにロボットのスポーン率が極端に減少し、大半のロボットがまったく出現しなくなってしまうことがある。このバグが起きると味方側のセントリーがプレイヤー側をターゲットにしようとする(プレイヤーがダメージを受けることはない)ほか、特殊クラス(スパイ、スナイパー)のロボットが出現していた場合、およそ30秒に1回の速度で2体ずつ出現するようになる。このバグはゲーム全体を再起動しないと直らない。
 +
* Mann Upサーバーで、プレイヤーがサーバーに入れなくなるグリッチが発生することがある。これは全てのプレイヤーがサーバーを離脱しないと直らない。
 +
* まれに、デモナイトロボットが剣を残して姿を消してしまうグリッチが発生する。この状態になったデモナイトロボットはどうやってもキルすることが不可能になるため、ロボットに爆弾を落とさせることでラウンドをリスタートさせるしかなくなる。この時プレイヤーが投票でラウンドをリスタートするとリスタート後に低確率で全ロボットの出現速度が低下することがあり、ラウンドの攻略は簡単になるがクリアにかかる時間が1ウェーブあたり10分以上増加してしまう。
 +
* ごくまれに、巨大になるはずのないロボットが巨大化して出現したり、通常サイズで登場するはずのないロボットが通常サイズで出現することがある。巨大化して現れたロボットのヘルスは元のサイズと同じ場合もあれば、巨大ロボットと同等である場合もある。
 +
* エンジニアロボットのテレポーターがウェーブ終了時に破壊されていなかった場合、まれに自壊しないまま次のウェーブ開始時もロボットを出現させ続けてしまう。
 +
* 巨大ロボットがメディックの対飛翔体シールドで破壊された場合、巨大ロボットサイズの頭を持った通常サイズのロボットの[[ragdoll/ja|ラグドール]]が出現することがある。
 +
**これは{{item link|Cow Mangler 5000}}のようにラグドールを蒸発させるタイプの武器を使っていても起きることがある。
 +
* セットアップ中やゲーム中にFキーで他のプレイヤーに調べられると、アップグレードが失われてしまうことがある。セットアップ中に起きた場合、失われたアップグレード分のクレジットが払い戻されるが、ゲーム中に起きた場合には払い戻しされない。
 +
** このバグはビルディングアップグレードで最も発生しやすい。
 +
* まれにロボットの出現が止まり、ウェーブがクリアできなくなることがある。これはマップをリスタートしないと直らない。
 +
* 1回のセッションで連続して2つのMann upミッションをプレイした場合、2回目のミッションをクリアしたときの報酬画面が、その前にクリアしたミッションと同じものを表示してしまうことがある。このとき、アイテムを発見した際の通知は表示されない。2回目のミッションで獲得したアイテムは、バックパック更新後に取得される。
 +
* まれに、ロボットのラグドールの代わりに人間キャラクターのラグドールが出現してしまうことがある。
 +
* ごくまれに、RED側のデモマンの発射した弾が赤ではなく青になってしまうことがある。青くなってしまった弾は敵ロボットにダメージを与えない。
 +
* 追放するかどうか投票されているプレイヤーが投票終了前にゲームを離脱するか追放され、その後に投票で追放が確定した場合、そのプレイヤーはサーバーからBANされたと認識されてしまう。
 +
<!-- Is this a bug or a method of preventing abusive players rejoining? -->
 +
* [[Spectator/ja|観戦モード]]に入ったあとにチーム選択画面でランダムを選ぶか、チーム選択画面で1を押すことで無限に払い戻しをもらえることがよく知られている。これらの方法はすでに払い戻しを獲得していないと使えない。
 +
* [[Mannhattan/ja|Mannhattan]]においてロボットがポイントのキャプチャーに成功したとき、まれにロボットのいない地点でも空中に電波が出現することがある。
 +
* まれに[[Mannhattan/ja|Mannhattan]]の最初のゲートが、閉鎖のサウンドが再生され、通過するロボットがいなくなっているのに開いたままになる。 同じ現象は、ゲートBがキャプチャーされた時のゲートAでも起きることがある。
 +
* プレイヤーが[[Rottenburg/ja|Rottenburg]]の対タンクバリケードの上で自爆もしくはキルされた場合、破壊されているかどうかにかかわらずリアニメーターがバリケードの下に消えてしまうためメディックによる蘇生が不可能になる。
 +
* ミッション変更の投票がラウンド開始直前に成立すると、次のラウンド(ゲームがリスタートされ、新しいミッションの第1ウェーブにそなえてプレイヤー全員がスポーンした後)では準備時間無しで即座にウェーブが始まってしまう。
 +
** さらにアドミニストレーターがミッション開始のアナウンスを行わず、ミッション開始時の音楽も流れない。
 +
* セットアップ中のラウンドに途中から入ると、アドミニストレーターがアナウンスを行わなくなり、音楽も流れなくなってしまう。これが発生しても、以降のウェーブをプレイするのに支障はない。
 +
* セットアップ中にミニセントリーを設置すると、完成してもヘルスが50%のまま固定されてしまう。これは設置直後は50%だが、その後徐々に100%まで回復していくミニセントリーのヘルス仕様が原因である。
 +
* コンソールでボットを出現させると、どちらのチームにも上限いっぱいまでボットが追加されてしまう。
 +
** これを行うとロボキャリアの中からロボット音声でしゃべるBLUチームの人間とREDカラーのロボットが出現するようになり、ボットの数が多すぎるせいでウェーブの進行が遅くなる場合がある。
 +
* まれに[[Mannhattan/ja|Mannhattan]]で、ロボットが出現しているにも関わらず爆弾が出てこないことがある。これはおそらく爆弾がスポーンのゲート裏で引っかかっていることが原因で、ロボット側スポーンエリアの外にいるロボットたちを一掃すると直ることがある。
  
== 外部リンク ==
+
== {{common string|Notes}} ==
* [http://www.teamfortress.com/mvm/ Mann vs. Machine Website]
+
* Mann vs. Machineの「ベストモーメント」の項目はこのゲームモード独自のものとなっており、通常のパフォーマンスデータとは分けて記録されます。これはクライアントがサーバーに接続したとき、通常のベストモーメントの後に表示されます。
 +
* 通常の[[achievements/ja|実績]]はこのゲームモード中は解除できません。代わりに[[Mann vs. Machievements/ja|Mann vs. Machievement パック]]だけが解除できるようになっています。
 +
* プレイヤーは.popファイルを利用することでウェーブに出現するロボットを自由にカスタムし、練習用のミッションや新しいミッションを作成することができます。
  
 +
== {{common string|External links}} ==
 +
* [https://www.teamfortress.com/mvm/ Mann vs. Machine 公式Webサイト]{{lang icon|en}}
  
{{MannVsMachineNav}}
+
{{Mann Vs Machine Nav}}
{{MvmMissionsNav|nocat=yes}}
+
{{Mvm Missions Nav|nocat=yes}}
{{Maps nav}}
+
{{Maps Nav}}
  
 
[[Category:Game modes/ja]]
 
[[Category:Game modes/ja]]

Latest revision as of 00:43, 9 November 2023

本記事ではゲームモードについて扱っています。それ以外については、Mann vs. Machine(曖昧さ回避)を参照して下さい。
Coal Townの爆弾ハッチ
グレイ・マンは止まることを知らない機械軍団を造り上げた。目的はただ一つ、「Mann Co.の全てを破壊せよ」。いいニュースが1つ――ロボット軍団のおおかたは、建物を破壊できるような武器を持っていない。そして悪いニュースも1つ――だから奴らは、巨大な爆弾を運んでくる。こいつがMann Co.の爆弾庫に投げ落とされたら、周囲は地獄絵図と化すことだろう。奴らを止められるかどうか、それは君の手にかかっている。
Mann vs. Machine 宣伝広告

Mann vs. Machine同名のアップデートでリリースされたco-op(協力型)モードです。このモードでは、6人のプレイヤーからなるチームが協力して、AI操作のロボット達が爆弾を基地まで運ぶのを防ぎます。プレイヤーはクレジットと呼ばれるゲーム内通貨を支払って、各自の武器をアップグレードすることが可能です。購入したアップグレードは、1回のゲーム中は最後まで持続します。プレイヤーが何らかの理由でゲームを離脱した場合も、再接続すればアップグレードはそのまま残ります。

Mann vs. Machineモードでしか解除できない実績についてはMann vs. Machievementsを参照して下さい。

このモードではノーマル、中級、上級、エキスパート、悪夢の5つの難易度が用意されています。

動画

トレイラー 解説動画
The Sound of Medicine

概要

チームはAIが操作するロボットの群れから攻撃を受ける立場です。そして、プレイヤー達の基地までロボットが爆弾を運んでくるのを防がなくてはなりません(ペイロードモードと同様です)。ロボットを破壊するとクレジット(誰か1人が拾えばチーム全員に均等に配分されます)を落とします。このクレジットを使って、各プレイヤーはマッチ中の自由なタイミングで、基地内のアップグレードステーションで武器をアップグレード出来ます。また、クラス固有の能力をアップグレードすることも可能です。購入したアップグレードはクラスを変更しても保持出来ますが、効果を発揮するのは購入した時のクラスのみです。

ロボット

もっと詳しく: ロボット

ロボットの群れの多くは通常武器を持った各クラスのロボットによって構成されていますが、中には固有の能力を持つスペシャルロボットも存在します。

爆弾を抱えたロボットは、その間スピードが半分になります。しかし能力上昇効果がかかり、その効果は徐々に高くなります。HUDには次の能力上昇までの時間が表示されます。能力上昇は爆弾を抱えたロボットが挑発することによって発動し、同時に音声が鳴ります。この能力上昇効果には3つの段階が存在します:

ステージ アップグレード 間隔
(秒)
Bomb carrier defense.png
ファーストステージ
本体と近くにいるロボット全ての防御力が上昇 5
Bomb carrier health.png
セカンドステージ
毎秒45ポイントのヘルス回復 15
Bomb carrier crits.png
ファイナルステージ
常時攻撃がクリティカル 15

巨大ロボットは能力上昇効果を得ることも、爆弾を運ぶ際に速度が低下することもありません。

固有能力とアップグレード

もっと詳しく: アップグレードステーション
関連項目: クレジット
グレネードランチャーのアップグレード例

プレイヤーはアップグレードステーションで、収集したクレジットを使用してパワーアップ水筒に能力(自分に無敵ユーバーをかける、5秒間攻撃がクリティカルになる、弾薬を補充する等)を蓄積したり、クラス固有の能力(エンジニアなら建物の高速建造、テレポーターの出口から入口へテレポート出来るようにする等)を購入したり出来ます。水筒には3回分まで能力を溜めておけますが、溜める能力は同一である必要があります。

各プレイヤーは自分自身の能力や武器をアップグレード出来ます。

Leaderboard class scout.png スカウト
  • アップグレードしたマッドミルクを敵にかけると鈍足にする。
  • スカウトは最初から以下の能力を持っています:
    • クレジットを拾う範囲が広い。
    • クレジットを拾うとヘルスブーストを獲得する。
    • リスポーンが早い。
Leaderboard class soldier.png ソルジャー
  • アップグレードしたバフ・バナーはチーム全体を強化出来る。
  • ロケットランチャーはアップグレードによってダメージや発射速度、リロード速度、投射得度が増加する。
  • "Rocket Specialist"のアップグレードによって、投射速度が増加する。また直撃したときにはターゲットをスタンさせ、爆発範囲が増加し、距離減衰が抑えられる。
Leaderboard class pyro.png パイロ
  • アップグレードしたエアブラストによって、ターゲットをより遠くに吹き飛ばす。
  • エアブラストでメディックロボットをヒール対象と引き離したり、爆弾を抱えたロボットを坑道へ落とす事が出来る。
  • アップグレードした火炎放射器は遠距離まで攻撃が届くようになる。
Leaderboard class demoman.png デモマン
  • クリティカル水筒を使用し、致死ダメージを与えるだけの粘着爆弾を設置出来る。
  • アップグレードしてダメージを増加した 粘着爆弾ランチャーを一度に爆破すれば、ほとんどの敵を破壊できる。
Leaderboard class heavy.png ヘビー
  • アップグレードによって、弾丸が複数の敵を貫通するようになる。
  • アップグレードしたミニガンは飛翔体を撃ち落とせるようになる。
  • アップグレードによって、レイジを溜めて敵をノックバック出来るようになる。
Leaderboard class engineer.png エンジニア
  • アップグレードによってセントリーガンの他にミニセントリーを建てられるようになる。
  • クリティカル水筒を使用するとセントリーガンの発射速度が一時的に2倍になる。
  • ラングラーを使えば射程外の敵にも攻撃出来る。
Leaderboard class medic.png メディック
  • アップグレードによって注射針マッドミルクの効果を付与し、与えたダメージの60%分のヘルスを回復できる。
  • アップグレードによってメディガンクリッツクリーグのオーバーヒール量や速度が増加する。
  • アップグレードによって、メディックは対飛翔体シールドを展開出来る:
    • メディガンで回復または蘇生、またはユーバーチャージ中に与えたダメージによってエネルギーが蓄積される。
    • 展開中は全ての飛翔体を防ぎ、接触した敵にはダメージを与える。
  • "Healing Mastery"のアップグレードによって、ヒールレートや蘇生レート、自己回復レートが増加する。
  • "Overheal Expert"のアップグレードによって、オーバーヒールの限界量と持続時間が増加する。
  • "Canteen Specialist"のアップグレードによって、水筒の効果をヒール対象にも適応出来るようになる。また発動時間が増加し、コストを低減出来る。
Leaderboard class sniper.png スナイパー
  • アップグレードしたジャラテを敵にかけると鈍足にする。
  • アップグレードによって、スナイパーライフルの弾丸やハンツマンが複数の敵を貫通するようになる。
  • 巨大ロボットにはジャラテや流血効果と、弾丸や矢を組み合わせて倒そう。
  • アップグレードしたスナイパーライフルの弾丸は、ヘッドショットすると爆発を引き起こし、周囲の敵にもダメージを与える。
Leaderboard class spy.png スパイ
  • アップグレードしたサッパーは雑魚ロボットのグループを行動不可能にし、巨大ロボットを鈍足にする。
  • スパイの変装は全てのロボットを騙すことが出来る。ロボットは周囲でバックスタブが起きたり、火だるまになったのを見るとスパイに気がつく。
  • アップグレードしたナイフはアーマーを貫き、巨大ロボットに特に有効になる。

ゲームの進行

敵味方を区別するため、全てのプレイヤーは防御側のREDチームとなり、全てのロボットはBLUチームとなります。またキルログにおいてもそれぞれのカラーが使用されます。1ゲームはいくつかのウェーブからなり、それぞれ前もって決まった数のロボットが出現します。サポートクラスはウェーブが終了するまでの間、定期的に出現します。

各ウェーブの開始前には、次のウェーブで出現する敵や、総ウェーブ数と現在のウェーブなどの関連情報がHUDの上部に表示されます。次のウェーブで出現する敵のアイコンと、その下に出現数が表示されており、その右側には出現するサポートクラスのアイコンが表示されます。光る青いアイコンは、その敵の攻撃が常にクリティカルヒットになることを示します。ウェーブ間の準備期間では、エンジニアは一瞬でレベル3の装置を設置可能です。またメディックは高速でユーバーチャージを溜めることが出来ます。

3人以上のプレイヤーがMann vs. Machineサーバーに参加すると、準備完了オプションが使用可能になります。誰かが準備完了を宣言すると、150秒のカウントダウンが始まります。複数のプレイヤーが準備完了する度に、最低30秒にまでカウントダウンが縮まります。全てのプレイヤーが準備完了するとカウントダウンは10秒になります。カウントダウンが終了するとウェーブが開始されます。カウントダウン中に新規のプレイヤーが参加しても、秒数は増えません。

ウェーブ開始時に、HUD上部の表示は敵の残数を示す耐久力ゲージへと変化します。ロボットはいくつかの群れに分かれて戦場に出現します。プレイヤーが乗ることのできる足場に到着していないロボットは、ユーバーチャージがかかったように青く光り、攻撃しても何の意味もありません。ウェーブ中は、HUDの上部に現在出現中の敵が表示されるほか、アドミニストレーターによってアナウンスがなされます。

  • セントリーバスター - セントリーバスターは自走式の巨大な粘着爆弾で、セントリーガンの近くまで走って近づいた後、自爆します。エンジニアがセントリーガンを運んでいる最中は、エンジニアを追跡します。この敵は防御側のエンジニアがセントリーガンを設置しているときにのみ出現し、複数のセントリーガンが設置されているときには、より頻繁に出現します。エンジニアの一般的な戦略としては、セントリーガンを持ち上げて他のプレイヤーから離れた場所に移動して、そこでセントリーバスターと接触します。これによってセントリーバスターは移動を停止し、自爆します。他の戦略としては、安全な場所でセントリーガンを囮にしてセントリーバスターを爆発させます。セントリーバスターが自爆したあとは、暫くの間出現しません。
  • タンク - タンクは重装甲の戦車で、敵陣の特定位置から出現します。この敵は攻撃を行いませんが、破壊されるまで爆弾をプレイヤー陣地まで運ぼうとします。タンクと壁との間に挟まったプレイヤーや他ロボットは死んでしまいます。タンクには専用の爆弾が搭載されているため、メインの爆弾を拾うことはありません。
  • スナイパー - スナイパーロボットも他のロボット達と同様に出現しますが、群れで押し寄せるのではなく、主に高所からプレイヤーを狙撃します。ハンツマンを装備したスナイパーロボット以外は、攻撃がヘッドショットになりません。
  • スパイ - 他のロボットとは異なり、スパイロボットはプレイヤー達の視界外のどこかから、透明化した状態で現れます。スパイボットは味方プレイヤーに変装したり、バックスタブ したり、エンジニアの装置サッパーを仕掛けたりすることが可能です。スパイロボットを1体破壊する毎に、アナウンサーが残りの数を知らせてくれます。
  • エンジニア - エンジニアロボットには2通りの出現方法があります。1つは爆弾の近くにテレポートして出現する方法で、2つ目は半分の体力で通常のロボットと同様に出現する方法です。予め決まったエリアまで到着すると、ロボットエンジニアは他のロボットのためにテレポーター出口を設置し、それを守るようにセントリーガンを建てます。

ウェーブをクリアする毎に、集めたクレジットの総額によって評価されます(評価はFからA+でランク付けされます)。全てのクレジットを拾った場合(A+評価)、追加で$100のボーナスを手に入れます。ミッションをクリアすると、チームに総合評価が下され、20秒のインターバルをおいて次のMann vs. Machineマップに移ります。

ゲームの放棄

ペナルティを受けている時のマッチメイク画面例

2012年10月17日 パッチより、ゲームを「放棄した」プレイヤーに関するルールが追加されました。 以下の基準を全て満たしたプレイヤーはゲームを「放棄した」とみなされます:

  • 公式サーバーでMann Upをプレイ中にゲームを離脱した
  • 1ウェーブが成功するか失敗するかの間、全くプレイしなかった
  • (そのプレイヤーも含めて)5人以上がサーバーに接続している

繰り返しゲームを放棄していると、そのプレイヤーは一時的に低優先度となり、マッチメイクにかなり長い時間がかかるようになります。

ゲームを切断した場合、「放棄した」とはみなされません。

プレイヤーが切断ボタンを押すと、ゲームを安全に離脱するかどうかの確認メッセージが表示されます。そのプレイヤーはゲームを放棄したペナルティを受けることも、放棄したとみなされることもありません。しかし、他の方法でゲームを離脱した場合(例:コンソールやHUDからchanging serverを使用)、メッセージを受け取ることはなく、また予告無しにペナルティを受ける場合があります。

ゲーム中に接続が切れてしまった場合、そのプレイヤーの枠は確保され、再接続のために3分間の猶予が与えられます。時間内に再接続出来なかったならば、そのプレイヤーは故意にゲームを離脱したとみなされます。ゲームが異常終了したりインターネット接続が切れたりした場合、すぐにTeam Fortress 2を再起動すると、ゲームに復帰することが出来ます。この時、プレイヤーには復帰を断るとペナルティがつくことが知らされます。プレイヤーが3分以内に再接続できず、上記の基準も満たしていた場合、ゲームを放棄したとみなされます。

プレイヤーがゲーム中にアイドリングを理由にキックされた場合、故意に放棄したとみなされ、ペナルティが与えられます。 サーバーからキック投票された場合、故意の放棄とはみなされず、ペナルティもありません。

戦術

もっと詳しく: Mann vs. Machineの高度な戦術

マップ

もっと詳しく: マップ一覧

Mann vs. Machineのマップには頭にmvm_がつきます。

名前 画像 ファイル名
Bigrock Mvm bigrock.png mvm_bigrock
Coal Town Poster Coal Town.png mvm_coaltown
Decoy Decoy.png mvm_decoy
Example Example5.png mvm_example
Ghost Town Mvm coaltown event.jpg mvm_ghost_town
Mannhattan Mannhattan preview.png mvm_mannhattan
Mannworks Poster Mannworks.png mvm_mannworks
Rottenburg Rottenburg.png mvm_rottenburg

関連実績

もっと詳しく: 実績:Mann vs. Machine パック

アップデート履歴

2012年8月15日 パッチMann vs. Machine アップデート
  • Mann vs. Machineが追加された。
  • マップが追加された: Coal Town、Decoy、そしてMannworks。

2012年8月17日 パッチ

  • Mann vs. Machineの戦績に関連するクライアントがクラッシュしてしまう問題を修正した。
  • ゲームの準備が完了する前にタンクをスポーンさせるサーバープラグインに関連するクライアントがクラッシュしてしまう問題を修正した。
  • 専用サーバーMann vs. Machineのマップを32maxplayers未満で始めようとすると終了するようにアップデートした。
  • mp_timelimitがMann vs. Machineモードで防衛チームが敗北した際に正しくリセットしない問題を修正した。
  • Mann vs. Machineのウェーブに敗北または勝利時にダイアログのボタンがときどきクリック不可能になってしまう問題を修正した。
  • Mann vs. Machineの勝利ダイアログが画面上で固まってしまう問題を修正した。
  • Mann vs. Machineのウェーブ概要のダイアログが第一ウェーブの始めに表示されてしまう問題を修正した。
  • Mann vs. Machineモードにおいてプレイヤーの切断理由が正しく各国語で表示されない問題を修正した。
  • Mann vs. Machineモード外のいくつかのコミュニティ製MODにおいてプレイヤーの発光カラーがプレイヤーの残りヘルス量に基づかない問題を修正した。
  • 移動に関するエラーがコンソールに吐き出されないように削除した。
  • マッチメイキングの ConVar tf_mm_strict を更新した。

2012年8月21日 パッチ

  • マッチメイキング機能が古いサーバーへとプレイヤーを送る問題を修正した。
  • サーバーブラウザにMvMゲーム中のプレイヤー人数に間違った数が表示されてしまう問題を修正した。
  • Macs環境下においてMvMの紹介動画が再生されないことがある問題を修正した。
  • 非MvMゲームにおいてサウンドのプリキャッシュのストリングテーブルがほぼ一杯になってしまう問題を修正した。
    • この問題は "error writing string table baseline" および "failed reading message net_SetConVar" のエラーを引き起こしていた。

2012年8月23日 パッチ

  • 準備できたプレイヤーに"player_ready_toggle"コマンドを追加した。
    • オプションダイアログのキーボートタブですべてのキーを縛れる。
  • 少しのMvMサウンドがきちんと隠されていないのを修正した。
  • マッチメイキング成功時にTaskbar Window Flash andとDrum RollサウンドをWindowsユーザーに追加した。
    • ゲームが最小化でも音が再生される。
  • 公式Valveミッションプレイ中に難易度テキスト"ノーマル"と"上級"をMvMスコアボードに追加した。
  • MvMはねスクリーンに関連するをUIバグを修正した (ウェーブ成功と失敗)。
  • サーバーブラウザが"マップ"コラムにMvMミッション名を表示するようになった。 (例えば "mvm_mannworks_advanced")。
  • MvMでないゲームでタンクが出現したときのクラッシュを修正した。タンク実体にSetHealth、SetMaxHealth、AddHealth、そしてRemoveHealthをインプットした

2012年9月10日 パッチ

  • リプレイボットがプレイヤーカウントに追加するサーバーブラウザの問題を修正した。
  • 爆弾が落とされたとき間違って置かれることにより時々起きるバグを修正した。
  • 確かな箱にボットがスタックするのを防ぐため保護手段を追加した。
  • スチール・ガントレットのロボットが坂の上のミニセントリーガンを破壊するのに失敗するのを修正した。
  • パーティーリーダーのミッション完了が自身の代わりにゲームロビーに表示するのを修正した。

2012年9月21日 パッチ

  • マッチメイキング検索標準は複合的なミッションを探すのを手伝う。
  • マッチメイキングは最終ウェーブの終りに近いサーバーに遅く参加するのを防ぐ。
  • スコアボードの情報にツアーナンバーを追加した。
  • 実績"Clockwork Carnage"の間違った表示を修正した。
  • 新コマンド"bot_hurt"を追加した。
    • 範囲 -name [bot name]-team [red/blue/all]-damage [amount]

2012年9月27日 パッチ

  • プレイヤーがアップグレードステーションから1回にたった1つしかアップグレードを買えなかったバグを修正した。
  • 勝利ダイアログが時々間違ったときに表示されるバグを修正した。

2012年10月9日 パッチ

  • 2つのtours of dutyを追加した、それぞれの特有なルート:
  • もしプレイヤーがマッチメイキング中にMvMゲームに接続して接続を失った場合、彼らの場所は短時間の期間に置かれ再接続のチャンスを与えられる。
  • Mann Upサーバーで勝利後、プレイヤーは一緒にロビーに置かれる。
  • マッチメイキングが戦績画面を探すのを向上した。
  • バランス変更:
    • Explosive Headshots
      • ダメージはアップグレードレベルにみなされなず150。
      • ダメージは前回の6の代わりに1回の瞬間になされる。
      • アップグレードレベル(50%-80%遅く、2-4秒継続)に基づく遅くなるエフェクトを追加した。
      • 半径はまだアップグレードレベル(未チャージ)で拡大する。
    • 死のマーキング継続時間がターゲットが巨大ロボットの時15秒から7秒に減少した。
    • "effect bar recharge rate increased"アップグレードが80%の上限付きで20%増加から60%の上限付きで15%増加に減少した。

2012年10月17日 パッチ

  • 繰り返してMann Upゲームを見捨てるプレイヤーをやめさせるペナルティ機能を追加した。
  • Mannslaughterミッションのリスポーン時間を正しくした。
  • MissionCycleの態度を更新した。 サーバーはいつもMissionCycleファイルの中でリストされたミッションに周る。

2012年10月26日 パッチ妖怪のハロウィーンスペシャル

  • マップを追加した: Coaltown Event。

2012年10月27日 パッチ

  • Mann vs. Machineモードに関連するサーバークラッシュを与えられたリナックスを修正した。

2012年11月16日 パッチ

  • Mann vs. Machineモード中の専用サーバーメモリー漏れを修正した。
  • Mann-Upでないサーバーでユーバーチャージ/クリティカルブーストエフェクトを永続的に許可していたMann vs. Machineエクスプロイトを修正した。

2012年11月29日 パッチ

  • Mann vs. Machineポップファイルが正しくレベル変更をリセットしていなかったのを修正した。

2012年12月20日 パッチMecha アップデート

  • 特有なルート付きtour of dutyを追加した:
    • Operation Mecha Engine、3つの上級技術ミッション付き。
    • mvm_bigrockマップ。
    • エンジニアボットキラーアイテム。
  • エンジニアロボットを追加した。

2012年12月21日 パッチ

  • "Benign infiltration"をMann Vs. Machineのサーバー用ミッションサイクルファイルに追加した。
  • Mann Vs. Machineモードにおけるスパイのデッド・リンガーを利用したエクスプロイトを修正した。
  • mvm_bigrockにおけるライティングを修正した。

2013年1月8日 パッチ

  • クライアントがmp_tournament_restart、tournament_readystate、とtournament_teamname commandsの問題になれるのを修正した。
  • プレイヤーがミニボスをスタンできるエクスプロイトを修正した。
  • mvm_bigrockのいくつかの新しいfunc_nobuildエリアを更新した。

2013年1月16日 パッチ

  • 観戦ボットがMann Vs. Machineの爆弾を拾うのを修正した。

2013年2月1日 パッチ

  • 同型のMann Vs. Machineアップグレード使用中アイテムセットがボーナスを間違って適用するバグを修正した。

2013年2月22日 パッチ

  • Mann Vs. Machineで時々巨大ロボットがスタックするのを修正した。

2013年3月19日 パッチ

  • ボスヘルスバーが時々消えるのを修正した。
  • ユーバーメディックがBroken Partsミッションのウェーブ4で間違ったレートでチャージするのを修正した。

2013年3月27日 パッチ

  • Mann Vs. Machineのエンジニアボットが小さく、赤い、レベル3セントリーガンにアップグレードする使い捨てセントリーガンを建設するのを修正した。

2013年4月3日 パッチ

  • 装置の運搬と「装置アップグレード」水筒関連のMann Vs. Machineのバグを修正した。

2013年5月13日 パッチ

  • Mann Vs. Machineモードでレベル3ミニセントリーを許可したバグを修正した。

2013年7月10日 パッチSummer Event 2013

  • MvMで、全チームメンバーが用意できていないと、前ラウンドのカウントダウンが止まる。
  • MvMで、ロボットがスナイパーヘッドショットか爆発ヘッドショットアップグレードでキルされたとき、さもなければ消えるとき自動で集められる'赤'現金を落とす。
  • MvMのCoal Townにおける投票の問題によりmvm_coaltown_eventをmvm_ghost_townに名称変更。
  • mvm_bigrock:
    • プレイヤーが洞窟の岩の中に建物を建てられたのを修正した。

2013年7月11日 パッチ

  • Mann vs. Machineにおいて巨大ロボットの発射物の推進速度の性能が誤って適用されていた問題を修正した。

2013年7月15日 パッチ

  • Mann vs. Machineモードにおいてサッパーのパーティクルがいくつか失われていた問題を修正した。

2013年10月29日 パッチスクリームフォートレス 2013

  • ブートキャンプでMann vs MachineイベントマップWave 666が可能になった。
  • MvMで鉄の兄弟愛の実績を解除できないのを修正した。 (5人のフレンドとプレイする)
  • [非公開] Mann vs. Machineのプレイヤー検査 (デフォルトキー: F) は現在検査されているプレイヤーのアップグレードを表示するようになった。

2013年11月21日 パッチTwo Cities アップデート

  • Operation Two Cities
  • プレイヤーはウェーブ中に現金を集めることで"Refund Upgrades"クレジットを得られる。
    • 総計はスコアボードにリストされたものを必要とし、前ミッションを変える。
    • すべての集められた現金 – 勝つか負けるかどうか – はクレジット獲得にカウントされる。
    • 補うため、アップグレードステーションを訪れ"Refund Upgrades"ボタンをクリックする。
    • 全ての現金は買うバックで使われ水筒充電は払い戻されない。
  • 詳細なプレイヤーパフォーマンス戦績がスコアボードに追加された。
    • ダメージとタンク。グレイ・マンの部隊に与えた総合ダメージ。
    • 回復。他のプレイヤーにされた直撃ヒーリング。
    • サポート。プレイヤーがチームを助けるために何かを反射した複数の値:
      • 例: 爆弾をリセットする、敵をスタンさせるか遅くする、増加したダメージを与える、不死身やシールドでダメージをブロックする、またはそれ以上。
    • 現金。プレイヤーが集めた総計。
  • プレイヤーは"検査"キー経由でチームメイトのアップグレードを検査できる。 ("F" でデフォルト)
  • メディック
    • Revive (アップグレードを必要としない)
      • チームメイトは死んだとき遅れて蘇生印を残す。
      • 蘇生するためにメディガンを印に当てる。
    • Projectile Shield Upgrade
      • チームメイトをヒールすることでエネルギーを立て、不死身ユーバーチャージで蘇生してダメージを防ぐ。
      • エネルギーメーターが満タンの時ATTACK3を押して有効にする。 (mouse3 でデフォルト)
      • 有効中:
        • すべての敵の投射物をブロックする。
        • 触れた敵にダメージを与える。
    • Mad Milk Syringes Upgrade
      • 注射銃の針は触れることでマッドミルクを適用する(チームメイトがヒットで回復する)。
    • Healing Mastery Upgrade (以前の two separate upgrades)
      • ポイントにつき+25%回復レート。
      • ポイントにつき+25%蘇生レート。
      • ポイントにつき+25%自己回復レート。
    • Overheal Expert Upgrade (以前の two separate upgrades)
      • ポイントにつき+25%オーバーヒール増加。
      • ポイントにつき+50%持続。
    • Canteen Specialist Upgrade。
      • 回復ターゲットと水筒チャージ効果を共有
      • ポイントにつき+1秒チャージ持続。
      • ポイントにつき-10水筒チャージ値。
  • ソルジャー
    • Rocket Specialist Upgrade
      • ポイントにつき+15%ロケットスピード。
      • ダイレクト・ヒット
        • ターゲットをスタンさせる (ポイントにつき持続増加)。
        • ポイントにつき+15%爆発範囲増加。
        • 距離による落下ダメージ無し。
  • ヘビー
    • Attack Projectiles Upgrade
      • 2つのレベルがある。
        • レベル1は前より効果が少ない。
        • レベル2は以前のレベルより効果的。
      • ポイントにつき値段が600から400に減った。
    • Rage Pushbackアップグレードの発動はATTACK3に移動した (mouse3 でデフォルト)

2013年11月22日 パッチ

  • 新しいメディックシールドでタンクにダメージを与えることに関連したサーバークラッシュを修正した。
  • 銃がエンジニアによって持ち上げられた後ボットが古いセントリーの場所を攻撃しようとするのを修正した。
  • ロボットの"gate hat"アイテムがクラフト可能になることによるバグを修正した。バグの間にクラフトされたGate hatは自滅しリミテッドクオリティGliched Circuit Boardに記念トークンとしてなる。
  • Health RegenのMvMアップグレードの一連が間違って%を表示するのを修正した。

2013年11月26日 パッチ

  • Mann vs. Machineのロビーに戻るタイマーがミッション完了後きちんとアップデートされないのを修正した。

2013年11月27日 パッチ

2013年12月6日 パッチ

  • Mann vs. Machineミッション勝利パネルに関するクライアントクラッシュを修正した。
  • ミッション中間で参加するプレイヤーがUpgrade Refundクレジットがチームに集められた場合受け取らないのを修正した。
  • 他が思うより武器のアップグレードを購入できたエクスプロイトを修正した。
  • mvm_rottenburgの更新
    • 爆弾がキャップの近くの角の範囲外にスタックできたバグを修正した。
    • 一回開いたタンクトンネルの中でボットが押されてすぐにキルできたバグを修正した。
    • 現金がタンクのバリケードに再建されたとき回収を防ぎ、スタックできたバグを修正した。
  • mvm_mannhattanの更新
    • Empire Escalationを再調整した。
    • クレジットがグリンダーに落ちるとき常に集められなかったのを修正した。
    • 順序外にゲートがキャプチャーできたバグを修正した。
    • マップがとても暗くなるのに起因する低グラフィック設定に関する照明バグを修正した。
  • [非公開] ジャイアント・ボンク・スカウト:ボンク再生ボーナスが+65%から+45%に減少した。
  • [非公開] カーネル・バレッジ:-90%レイジの性質を削除した。
  • [非公開] カーネル・バレッジ(gatebot版):全ゲートキャプチャー後の間-90%レイジの性質を削除した。
  • [非公開] メジャー・クリッツ(ボスgatebot版):投射速度ペナルティが-60%から-65%に増加し、全ゲートキャプチャー後レイジペナルティが-90%から-80%に減少した。
  • [非公開] メジャー・クリッツ(ボスでないgatebot版):リロードレートボーナスが+78%から+60%に減少し、投射速度ペナルティ-60%から-65%に増加し、-90%レイジの性質を削除した。
  • [非公開] ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー(ボスgatebot版):レイジに与えられたペナルティが-10%から-40%に増加した。

2013年12月20日 パッチ

  • 青チームボットを検査できたのを修正した。
  • ミッション勝利画面がプレイヤーに常に正しい情報を表示しないのを修正した。

2014年1月9日 パッチ

  • Mann vs. Machineのスコアボードが常に正しい値を表示しないのを修正した。
  • アップグレードの購入に関するMann vs. Machineのエクスプロイトを修正した。

2014年1月23日 パッチ

  • ボットが複数の装飾アイテムを装備できないのを修正した。
  • スカウトボットがサンドマンでスタンさせられた時正しいアニメーションを再生しないのを修正した。
  • プレイヤーが準備中に切断した場合カウントダウンタイマーがリセットできないのを修正した。
  • 全員準備できている間に誰かが最後の10秒以内に中止か切断した場合の準備できていないチームのカウントダウン論理を更新した。
  • mvm_rottenburgの更新
    • プレイヤーがスタックするのを減らすためバリケードの近くの衝突を改良した。
    • クレジットがバリケードの中に落ちるとき常に集められないのを修正した。
  • mvm_mannhattanの更新
    • リスポーンルームの中に装置を建てれるのを修正した。
    • ハッチの近くのマテリアル問題を修正した。

2014年2月7日 パッチ その1

  • ストレンジアイテムのカウンターが増加持ちのときMvMアップデートメニューが閉じるのを修正した。

2014年3月5日 パッチ

  • 無料アップグレード購入に関するMann vs. Machineモードのエクスプロイトを修正した。

2014年12月22日 パッチスミスマス 2014

  • オーストラリウム武器が全ての上級・エキスパートMann vs. Machineツアーで入手できるようになった。以前はTwo Citiesツアーのみだった。
  • Two CitiesのMannUp報酬にQuickiebomb Launcher、Iron Bomber、Panic Attackのキルストリークキットを追加した。

2015年1月7日 パッチ

  • 装置やMann vs. Machineモードのタンクに対するグレネード弾のダメージが均一ではなかったのを修正した。

2015年1月9日 パッチ

  • Holiday Punchを使ってMann vs. Machineの敵ロボットを笑わせられたのを修正した。

2015年2月11日 パッチ その1

  • Mann vs. MachineでExplosive HeadshotのアップグレードをClassicに適用出来なかったのを修正した。

2015年7月3日 パッチ

  • MvMではプレイヤーが武器を落とさないようになった。

2015年8月18日 パッチ

  • Mann vs. Machineで飛翔体シールドを展開中、メディガンから持ち替えて戻したときにシールドが再展開されなかったのを修正した。
  • Mann vs. Machine でのノックバックレイジやメディガンのシールドのHUDメーターについて並び方を修正した。

2015年10月1日 パッチ

  • Mann vs. Machineモードに起因してサーバーがクラッシュするのを修正した。

2015年11月13日 パッチ

  • Mann vs. Machineでプレイヤーの周りに装飾アイテムが漂って見えるのを修正した。

2015年11月25日 パッチ

  • Mann vs. Machineの巨大ソルジャーがクリティカルロケットを発射した時の効果音が失われていたのを修正した。
  • MannhattanなどのコントロールポイントがあるMann vs. Machineマップで、HUDにコントロールポイントが表示されていなかったのを修正した。

2015年12月22日 パッチ

  • Mann vs. Machineモードでプレイヤークラスのアップグレードを売却できなかったのを修正した。
  • Mann vs. MachineモードでBotがスポーンしないことがあったのを修正した。

2016年2月29日 パッチ

  • Mann vs. MachineのMann-Upモードで勝利したにも関わらず、チケットが消費されず報酬が貰えないことがあったのを修正した。

2016年3月10日 パッチ

  • Mann vs. Machineモードで出現するボットが水筒を装備していたのを修正した。

2016年5月11日 パッチ

  • Mann vs. MachineでExplosive-headshotのアップグレードの効果音を修正した。

2016年6月25日 パッチ

  • ブートキャンプから離脱する際に、ゲームの放棄ペナルティが課される警告が誤って表示されるのを修正した。
  • tf_mm_strict 2に設定しているサーバーでブートキャンプの試合が適正に処理されなかったのを修正した。
  • ブートキャンプの試合中にサーバーがクラッシュした場合、適正に再起動できなかったのを修正した。

2016年7月7日 パッチ その1Meet Your Match アップデート

  • Mann vs. Machine で、ボットAIが死亡したあとに止めを刺す機能に起因した、複数のバグを修正した。
  • Mann vs. Machine で、メディックがときどき味方を一瞬で蘇生できてしまうのを修正した。
  • Mann vs. Machine における火炎放射器の炎について、クライアントとサーバーそれぞれのパフォーマンスを最大+500%向上させた。

2016年8月19日 パッチ

  • 主にMann vs. Machineの試合中に発生するサーバークラッシュを修正した。

2016年8月29日 パッチ

  • Mann vs. Machineの放棄ペナルティが、少なくとも1ウェーブがプレイされた後でないと発生しなかったのを修正した。
  • Mann vs. MachineのRefill Ammoの水筒で弾薬を補給できない武器があったのを修正した。
  • Mann vs. Machineのマップで、セットアップ中に作成したミニセントリーガンが最大体力にならなかったのを修正した。

2016年9月14日 パッチ

  • Mann vs. Machineにおいて、スタンさせられたロボットが爆弾を拾えなくなる問題を修正した。

2016年10月12日 パッチ

  • セントリーバスターが不死身状態で爆発したときに効果音だけ残ってしまうのを修正した。
  • Ghost Townのゾンビに正しいスキンが使われていなかったのを修正した。

2016年10月21日 パッチスクリームフォートレス 2016

  • Mann vs. Machineモードのキック投票のタイマーに関するバグを修正した。
  • Mann vs. MachineのGhost Townでハロウィーン期間以外ではゾンビに正しいスキンが使われていなかったのを修正した。

2016年10月25日 パッチ

  • Mann vs. Machineのping情報システムをカジュアルコンペティティブモードですでに使われている新しいものに変更した。
    • これによって、とりわけリージョンが異なるメンバーで組まれたパーティーの場合において待ち時間が改善される。

2016年11月10日 パッチ

  • Mann vs. Machineのマッチの最後にマッチメイキングのロビースクリーンに戻らないことがあるのを修正した。
  • Mann vs. Machineのロボット達がテレポートしてもサウンドエフェクトが再生されずテレポート後の無敵状態にならない問題を修正した。

2016年12月21日 パッチスミスマス 2016

  • Mann vs. MachineモードにおいてフラグShouldPreserveSquadが正しく解析されていなかったのを修正した。
  • Mann vs. Machineモードにおけるエンジニアロボットとテレポーターに関するバグを修正した。

2017年1月16日 パッチ

  • 最終ウェーブ中にMann Upマッチに遅れて参加した場合に誤って十分間のクールダウンを受け取っていたのを修正した。
  • エンジニアの死後同型の他の侵入者の装置が破壊された場合に侵入者の装置が爆発するのに起因するバグを修正した。

未使用のコンテンツ

  • ゲームファイル内に全てのロボット(タンクとセントリーバスターを除く)のREDバージョンが存在します。
  • もともと、ロボットたちの肌には色が塗られるはずでした。 (ゲームファイル内に肌が塗ってあるモデルが存在します)
  • ロボットたちの母船からはもともとうなるような効果音がする予定でしたが、最終的にこの案は没になりました。
  • クレジットは消滅時に効果音が鳴る予定でしたが、最終的にこの案は没になりました。

バグ

  • チーム、クラス、アップグレードの選択メニューにおいて画面がフリーズし、HUDを再起動しなくてはいけなくなることがある。(再起動する代わりにコンソールhud_reloadschemeを打ちこむか、Tab ⇆を押すことでも直る。)
  • Listen server上でプレイしていたり、ミッションをカスタムに変更したりした場合、ロボットがウェーブの開始「前」に攻撃を始めてしまうことがある。これはセッション内における1回目のミッション変更のときだけ起きる。
  • ロボットを次の攻撃に再度割り当てるための内部ルーチンが原因で、延焼ダメージなどですでに死亡しているロボットにキルされた場合や、すでに死亡しているスパイボットのサッパーを取り除いた場合、キルフィードにはロボットが観戦モードに移ったかのように表示されることがある。
  • ウェーブ情報に表示されるユーバーメディックボットの数が間違っていることがある。
  • ウェーブが終了した後も、アドミニストレーターが爆弾の接近を警告し続けることがある。このバグがゲームプレイに影響を及ぼすことはない。
  • タンクが破壊され、その直後に新しいタンクがマップに現れたとき、アドミニストレーターが発する警告を間違えることがある。
  • 巨大ロボットはその残りヘルスに関わらず、一定の高さから落ちると落下死する。
  • 喋っている間に破壊されたロボットとMann vs. Machine関連のセリフを喋っている間にキルされたプレイヤーは、破壊/キルされた後も喋り続ける。爆弾投入のために停止したタンクが破壊された場合、機械音のサウンドシークエンスがずっと再生され続ける。
  • まれに、セントリーバスターの爆発に当たらなくても画面が真っ白になってしまうことがある。これは爆発より下のどこかにいれば爆発自体が見えないところにいても発生し、とりわけMVM_Decoyにおいて中央にある建物の屋根の上にセントリーバスターがいる時に屋根へ向かう階段を登っていたり、屋根より下の位置でジャンプしたりしている場合によく起きる。
  • 失敗していないにもかかわらず、アドミニストレーターがミッション失敗のアナウンスをすることがある。これは爆弾を運んでいるロボットを爆弾庫に落ちる寸前で破壊した場合に発生し、爆弾ハッチは破壊されるが、ゲーム側では爆弾が落ちていないと判断される。この場合破壊されたハッチの上に乗ったものはキルされてしまうため、以降はロボットが爆弾を投下できなくなってしまう。
  • Mann Upミッションが終了した時、報酬画面が空っぽになってしまうことがある。これはコンソールhud_reloadschemeと入力することで直せる。
  • 少数だが、セントリーバスターの爆発の影響を受けずにセントリーガンを置ける地点が存在する。ターゲットとなるセントリーガンがその地点に置かれていると、出現したセントリーバスターはスポーンから出ることなく爆発してしまう。これはキルフィードに表示されず、画面上に出たセントリーバスターのアイコンはそのまま残る。
  • 特定のサウンドの再生中にウェーブを失敗すると、そのサウンドがループ再生されてしまう。例としてセントリーバスターのチクタク音がよく知られている。これはコンソールsnd_restartと入力することで簡単に直せる。
  • ラウンド開始前、まれに爆弾がロボットに運ばれずにスポーン地点へ出現することがある。これはすべてのマップで発生しうる。非常にまれなケースだが、爆弾がラウンド開始時にハッチのところまでテレポートしてしまうこともある。
  • まれに(listen serverでは時折)、エンジニアボットの断末魔やセントリーバスターの笑い声など、ロボットのセリフが完全にはロボット音声にならないことがある。
  • 距離を置いて聞いた場合、ロボットスパイの声がロボット音声にならない(マップにいるとき絶えず聞こえる笑い声は除く)。
  • MvM_Bigrockの第6ウェーブを3分の1ほど進んだあたりで1人以上のプレイヤーがサーバーを抜けたあとにもう一度入りなおすと、まれにロボットのスポーン率が極端に減少し、大半のロボットがまったく出現しなくなってしまうことがある。このバグが起きると味方側のセントリーがプレイヤー側をターゲットにしようとする(プレイヤーがダメージを受けることはない)ほか、特殊クラス(スパイ、スナイパー)のロボットが出現していた場合、およそ30秒に1回の速度で2体ずつ出現するようになる。このバグはゲーム全体を再起動しないと直らない。
  • Mann Upサーバーで、プレイヤーがサーバーに入れなくなるグリッチが発生することがある。これは全てのプレイヤーがサーバーを離脱しないと直らない。
  • まれに、デモナイトロボットが剣を残して姿を消してしまうグリッチが発生する。この状態になったデモナイトロボットはどうやってもキルすることが不可能になるため、ロボットに爆弾を落とさせることでラウンドをリスタートさせるしかなくなる。この時プレイヤーが投票でラウンドをリスタートするとリスタート後に低確率で全ロボットの出現速度が低下することがあり、ラウンドの攻略は簡単になるがクリアにかかる時間が1ウェーブあたり10分以上増加してしまう。
  • ごくまれに、巨大になるはずのないロボットが巨大化して出現したり、通常サイズで登場するはずのないロボットが通常サイズで出現することがある。巨大化して現れたロボットのヘルスは元のサイズと同じ場合もあれば、巨大ロボットと同等である場合もある。
  • エンジニアロボットのテレポーターがウェーブ終了時に破壊されていなかった場合、まれに自壊しないまま次のウェーブ開始時もロボットを出現させ続けてしまう。
  • 巨大ロボットがメディックの対飛翔体シールドで破壊された場合、巨大ロボットサイズの頭を持った通常サイズのロボットのラグドールが出現することがある。
    • これはCow Mangler 5000のようにラグドールを蒸発させるタイプの武器を使っていても起きることがある。
  • セットアップ中やゲーム中にFキーで他のプレイヤーに調べられると、アップグレードが失われてしまうことがある。セットアップ中に起きた場合、失われたアップグレード分のクレジットが払い戻されるが、ゲーム中に起きた場合には払い戻しされない。
    • このバグはビルディングアップグレードで最も発生しやすい。
  • まれにロボットの出現が止まり、ウェーブがクリアできなくなることがある。これはマップをリスタートしないと直らない。
  • 1回のセッションで連続して2つのMann upミッションをプレイした場合、2回目のミッションをクリアしたときの報酬画面が、その前にクリアしたミッションと同じものを表示してしまうことがある。このとき、アイテムを発見した際の通知は表示されない。2回目のミッションで獲得したアイテムは、バックパック更新後に取得される。
  • まれに、ロボットのラグドールの代わりに人間キャラクターのラグドールが出現してしまうことがある。
  • ごくまれに、RED側のデモマンの発射した弾が赤ではなく青になってしまうことがある。青くなってしまった弾は敵ロボットにダメージを与えない。
  • 追放するかどうか投票されているプレイヤーが投票終了前にゲームを離脱するか追放され、その後に投票で追放が確定した場合、そのプレイヤーはサーバーからBANされたと認識されてしまう。
  • 観戦モードに入ったあとにチーム選択画面でランダムを選ぶか、チーム選択画面で1を押すことで無限に払い戻しをもらえることがよく知られている。これらの方法はすでに払い戻しを獲得していないと使えない。
  • Mannhattanにおいてロボットがポイントのキャプチャーに成功したとき、まれにロボットのいない地点でも空中に電波が出現することがある。
  • まれにMannhattanの最初のゲートが、閉鎖のサウンドが再生され、通過するロボットがいなくなっているのに開いたままになる。 同じ現象は、ゲートBがキャプチャーされた時のゲートAでも起きることがある。
  • プレイヤーがRottenburgの対タンクバリケードの上で自爆もしくはキルされた場合、破壊されているかどうかにかかわらずリアニメーターがバリケードの下に消えてしまうためメディックによる蘇生が不可能になる。
  • ミッション変更の投票がラウンド開始直前に成立すると、次のラウンド(ゲームがリスタートされ、新しいミッションの第1ウェーブにそなえてプレイヤー全員がスポーンした後)では準備時間無しで即座にウェーブが始まってしまう。
    • さらにアドミニストレーターがミッション開始のアナウンスを行わず、ミッション開始時の音楽も流れない。
  • セットアップ中のラウンドに途中から入ると、アドミニストレーターがアナウンスを行わなくなり、音楽も流れなくなってしまう。これが発生しても、以降のウェーブをプレイするのに支障はない。
  • セットアップ中にミニセントリーを設置すると、完成してもヘルスが50%のまま固定されてしまう。これは設置直後は50%だが、その後徐々に100%まで回復していくミニセントリーのヘルス仕様が原因である。
  • コンソールでボットを出現させると、どちらのチームにも上限いっぱいまでボットが追加されてしまう。
    • これを行うとロボキャリアの中からロボット音声でしゃべるBLUチームの人間とREDカラーのロボットが出現するようになり、ボットの数が多すぎるせいでウェーブの進行が遅くなる場合がある。
  • まれにMannhattanで、ロボットが出現しているにも関わらず爆弾が出てこないことがある。これはおそらく爆弾がスポーンのゲート裏で引っかかっていることが原因で、ロボット側スポーンエリアの外にいるロボットたちを一掃すると直ることがある。

備考

  • Mann vs. Machineの「ベストモーメント」の項目はこのゲームモード独自のものとなっており、通常のパフォーマンスデータとは分けて記録されます。これはクライアントがサーバーに接続したとき、通常のベストモーメントの後に表示されます。
  • 通常の実績はこのゲームモード中は解除できません。代わりにMann vs. Machievement パックだけが解除できるようになっています。
  • プレイヤーは.popファイルを利用することでウェーブに出現するロボットを自由にカスタムし、練習用のミッションや新しいミッションを作成することができます。

外部リンク