Difference between revisions of "Robot Destruction/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Gameplay)
(updated)
 
(18 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{translate}}
+
{{DISPLAYTITLE:Robodestrucción}}
{{update}}
+
{{beta content}}
[[Image:Rdasteroid.jpg|thumb|right|300px|[[Asteroid]]]]
+
{{hatnote|No confundir, por su nombre en inglés, con [[Player Destruction/es|Aniquilación (''Player Destruction'')]].}}
{{Quotation|'''The [[Administrator]]''' explaining the rules|You must destroy the enemy's robots and collect their reactor cores to win. Retrieve stolen power cores by invading the enemy vault.|sound=Announcer map intro 02.wav}}
+
[[File:Rdasteroid.jpg|thumb|right|300px|[[Asteroid/es|Asteroid]].]]
 +
{{Quotation|'''La [[Administrator/es|Narradora]]''' explicando las normas|Debéis destruir a los robots enemigos y recoger sus núcleos para ganar. Recupera los núcleos robados invadiendo el almacén enemigo.|sound=Announcer map intro 02.wav|en-sound=yes}}
  
'''Robo Destrucción''' es un nuevo modo de juego anunciado el 8 de Julio, 2014. En este momento este modo esta en beta y solo incluye un mapa, [[Asteroid/es|rd_asteroid]]. Sin embargo el mapa esta disponible llendo al menu multijugador, palomeando "Jugar Mapas en Fase Beta" y seleccionando "Robo Destruccion". La fecha de lanzamiento para el modo de juego y mapa es,por el momento,desconocida. Debido a que el modo de juego y su mapa están en fase beta,algunas texturas y animaciones pueden no estar presentes;y cualquier elemento de juego en este articulo puede cambiar en el futuro.
+
'''Robodestrucción''' es un [[List of game modes/es|modo de juego]], anunciado por primera vez el 8 de julio de 2014. Acutalmente, Robodestrucción solo incluye un mapa beta: [[Asteroid/es|rd_asteroid]].
  
== Gameplay ==
+
El modo de juego y su mapa están en desarrollo y ciertas texturas y animaciones no se encuentran. Muchos elementos descritos en este artículo estan sujetos a cambios.
El único mapa de Robo Destrucción disponible es simetrico,similar a mapas de [[Capture the Flag/es|Captura la bandera]]. Este modo de juego requiere que los jugadores vayan a la base enemiga y destruyan los robots para conseguir puntos. Cuando los robots son destruidos,sueltan Núcleos que deben ser recolectados para añadir puntos al puntaje del equipo
 
  
Los puntos de un equipo son resguardados en un Núcleo Principal dentro de su baso. Cuando un equipo empieza a reunir puntos,un Núcleo aparecerá rotando sobre un [[Control point (objective)/es|Punto de Control]] en la base del equipo. Los Núcleos Principales pueden ser robados y capturados (similar a capturar el [[Capture the Flag/es#Dossier|Dossier]]). Al robar el Núcleo Principal,los puntos guardados son cargados en este,después de unos segundos -mientras mas espere el jugador con el Núcleo enemigo en el punto,mas puntos serán robados hasta que el puntaje guardado quede en ceros.
+
== Jugabilidad ==
 +
El único mapa de Robodestrucción es simétrico, similar a los de [[Capture the Flag/es|Capturar la Bandera]]. Este modo requiere entrar en la base enemiga y destruir a los robots para conseguir puntos. Al destruirlos, estos soltarán núcleos de energía que se deben recoger para conseguir puntos para el equipo.
  
Un Núcleo Principal robado es capturado al llevarse a la base del equipo,dando puntos a ese equipo. Los Núcleos Principales pueden ser soltados,ya sea cuando el ladrón es asesinado o cuando presiona la tecla para soltarlo. A menos a que el equipo ladrón recupere el Núcleo Principal Enemigo,este volverá a la base del equipo respectivo y los puntos que no fueron completamente robados son añadidos a el puntaje respectivo. El juego continúa de manera indefinida hasta que el puntaje de un equipo llegue a 0,en cuyo caso el equipo enemigo sera el ganador.
+
Los puntos se almacenan en el reactor de la base. Cuando un equipo empieza a conseguir puntos, aparece un núcleo de reactor rotando sobre el [[Control point (objective)/es|punto de control]]. Los núcleos pueden robarse y ser capturados entre equipos, de forma similar a como se roba el [[Capture the Flag/es#Dosier|dosier de la inteligencia]]. Al robar un núcleo en el punto de captura del reactor, los puntos se cargan primero durante unos segundos y después se entregan al punto de control. Los puntos se entregan al punto de control cada vez más rápido, hasta que se entregan todos.
  
=== Núcleos ===
+
Un núcleo de reactor robado se captura llevándolo a la base del equipo, lo que otorga los puntos de captura. Estos núcleos se pueden soltar al morir o si el jugador pulsa el botón de soltar objeto. Si no lo recoge otro jugador, el reactor soltado se devolverá a su reactor de origen y los puntos robados regresarán a la puntuación del equipo correspondiente. La partida se prolonga indefinidamente hasta que uno de los dos equipos alcanza cierta puntuación y se proclama ganador.
Un Núcleo es soltado cuando un robot es destruido. Pueden ser recogidos por cualquier miembro del equipo que lo destruyo. Si no son recogidas,los Núcleos empezaran a brillar por unos segundos hasta desvanecerse.
 
  
=== Núcleos Principales ===
+
Cuando un objeto consigue los puntos necesarios comienza una cuenta atrás y suena una versión recortada de [[The Art of War (Soundtrack)/es|The art of war]], llamada «rd_finale.wav». Si el equipo ganador permanece como líder durante esta cuenta atrás, este equipo ganará la ronda/partida.
Los Núcleos Principales son una forma de robar potencialmente grandes cantidades de puntos del equipo enemigo. Un Núcleo Principal puede contener muchos puntos,todos los que sean cargados a el hasta el tiempo de su robo.
 
  
Un Núcleo Principal puede ser recogido pos cualquier miembro del equipo enemigo,pero no puede ser recogido hasta que al menos 25 puntos sean cargados en el. Un Núcleo Principal no podra ser recogido por un miembro del equipo al que pertenece,pero podra ser defendido,previniendo una segunda captura.
+
=== {{anchor|Core}} Núcleos de energía ===
 +
Los núcleos de energía los sueltan los robots al ser destruidos. Pueden ser recogidos por cualquier miembro del equipo que haya destruido al robot. Si se deja sin recoger, a los segundos empezará a parpadear y finalmente se desvanecerá.
  
[[Soldier/es|Soldiers]] equipados con el [[Rocket Jumper/es|Salta Cohetes]], [[Demoman/es|Demomans]] equipados con el [[Sticky Jumper/|Saltagranadas]], and [[Spies/es|Spys]] [[Cloaked/es|Camuflados]] no pueden recoger el Núcleo Principal.
+
=== Núcleos de reactor ===
 +
Los núcleos de reactor representan los puntos acumulados. Se pueden robar a la base enemiga y depositar en la base aliada para transferir los puntos robados directamente. A diferencia del dosier de inteligencia en CTF, la cantidad de puntos del núcleo de reactor es variable, dependiendo de la carga que tuviera el equipo enemigo. Este no se puede mover de la base enemiga hasta que no contenga un mínimo de 25 puntos.  
  
== Scoring ==
+
Al igual que el dosier, el núcleo se puede recoger con tocarlo y se suelta al morir. Los aliados pueden defender el núcleo y recogerlo para evitar que los enemigos lo toquen. Si ningún jugador toca el núcleo durante un tiempo, desaparecerá y los puntos se devolverán al equipo correspondiente.
Teams score points by collecting Power Cores and by capturing or recovering stolen Reactor Cores. One point is scored for each Power Core collected.  One point is deducted from a team’s score for each point charged into a stolen Rector Core. Points charged in a stolen reactor core are thus removed from scoring until either captured by the enemy or returned to the team’s Reactor. The stolen points in a Reactor Core are awarded to the stealing team’s score if they carry it to their Reactor’s capture point; however, those same points are returned to the owning team’s score if the Reactor Core has been dropped for a long time.
 
  
Team scores are displayed at the bottom center of the [[Heads-up display|HUD]]. Each team's score tracks higher as Power Cores are collected and as Reactor Cores are captured by or returned to that team; and tracks a decreasing score while a player is charging a Reactor Core with points stolen from that team. A player’s display of scores shows green numbers as friendly points are added and enemy points are stolen and shows red numbers as friendly points are stolen and endpoints are added. Distinct sounds give notice or warnings of friendly or enemy points scored or stolen.
+
Cabe destacar que el temporizador de regreso de los núcleos caídos no se reinicia del todo al tocarlos (otra diferencia con el dosier). Este comienza en aproximadamente un minuto y se va reduciendo cada segundo que pasa, y se recupera un segundo por cada segundo que lo lleva un jugador, si cae antes caerá en el tiempo que le corresponda con la suma de los segundos que lo han llevado, hasta un máximo de 60 segundos.
 +
 
 +
Los {{cl|Soldier}}s con el {{item link|Rocket Jumper}}, [[Demoman/es|Demomen]] con el {{item link|Sticky Jumper}}, {{cl|Scout}}s bajo los efectos del [[Bonk! Atomic Punch/es|¡Bonk!]] y [[Spy/es|Spies]] [[Cloak/es|invisibles]] no pueden recoger núcleos.
 +
 
 +
== Puntuación ==
 +
Los equipos consiguen puntos al recoger los núcleos de energía y capturarlos. Cada núcleo de energía es un punto. Los puntos cargados en un reactor robado se restan del marcador hasta que finalmente sea capturado o devuelto a la base. Los puntos robados se otorgan al equipo ladrón, sin embargo esos mismos pueden volver al equipo del que pertenecían si el núcleo de reactor queda en el suelo durante mucho tiempo. Los equipos juegan por un máximo de 300 puntos.
 +
 
 +
Los equipos se muestran en la parte inferior central del [[HUD/es|HUD]]. En la interfaz se muestra un registro de la progresión o descenso de cargas del núcleo de reactor. Cuando un aliado consigue puntos se muestra en números verdes, mientras que si anota puntos el enemigo se mostrarán en rojo. Hay distintos avisos de sonido para los puntos enemigos y los puntos aliados conseguidos o robados.
  
 
== Robots ==  
 
== Robots ==  
{{See also|Asteroid#Robots}}
+
{{See also|Asteroid/es#Robots|l1=Robots en Asteroid}}
Unlike [[Mann vs. Machine]] robots, these Robots are harmless and will run when you attack them. The robots are separated into three areas, named A, B, and C. They will always follow their path that is marked on the floor, unless they are being attacked. Currently these Robots are similar to [[Buildings]] in their attributes: they are unaffected by [[knockback]] (including [[Compression Blast]]s and shield bashes), [[Afterburn]], [[Backstabs]], [[Critical Hits#Mini-crits|Mini-crits]], [[Critical hits]], and [[Bleeding]]. Also they are immune to the effects of [[Jarate]] and [[Mad Milk]] and cannot be [[marked for death]]. Robots also do not grant any on hit/kill bonuses (for example, health on hit with the [[Black Box]]), nor can they be sapped.   Some classes have increased damage against these robots: [[Spy]], [[Scout]], and [[Medic]] weapons deal twice their base damage, and all [[Sniper]] weapons deal triple their base damage. [[Heavy]] and [[Pyro]] only do 75% damage to bots. Most weapons deal their minimum base damage; exceptions include all weapons for the aforementioned classes, as well as [[Sentry Gun]]s and [[Shotgun]]s, which both deal maximum damage.
+
 
 +
A diferencia de los robots de [[Mann vs. Machine/es|Mann vs. Máquinas]], estos son pacíficos y huyen cuando les atacas. Se dividen en tres zonas, llamadas A, B y C. Seguirán su camino, marcado en el suelo, hasta que sean atacados. Los atributos de estos robots son similares a las [[Buildings/es|construcciones]]: no sufren por el [[knockback/es|retroceso]] (ni [[Compression blast/es|aire comprimido]] ni empujes del escudo), [[Afterburn/es|quemaduras]], [[Backstabs/es|apuñalamiento]], [[Critical hits/es#Minicríticos|minicríticos]], [[Critical hits/es|críticos]] ni [[Bleeding/es|hemorragia]]. Además son inmunes a los efectos del [[Jarate/es|Fraskungfú]] y la [[Mad Milk/es|Leche Loca]] y no pueden ser [[marked for death/es|marcados de muerte]]. Además, los robots no producen bonificaciones (como la curación de PS con la [[Caja Negra]]), ni pueden ser [[Sapper/es|saboteados]]. Algunas clases tienen mayor daño contra estas clases: el [[Spy/es|Spy]] y el [[Medic/es|Medic]] causan un 200 % de daño base con sus armas, el [[Scout/es|Scout]] causa un 150 % de daño base con sus armas y el [[Sniper/es|Sniper]] causa un 225 % de daño base con sus armas. El [[Heavy/es|Heavy]] y el [[Pyro/es|Pyro]] solo un 75 % más de daño. Los robots no sufren daño por caída ni retroceso por explosiones.
  
=== Robot behavior ===
+
=== Comportamiento robot ===
The robots in areas B and C are protected by what appears to be an [[Übercharge]] when the robots in front of them are alive, for example; B robots are protected if any A robot is alive and C robots are protected if any B robot is alive.  
+
Los robots de las zonas B y C están protegidos por una [[ÜberCharge/es|Supercarga]] temporal, es decir: puede que haya 8 robots protegidos mientras el A esté vivo, y posteriormente el C.
  
The robots are defenseless, but will attempt to escape from attackers by running in circles. After 7 seconds without taking damage, the robots heal themselves at a rate of 8 health per second. All of the robot groups share a respawn timer, and will reset when the timer runs out.
+
Los robots están indefensos, pero intentarán huir en círculos. Tras 3 segundos sin recibir daños, los robots se curan a sí mismos a una velocidad de 6 PS/s.
  
When destroyed, A and B robots drop their associated amount of Power Cores in a single drop. When C robots are destroyed, they perform a death animation wherein they run around dropping a stream of Power Cores. The robots also drop [[gibs]] when destroyed. These gibs may be collected for [[Ammo]] or [[Metal]].
+
Al destruirse, los robots de A y B sueltan su cantidad correspondiente de núcleos de energía de forma única. Cuando los robots de C se destruyen, realizan una animación de muerte en la que van huyendo y soltando un chorro de núcleos de energía. Los robots también sueltan [[gibs/es|cachos]] al ser destruidos. Estos pueden recogerse para recuperar [[Ammo/es|munición]] o [[Metal/es|metal]].
  
Robots give 5 health per second to nearby friendly players as well as to disguised enemy Spies.
+
Los robots dan 5 PS por segundo a los aliados cercanos, así como a los Spies [[disguise/es|disfrazados]].
  
=== Robot Voice Lines ===
+
=== Líneas de voz de robots ===
''Note: These voice lines are in beta and may be altered in the future. In addition, robots occasionally emit the death-notice sound from Half-Life''
+
''Nota: se encuentran en fase beta y pueden cambiar en el futuro. Por el mismo motivo, solo están disponibles en inglés. En ocasiones emiten sonidos de muerte de Half-Life.''
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Idle'''
+
|title      = '''Normal'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Tinybot_incidental_01.wav|"Beep boop."]]
+
*[[Media:Tinybot_incidental_01.wav|«Bip bop.»]]
*[[Media:Tinybot_incidental_02.wav|"Beep boop beep."]]
+
*[[Media:Tinybot_incidental_02.wav|«Bip bop bip.»]]
 
}}
 
}}
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''When a player crosses circuit path'''
+
|title      = '''Cuando se cruza un jugador en su camino.'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Tinybot_crosspaths_03.wav|"Path not found."]]
+
*[[Media:Tinybot_crosspaths_03.wav|«Path not found.»]]
*[[Media:Tinybot_crosspaths_05.wav|"Er-ror."]]
+
*[[Media:Tinybot_crosspaths_05.wav|«Er-ror.»]]
*[[Media:Tinybot_crosspaths_06.wav|"Error."]]
+
*[[Media:Tinybot_crosspaths_06.wav|«Error.»]]
 
}}
 
}}
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Under attack'''
+
|title      = '''Cuando están bajo ataque enemigo'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Tinybot_takedamage_01.wav|"Oww."]]
+
*[[Media:Tinybot_takedamage_01.wav|«Auu.»]]
*[[Media:Tinybot_takedamage_09.wav|"Ow."]]
+
*[[Media:Tinybot_takedamage_09.wav|«Au.»]]
 
}}
 
}}
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Death'''
+
|title      = '''Al morir'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Tinybot_death_01.wav|"Oh no."]]
+
*[[Media:Tinybot_death_01.wav|«Oh, no.»]]
*[[Media:Tinybot_death_02.wav|[gurgling noise]]]
+
*[[Media:Tinybot_death_02.wav|[sonido de ahogamiento]]]
 
}}
 
}}
  
== Strategy ==
+
== Estrategia ==
{{main|Community Robot Destruction strategy}}
+
{{main|Community Robot Destruction strategy/es|l1=Estrategia de la comunidad para Robodestrucción}}
 
 
== Maps ==
 
{{main|List of maps}}
 
  
=== Robot Destruction ===
+
== Mapas ==
'''Robot Destruction''' maps carry the '''rd_''' [[map name prefixes|prefix]]; community maps are identified with an italic font.
+
{{main|List of maps/es|l1=Lista de mapas}}
  
{| class="wikitable" cellpadding=2 style="text-align:center;"
+
Los mapas de '''Robodestrucción''' llevan el [[map name prefixes/es|prefijo]] '''rd_'''.
|- style="height: 20px;"
+
{{Maps table|Robot Destruction}}
! class="header"  |Name
 
! class="header"  |Picture
 
! class="header"  |File name
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Asteroid]]'''
 
| [[File:Rdasteroid.jpg|160px|link=Asteroid]]
 
| width="60px" |{{code|rd_asteroid}}
 
|}
 
  
== Update history ==
+
== Historial de actualización ==
{{Update history | '''{{Patch name|7|8|2014}}''' ([[Mann Co. Beta Maps|Mann Co. Beta Maps - Early Access]])
+
{{Update history|
* Added Mann Co. Beta Maps - Early Access program.
+
'''{{Patch name|7|8|2014}}''' ([[Mann Co. Beta Maps/es|Mapas de Mann Co. beta: acceso anticipado]])
** Added 2 new beta maps: {{code|[[Asteroid|RD_Asteroid]]}} and {{code|[[Cactus Canyon|PL_CactusCanyon]]}}.
+
* Se añadió el programa de acceso anticipado a los mapas de Mann Co. beta.
** Beta maps can be accessed via the quickplay menu by clicking the Play Beta Maps option.
+
** Se añadieron dos betas de mapas nuevos: {{code|[[Asteroid/es|RD_Asteroid]]}} y {{code|[[Cactus Canyon/es|PL_CactusCanyon]]}}.
 +
** Ahora se puede acceder a los mapas beta desde el menú de partida rápida, haciendo clic en la opción del menú «Jugar mapas beta».
  
 
'''{{Patch name|7|17|2014}}'''
 
'''{{Patch name|7|17|2014}}'''
* Power Cores and Reactor Cores now add their point value to a team's score over time
+
* Ahora los núcleos de energía y reactor añaden su tasa de valor a la puntuación total de la partida durante su tiempo.
* Reduced the rate at which points can be stolen from 15 per second to 10 per second
+
* Se redujo el valor de de tiempo de robo de 15 a 10 segundos.
* Robots now heal 5 health per second to nearby friendly players
+
* Ahora los robots curan 5 PS por segundo a amigos cercanos.
* The HUD has been reworked
+
* Se rediseñó el HUD.
** Inverted the layout to better represent the layout of the level
+
** Se invirtió la organización para representar mejor el diseño del nivel.
** Added progress bars to represent each team's score
+
** Se añadieron barras de progreso para representar la puntuación de cada equipo.
** Potential point gains from stolen reactor cores are now visually represented on the score progress bars
+
** Ahora los puntos potencialmente ganados de núcleos de reactor robados se ven representado visualmente en la barra de progreso.
** Thief icon now moves across the score board relative to the thief's position in the level
+
** Ahora se mueve un icono de robo por la interfaz que indica la posición del ladrón a lo largo del nivel.
** Updated thief icon to represent both the color of the power core stolen and the color of the thief's team
+
** Se actualizó el icono de ladrón, para representar el color del núcleo robado y del equipo del ladrón.
* Added new strings to the win panel that explain why the team won
+
* Se añadieron nuevas cadenas al panel de victoria que explican por qué ganó el equipo.
* Replaced the current "points being stolen" sound with a new sound
+
* Se reemplazó el sonido de estar robando los puntos a uno nuevo.
* Added better collision hulls to robot models
+
* Se añadieron nuevas colisiones a los modelos de robots.
* Reworked robot skins to reduce similarity to the Übercharge skin
+
* Se rediseñaron los modelos y texturas de los robots para que no sean tan similares con la Supercarga.
* Sentry Guns no longer target Übercharge robots
+
* Ahora las armas centinela no disparan a los robots con Supercarga.
  
 
'''{{Patch name|7|24|2014}}'''
 
'''{{Patch name|7|24|2014}}'''
*Players must steal at least 25 points before they can leave the vault with the reactor core
+
* Ahora los jugadores deben robar al menos 25 puntos para poder dejar los núcleos en el reactor.
*Updated power core pick up sound
+
* Se actualizó el sonido de recoger un núcleo de energía.
*Updated robot death effects and sounds
+
* Se actualizó el sonido y los efectos al morir un robot.
*Updated HUD layout
+
* Se actualizó el HUD.
  
 
'''{{Patch name|7|30|2014}}'''
 
'''{{Patch name|7|30|2014}}'''
*Updated HUD layout
+
* Se actualizó el HUD.
*Fixed a bug that would prevent players from picking up the reactor core
+
* Se corrigió un error que evitaba que los jugadores recogiesen el núcleo del reactor.
*Teams will now spawn 70% faster if their C robots are dead
+
* Ahora los equipos reaparecerán un 70 % más rápido si sus robots de C están muertos.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|12|2016}}'''
 +
* Se corrigió un error por el que las armas de energía no hacían daño a los robots en RD.
 
}}
 
}}
  
== Unused content ==
+
== Contenido sin uso ==
* There are a number of unused files related to the gamemode, such as a robot model and older versions of HUD elements.
+
* Hay varios archivos sin usar relacionados con este modo de juego, como un modelo de robot y versiones antiguas de elementos del HUD.
 +
 
 +
== Errores ==
 +
* Los registros de muerte en el [[Heads-up display/es|HUD]] muestran todos los robots destruidos por jugadores (''por ti o por asistencia'') como muerte miscelánea.   
  
== Gallery ==
+
== Galería ==
<gallery>
+
<gallery perrow="4">
File:Asteroid RED Bot A.png|[[RED]] Robot A
+
File:Asteroid RED Bot A.png|Robot [[RED/es|RED]] A.
File:Asteroid BLU Bot A.png|[[BLU]] Robot A
+
File:Asteroid BLU Bot A.png|Robot [[BLU/es|BLU]] A.
File:Asteroid RED Bot A Uber.png|RED Robot A (Protected)
+
File:Asteroid RED Bot A Uber.png|Robot RED A (protegido).
File:Asteroid BLU Bot A Uber.png|BLU Robot A (Protected)
+
File:Asteroid BLU Bot A Uber.png|Robot BLU A (protegido).
File:Asteroid RED Bot B.png|RED Robot B
+
File:Asteroid RED Bot B.png|Robot RED B.
File:Asteroid BLU Bot B.png|BLU Robot B
+
File:Asteroid BLU Bot B.png|Robot BLU B.
File:Asteroid RED Bot B Uber.png|RED Robot B (Protected)
+
File:Asteroid RED Bot B Uber.png|Robot RED B (protegido).
File:Asteroid BLU Bot B Uber.png|BLU Robot B (Protected)
+
File:Asteroid BLU Bot B Uber.png|Robot BLU B (protegido).
File:Asteroid RED Bot C.png|RED Robot C
+
File:Asteroid RED Bot C.png|Robot RED C.
File:Asteroid BLU Bot C.png|BLU Robot C
+
File:Asteroid BLU Bot C.png|Robot BLU C.
File:Asteroid RED Bot C Uber.png|RED Robot C (Protected)
+
File:Asteroid RED Bot C Uber.png|Robot RED C (protegido).
File:Asteroid BLU Bot C Uber.png|BLU Robot C (Protected)
+
File:Asteroid BLU Bot C Uber.png|Robot BLU C (protegido).
File:Asteroid RED Bot C Damaged.png|Damaged RED Robot C
+
File:Asteroid RED Bot C Damaged.png|Robot RED C dañado.
File:Asteroid BLU Bot C Damaged.png|Damaged BLU Robot C
+
File:Asteroid BLU Bot C Damaged.png|Robot BLU C dañado.
File:Asteroid RED Bot C Damaged Uber.png|Damaged RED Robot C (Protected)
+
File:Asteroid RED Bot C Damaged Uber.png|Robot RED C dañado (protegido).
File:Asteroid BLU Bot C Damaged Uber.png|Damaged BLU Robot C (Protected)
+
File:Asteroid BLU Bot C Damaged Uber.png|Robot BLU C dañado (protegido).
File:Asteroid RED Bot Unused.png|Unused RED Robot
+
File:Asteroid RED Bot Unused.png|Robot RED no usado.
File:Asteroid BLU Bot Unused.png|Unused BLU Robot
+
File:Asteroid BLU Bot Unused.png|Robot BLU no usado.
File:Asteroid Bot Gibs.png|Robot Gibs
+
File:Asteroid Bot Gibs.png|Cachos de robot.
File:Asteroid Bot A Gibs.png|A Robot Gibs used as part of the spawn animation
+
File:Asteroid Bot A Gibs.png|Los cachos de robot se usan como partes de la animación de aparición.
File:Asteroid RED Power Core.png|RED Power Core
+
File:Asteroid RED Power Core.png|Núcleo de energía RED.
File:Asteroid BLU Power Core.png|BLU Power Core
+
File:Asteroid BLU Power Core.png|Núcleo de energía BLU.
File:Asteroid RED Reactor Core.png|RED Reactor Core
+
File:Asteroid RED Reactor Core.png|Núcleo de reactor RED.
File:Asteroid BLU Reactor Core.png|BLU Reactor Core
+
File:Asteroid BLU Reactor Core.png|Núcleo de reactor BLU.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
{{Maps}}
+
{{Pickup Nav}}
{{Template:Mapping nav}}
+
{{Maps Nav}}
[[Category:Game modes]]
+
{{Mapping nav}}
 +
 
 +
[[Category:Game modes/es]]

Latest revision as of 18:33, 3 December 2023

No confundir, por su nombre en inglés, con Aniquilación (Player Destruction).
« »

Robodestrucción es un modo de juego, anunciado por primera vez el 8 de julio de 2014. Acutalmente, Robodestrucción solo incluye un mapa beta: rd_asteroid.

El modo de juego y su mapa están en desarrollo y ciertas texturas y animaciones no se encuentran. Muchos elementos descritos en este artículo estan sujetos a cambios.

Jugabilidad

El único mapa de Robodestrucción es simétrico, similar a los de Capturar la Bandera. Este modo requiere entrar en la base enemiga y destruir a los robots para conseguir puntos. Al destruirlos, estos soltarán núcleos de energía que se deben recoger para conseguir puntos para el equipo.

Los puntos se almacenan en el reactor de la base. Cuando un equipo empieza a conseguir puntos, aparece un núcleo de reactor rotando sobre el punto de control. Los núcleos pueden robarse y ser capturados entre equipos, de forma similar a como se roba el dosier de la inteligencia. Al robar un núcleo en el punto de captura del reactor, los puntos se cargan primero durante unos segundos y después se entregan al punto de control. Los puntos se entregan al punto de control cada vez más rápido, hasta que se entregan todos.

Un núcleo de reactor robado se captura llevándolo a la base del equipo, lo que otorga los puntos de captura. Estos núcleos se pueden soltar al morir o si el jugador pulsa el botón de soltar objeto. Si no lo recoge otro jugador, el reactor soltado se devolverá a su reactor de origen y los puntos robados regresarán a la puntuación del equipo correspondiente. La partida se prolonga indefinidamente hasta que uno de los dos equipos alcanza cierta puntuación y se proclama ganador.

Cuando un objeto consigue los puntos necesarios comienza una cuenta atrás y suena una versión recortada de The art of war, llamada «rd_finale.wav». Si el equipo ganador permanece como líder durante esta cuenta atrás, este equipo ganará la ronda/partida.

Núcleos de energía

Los núcleos de energía los sueltan los robots al ser destruidos. Pueden ser recogidos por cualquier miembro del equipo que haya destruido al robot. Si se deja sin recoger, a los segundos empezará a parpadear y finalmente se desvanecerá.

Núcleos de reactor

Los núcleos de reactor representan los puntos acumulados. Se pueden robar a la base enemiga y depositar en la base aliada para transferir los puntos robados directamente. A diferencia del dosier de inteligencia en CTF, la cantidad de puntos del núcleo de reactor es variable, dependiendo de la carga que tuviera el equipo enemigo. Este no se puede mover de la base enemiga hasta que no contenga un mínimo de 25 puntos.

Al igual que el dosier, el núcleo se puede recoger con tocarlo y se suelta al morir. Los aliados pueden defender el núcleo y recogerlo para evitar que los enemigos lo toquen. Si ningún jugador toca el núcleo durante un tiempo, desaparecerá y los puntos se devolverán al equipo correspondiente.

Cabe destacar que el temporizador de regreso de los núcleos caídos no se reinicia del todo al tocarlos (otra diferencia con el dosier). Este comienza en aproximadamente un minuto y se va reduciendo cada segundo que pasa, y se recupera un segundo por cada segundo que lo lleva un jugador, si cae antes caerá en el tiempo que le corresponda con la suma de los segundos que lo han llevado, hasta un máximo de 60 segundos.

Los Soldiers con el Saltacohetes, Demomen con el Saltalapas, Scouts bajo los efectos del ¡Bonk! y Spies invisibles no pueden recoger núcleos.

Puntuación

Los equipos consiguen puntos al recoger los núcleos de energía y capturarlos. Cada núcleo de energía es un punto. Los puntos cargados en un reactor robado se restan del marcador hasta que finalmente sea capturado o devuelto a la base. Los puntos robados se otorgan al equipo ladrón, sin embargo esos mismos pueden volver al equipo del que pertenecían si el núcleo de reactor queda en el suelo durante mucho tiempo. Los equipos juegan por un máximo de 300 puntos.

Los equipos se muestran en la parte inferior central del HUD. En la interfaz se muestra un registro de la progresión o descenso de cargas del núcleo de reactor. Cuando un aliado consigue puntos se muestra en números verdes, mientras que si anota puntos el enemigo se mostrarán en rojo. Hay distintos avisos de sonido para los puntos enemigos y los puntos aliados conseguidos o robados.

Robots

Véase también: Robots en Asteroid

A diferencia de los robots de Mann vs. Máquinas, estos son pacíficos y huyen cuando les atacas. Se dividen en tres zonas, llamadas A, B y C. Seguirán su camino, marcado en el suelo, hasta que sean atacados. Los atributos de estos robots son similares a las construcciones: no sufren por el retroceso (ni aire comprimido ni empujes del escudo), quemaduras, apuñalamiento, minicríticos, críticos ni hemorragia. Además son inmunes a los efectos del Fraskungfú y la Leche Loca y no pueden ser marcados de muerte. Además, los robots no producen bonificaciones (como la curación de PS con la Caja Negra), ni pueden ser saboteados. Algunas clases tienen mayor daño contra estas clases: el Spy y el Medic causan un 200 % de daño base con sus armas, el Scout causa un 150 % de daño base con sus armas y el Sniper causa un 225 % de daño base con sus armas. El Heavy y el Pyro solo un 75 % más de daño. Los robots no sufren daño por caída ni retroceso por explosiones.

Comportamiento robot

Los robots de las zonas B y C están protegidos por una Supercarga temporal, es decir: puede que haya 8 robots protegidos mientras el A esté vivo, y posteriormente el C.

Los robots están indefensos, pero intentarán huir en círculos. Tras 3 segundos sin recibir daños, los robots se curan a sí mismos a una velocidad de 6 PS/s.

Al destruirse, los robots de A y B sueltan su cantidad correspondiente de núcleos de energía de forma única. Cuando los robots de C se destruyen, realizan una animación de muerte en la que van huyendo y soltando un chorro de núcleos de energía. Los robots también sueltan cachos al ser destruidos. Estos pueden recogerse para recuperar munición o metal.

Los robots dan 5 PS por segundo a los aliados cercanos, así como a los Spies disfrazados.

Líneas de voz de robots

Nota: se encuentran en fase beta y pueden cambiar en el futuro. Por el mismo motivo, solo están disponibles en inglés. En ocasiones emiten sonidos de muerte de Half-Life.

Normal
Cuando se cruza un jugador en su camino.
Cuando están bajo ataque enemigo
Al morir

Estrategia

Artículo principal: Estrategia de la comunidad para Robodestrucción

Mapas

Artículo principal: Lista de mapas

Los mapas de Robodestrucción llevan el prefijo rd_.

Nombre Imagen Nombre del archivo
Asteroid Rdasteroid.jpg rd_asteroid

Historial de actualización

Parche del 8 de julio de 2014 (Mapas de Mann Co. beta: acceso anticipado)
  • Se añadió el programa de acceso anticipado a los mapas de Mann Co. beta.
    • Se añadieron dos betas de mapas nuevos: RD_Asteroid y PL_CactusCanyon.
    • Ahora se puede acceder a los mapas beta desde el menú de partida rápida, haciendo clic en la opción del menú «Jugar mapas beta».

Parche del 17 de julio de 2014

  • Ahora los núcleos de energía y reactor añaden su tasa de valor a la puntuación total de la partida durante su tiempo.
  • Se redujo el valor de de tiempo de robo de 15 a 10 segundos.
  • Ahora los robots curan 5 PS por segundo a amigos cercanos.
  • Se rediseñó el HUD.
    • Se invirtió la organización para representar mejor el diseño del nivel.
    • Se añadieron barras de progreso para representar la puntuación de cada equipo.
    • Ahora los puntos potencialmente ganados de núcleos de reactor robados se ven representado visualmente en la barra de progreso.
    • Ahora se mueve un icono de robo por la interfaz que indica la posición del ladrón a lo largo del nivel.
    • Se actualizó el icono de ladrón, para representar el color del núcleo robado y del equipo del ladrón.
  • Se añadieron nuevas cadenas al panel de victoria que explican por qué ganó el equipo.
  • Se reemplazó el sonido de estar robando los puntos a uno nuevo.
  • Se añadieron nuevas colisiones a los modelos de robots.
  • Se rediseñaron los modelos y texturas de los robots para que no sean tan similares con la Supercarga.
  • Ahora las armas centinela no disparan a los robots con Supercarga.

Parche del 24 de julio de 2014

  • Ahora los jugadores deben robar al menos 25 puntos para poder dejar los núcleos en el reactor.
  • Se actualizó el sonido de recoger un núcleo de energía.
  • Se actualizó el sonido y los efectos al morir un robot.
  • Se actualizó el HUD.

Parche del 30 de julio de 2014

  • Se actualizó el HUD.
  • Se corrigió un error que evitaba que los jugadores recogiesen el núcleo del reactor.
  • Ahora los equipos reaparecerán un 70 % más rápido si sus robots de C están muertos.

Parche del 12 de octubre de 2016

  • Se corrigió un error por el que las armas de energía no hacían daño a los robots en RD.

Contenido sin uso

  • Hay varios archivos sin usar relacionados con este modo de juego, como un modelo de robot y versiones antiguas de elementos del HUD.

Errores

  • Los registros de muerte en el HUD muestran todos los robots destruidos por jugadores (por ti o por asistencia) como muerte miscelánea.

Galería