Difference between revisions of "Degreaser/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Historial de actualización)
m
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
| skin-image-red  = RED Degreaser.png
 
| skin-image-red  = RED Degreaser.png
 
| skin-image-blu  = BLU Degreaser.png
 
| skin-image-blu  = BLU Degreaser.png
| used-by          = [[Pyro/es|Pyro]]
+
| used-by          = {{used by|Pyro}}
 
| slot            = primary
 
| slot            = primary
 
| contributed-by  = {{Backpack Item Link|76561197960449110|143018552}}
 
| contributed-by  = {{Backpack Item Link|76561197960449110|143018552}}
| released        = {{Patch name|9|30|2010}}<br>({{update link|Mann-Conomy Update}})
+
| released        = {{Patch name|9|30|2010}}
| availability    = {{avail|drop|craft|purchase|crate17|crate31-strange|collectors|warpaint}}
+
| released-major  = Mann-Conomy Update
 +
| availability    = {{avail|drop|craft|purchase|crate17|Crate31-strange|collectors|warpaint}}
 
| marketable      = yes
 
| marketable      = yes
 
| numbered        = no
 
| numbered        = no
 
| ammo-loaded      = 200
 
| ammo-loaded      = 200
| ammo-carried    = N/D
+
| ammo-carried    = {{common string|N/A}}
 
| reload          = No necesita recargar
 
| reload          = No necesita recargar
 
| loadout          = yes
 
| loadout          = yes
 
   | prefix        = El
 
   | prefix        = El
   | item-kind      = Lanzallamas
+
   | item-kind      = {{item kind|Flame Thrower}}
 
   | item-level    = 10
 
   | item-level    = 10
   | att-1-positive = Esta arma se guarda un 30% más rápido
+
   | att-1-positive = {{attribute|SingleWepHolsterBonus|30}}
   | att-2-positive = Esta arma se despliega un 60% más rápido
+
   | att-2-positive = {{attribute|SingleWepDeployBonus|60}}
   | att-3-positive = Apagar a compañeros de equipo en llamas cura 20 de salud
+
   | att-3-positive = {{attribute|ExtinguishRestoresHealth|20}}
   | att-4-negative = -66% de daño causado por quemaduras
+
   | att-4-negative = {{attribute|WpnBurnDmg_Reduced|-66}}
   | att-5-negative = +25% de coste de aire comprimido
+
   | att-5-negative = {{attribute|AirblastCost_Increased|25}}
 
}}
 
}}
{{Quotation|Eslogan publicitario del '''Desengrasador'''|Un surtidor de gasolina clásico con un silenciador de coche y un antiguo extintor le otorga al Pyro todas sus necesidades de quemar. Un quemador de estufa portátil proporciona cuatro fuentes de ignición. }}
+
{{Quotation|Eslogan publicitario del '''{{item name|Degreaser}}'''|La combinación entre un surtidor de gasolina clásico con un silenciador de coche y un antiguo extintor le otorga al Pyro todas sus necesidades pirómanas. Y un quemador de estufa portátil le otorga cuatro puntos de ignición. }}
  
El '''Desengrasador''' (''Degreaser'', en inglés) es un [[Weapons/es#pyroprimary|arma primaria]] [[Steam Workshop/es|creada por la comunidad]] para el [[Pyro/es|Pyro]]. Es un lanzallamas formado por un surtidor de gasolina, un silenciador de tubo de escape, un extintor (del color del equipo), y un quemador de estufa.
+
El '''{{item name|Degreaser}}''' (''Degreaser'', en inglés) es un [[Weapons/es#pyroprimary|arma principal]] [[Steam Workshop/es|creada por la comunidad]] para el {{cl|Pyro}}. Es un lanzallamas formado por un surtidor de gasolina, un silenciador de tubo de escape, un extintor (del color del equipo) y un quemador de estufa.
  
El Desengrasador reduce el retraso causado al cambiar de armas (toma 60% menos tiempo para cambiar al Desengrasador y 30% menos tiempo para guardarlo), facilitando el uso estratégico de armas de combo, como el {{item link|Axtinguisher}} o la {{item link|Flare Gun}}. Sin embargo, el daño causado por la [[Fire/es|quemadura]] está reducido en un 66%.
+
El {{item name|Degreaser}} reduce el retraso causado al cambiar de armas (tardando un 60 % menos tiempo para cambiar al Desengrasador y 30 % menos para guardarlo), facilitando el uso estratégico de armas de combo, como el {{item link|Axtinguisher}} o la {{item link|Flare Gun}}. Sin embargo, el daño causado por sus [[Afterburn/es|quemaduras]] está reducido en un 66 %.
  
El Desengrasador, al igual que el {{item link|Flame Thrower}}, el {{item link|Backburner}} o la {{item link|Dragon's Fury}}, posee la habilidad de la [[compression blast/es|explosión de aire comprimido]], pero consume 25 de [[Ammo/es|munición]] por explosión en vez de los 20 del arma primaria por defecto del Pyro.  
+
El {{item name|Degreaser}}, al igual que el {{item link|Flame Thrower}}, el {{item link|Backburner}}, el {{item link|Rainblower}} o la {{item link|Dragon's Fury}}, posee la habilidad de la [[compression blast/es|explosión de aire comprimido]], pero consume 25 de [[Ammo/es|munición]] por explosión en vez de los 20 del Lanzallamas por defecto del Pyro.  
  
La quemadura del Desengrasador reduce la curación de las Pistolas Médicas, los Dispensadores y el [[Amputator/es|Amputador]] entre 20 % y 100 %, con la reducción incrementándose en proporción inversa a la cantidad de curación que dé el objeto. También reducirá los efectos de la Supercarga del [[Vaccinator/es|Vacunador]] en 20 %.
+
La quemadura del {{item name|Degreaser}} reduce la curación de las Pistolas Médicas y sus escudos en un 20 %.
  
El icono de muerte del Desengrasador fue contribuido por {{Steamid|id|76561197976113694}}.
+
El icono de muerte del {{item name|Degreaser}} fue contribuido por {{Steamid|76561197976113694}}.
  
 
== Daño y tiempos de función ==
 
== Daño y tiempos de función ==
Line 49: Line 50:
  
 
| damage            = yes
 
| damage            = yes
| flame close        = {{tooltip|13,0 / partícula|173,3 / s}}
+
| flame close        = 6 a 13 / tic
| flame far          = {{tooltip|6.5 / partícula|Redondeado a 93,3 / s}}
+
| flame far          = 6 a 11 / tic
| flame far % = 50
+
| flame far %       = 50
| crit              = {{tooltip|20-39 / partícula|266-520 / s}}
+
| crit              = 19 a 39 / tic
| minicrit          = {{tooltip|9-18 / partícula|120-240 / s}}
+
| minicrit          = 17 a 18 / tic
| afterburn          = {{tooltip|1 / tick|2 / s}}
+
| afterburn          = 1 / tic
| afterburn minicrit = {{tooltip|2 / tick|4 / s}}
+
| afterburn minicrit = 2 / tic
 
| function times    = yes
 
| function times    = yes
| attack interval    = {{tooltip|0,044̅̅ s|Un jugador solo puede ser golpeado un máximo de 13,3 veces por segundo o una vez cada 0,075 segundos por Lanzallamas.}}
+
| attack interval    = {{tooltip|0,105 s|Se produce una nueva llama cada 0,3 segundos, pero los enemigos solo pueden recibir impactos cada 0,075 s y la munición se consume cada 0,105 s.}}
| ammo interval     = 0,08 s
+
| ammo interval     = 0,08 s
| airblast cooldown = 0,75 s
+
| airblast cooldown = 0,75 s
| afterburn time     = {{tooltip|4-10 s|Cada golpe de una partícula de llama incrementa la duración de la quemadura en 0,4 segundos.}}
+
| afterburn time   = 5,4 s
 
}}
 
}}
'''''Nota:''' El daño del fuego es proporcional al de las partículas que dan al objetivo. Al contrario de las distintas armas, los impactos críticos son afectados por la escala. Además, hay una gran variación del daño (±0,08 / partícula) dada la aleatoriedad de las partículas.''
+
'''''Nota:''' El daño del fuego es proporcional al de las partículas que dan al objetivo. Al contrario de otras armas, los impactos críticos son afectados por la escala. Además, hay una leve variación del daño (±0,08 / partícula) dada la aleatoriedad de las partículas.''
  
 
== Set de objetos ==
 
== Set de objetos ==
{{Set|class=Pyro}}
+
{{Set|The Gas Jockey's Gear}}
  
 
{{Weapon Demonstration}}
 
{{Weapon Demonstration}}
Line 71: Line 72:
 
==Fabricación==
 
==Fabricación==
 
{{See also|Crafting/es|l1=Fabricación}}
 
{{See also|Crafting/es|l1=Fabricación}}
 +
 
===Plano===
 
===Plano===
 
{{Blueprint
 
{{Blueprint
Line 78: Line 80:
 
}}
 
}}
 
{{Blueprint |autoresult = Pyro primary}}
 
{{Blueprint |autoresult = Pyro primary}}
 +
 
===Como ingrediente===
 
===Como ingrediente===
 
{{Blueprint|autoresult=Gas Jockey's Gear}}
 
{{Blueprint|autoresult=Gas Jockey's Gear}}
Line 87: Line 90:
 
}}
 
}}
  
== Variante de Aspecto Raro ==
+
== {{common string|Strange variant}} ==
 
{{Strange item info
 
{{Strange item info
  | item-type = Lanzallamas
+
| prefix = El
 +
  | item-type = {{item kind|Flame Thrower}}
 
  | rankson = kills
 
  | rankson = kills
 
  | rankson2 =  
 
  | rankson2 =  
 
  | festive =  
 
  | festive =  
  | prefix        = El
+
   | att-1-positive = {{attribute|SingleWepHolsterBonus|30}}
   | att-1-positive = Esta arma se guarda un 30% más rápido
+
   | att-2-positive = {{attribute|SingleWepDeployBonus|60}}
   | att-2-positive = Esta arma se despliega un 60% más rápido
+
   | att-3-positive = {{attribute|ExtinguishRestoresHealth|20}}
   | att-3-positive = Apagar a compañeros de equipo en llamas cura 20 de salud
+
   | att-4-negative = {{attribute|WpnBurnDmg_Reduced|-66}}
   | att-4-negative = -66% de daño causado por quemaduras
+
   | att-5-negative = {{attribute|AirblastCost_Increased|25}}
   | att-5-negative = +25% de coste de aire comprimido
 
 
  | can deal damage = yes
 
  | can deal damage = yes
 
  | can deal gib damage = no
 
  | can deal gib damage = no
Line 113: Line 116:
 
| 1 = {{Show achievement|Soldier|Backdraft Dodger}}
 
| 1 = {{Show achievement|Soldier|Backdraft Dodger}}
 
}}
 
}}
 +
  
 
=== {{class link|Pyro}} ===
 
=== {{class link|Pyro}} ===
Line 121: Line 125:
 
}}
 
}}
  
=== {{Achiev type link|mvm-chievements}} ===
+
 
 +
=== {{Achiev type link|mvm}} ===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
 
| 1 = {{Show achievement|Mann vs. Machievements|Hard Reset}}
 
| 1 = {{Show achievement|Mann vs. Machievements|Hard Reset}}
Line 142: Line 147:
  
 
'''{{Patch name|2|14|2011}}'''
 
'''{{Patch name|2|14|2011}}'''
* Se corrigió que los jugadores obtenían bonus de set en servidores de torneo cuando el servidor restringía las armas del jugador usando la lista {{code|item_whitelist}}.
+
* Se corrigió que los jugadores obtenían la bonificación del set en servidores de torneo cuando el servidor restringía las armas del jugador usando la lista {{code|item_whitelist}}.
* {{Undocumented}} Se corrigió que los jugadores obtenían bonus de set en mapas medievales de armas que no están permitidas en el [[Medieval Mode/es|modo medieval]].
+
* {{Undocumented}} Se corrigió que los jugadores obtenían la bonificación del set en mapas medievales de armas que no están permitidas en el [[Medieval Mode/es|modo Medieval]].
  
 
'''{{Patch name|3|1|2011}}'''
 
'''{{Patch name|3|1|2011}}'''
 
* {{Undocumented}} Se añadió el {{item name|Degreaser}} al plano de fabricación del {{item link|Sharpened Volcano Fragment}}.
 
* {{Undocumented}} Se añadió el {{item name|Degreaser}} al plano de fabricación del {{item link|Sharpened Volcano Fragment}}.
  
'''{{Patch name|3|10|2011}}'''
+
'''{{Patch name|3|10|2011}}''' ({{update link|Shogun Pack}})
* Se actualizó el modelo del {{item name|Degreaser}} con una optimización y un nuevo [[Level of detail/es|LOD]].
+
* Se actualizó el modelo del {{item name|Degreaser}} con una optimización y un nuevos [[Level of detail/es|niveles de detalle]].
  
 
'''{{Patch name|3|15|2011}}'''
 
'''{{Patch name|3|15|2011}}'''
 
* {{Undocumented}} Se eliminó el {{item name|Degreaser}} del plano de fabricación del {{item name|Sharpened Volcano Fragment}}.
 
* {{Undocumented}} Se eliminó el {{item name|Degreaser}} del plano de fabricación del {{item name|Sharpened Volcano Fragment}}.
 +
 +
'''{{Patch name|7|22|2011}}'''
 +
* {{Undocumented}} Se cambió la penalización de daño de un -25 % de daño causad a un -25 % de daño por fuego.
 +
 +
'''{{Patch name|10|13|2011}}'''
 +
* {{Undocumented}} Se añadió la variante {{item link|Strange}}.
  
 
'''{{Patch name|6|27|2012}}''' ({{update link|Pyromania Update}})
 
'''{{Patch name|6|27|2012}}''' ({{update link|Pyromania Update}})
* Atributos cambiados:
+
* Se añadió una penalización de daño de -10 %.
** Se aumentó el daño base un 10%.
+
** Nota: Se subió el daño base un 10 %, permaneciendo intacto a efectos prácticos.
** Se añadió el atributo de daños un -10%
 
** Nota: A causa del aumento de daño, este queda intacto.
 
  
 
'''{{Patch name|11|12|2013}}'''
 
'''{{Patch name|11|12|2013}}'''
* {{Undocumented}} Se añadió en [[Collector's/es|Calidad de Coleccionista]].
+
* {{Undocumented}} Se añadió la variante {{item link|Collector's}}.
  
 
'''{{Patch name|12|17|2015}}''' ({{update link|Tough Break Update}})
 
'''{{Patch name|12|17|2015}}''' ({{update link|Tough Break Update}})
* The base Flamethrower's damage fall off over distance has been decreased, resulting in higher damage output at range.
+
* Se redujo el daño por caída del Lanzallamas según la distancia, resultando en una mayor cantidad de daño a largas distancias.
* Extinguishing a teammate will now return 20 health to the Pyro.
+
* Ahora el jugador recuperará 20 PS al apagar a un aliado en llamas.
* Changed attributes:  
+
* Se cambiaron atributos:  
** No longer boosts all-around switch speed (previously was 65% all-around). Instead, boosts switch-to speed by 60% and switch-from speed by 30%.
+
** Ahora no aumenta la velocidad de cambio de todas las arma (antes era un 65 %). En su lugar, aumenta la velocidad para cambiar a otra arma en un 60 % y para volver al Desengrasador en un 30 %.
** Removed damage penalty.
+
** Se eliminó la penalización de daño.
** Increased Airblast cost by 25%.
+
** Se aumentó el coste del aire comprimido un 25 %.
** Increased afterburn penalty from 25% to 66%.
+
** Se aumentó la penalización de quemadura de un 25 % a un 66 %.
  
 
'''{{Patch name|1|7|2016}}'''
 
'''{{Patch name|1|7|2016}}'''
* Changed attribute:
+
* Se cambió el atributo:
** {{undocumented}} Updated 20 health restoration when used to extinguish a burning teammate from neutral attribute to positive attribute.
+
** {{undocumented}} Updated Se actualizó la restauración de 20 PS al apagar a un aliado en llamas, pasando de atributo neutral a positivo.
  
 
'''{{Patch name|7|7|2016}}''' ({{update link|Meet Your Match Update}})
 
'''{{Patch name|7|7|2016}}''' ({{update link|Meet Your Match Update}})
* Added: Direct damage reduces Medi Gun healing and resist shield effects by 25%
+
* Se añadió una reducción de la curación de las Pistolas Médicas con el daño directo del fuego y una resistencia a escudos del 25 %.
** Medics hear a "healing interrupted" sound when this is happening to their heal target.
+
Ahora los Medics oirán un sonido de «curación interrumpida» cuando esto le pase a su paciente.
  
 
'''{{Patch name|10|20|2017}}''' ({{update link|Jungle Inferno Update}})
 
'''{{Patch name|10|20|2017}}''' ({{update link|Jungle Inferno Update}})
* Flamethrowers no longer apply maximum-duration afterburn on contact. Afterburn duration is now based on how long the target is in contact with direct flames.
+
* Ahora los lanzallamas no aplican el máximo de duración de quemadura al entrar en contacto. El tiempo de quemadura depende del tiempo que el enemigo reciba contacto directo con las llamas.
* Better visual sync, more consistent (no visuals/damage mismatch).
+
* Se mejoró la sincronización visual, aportando más consistencia (ya no hay discrepancias entre el daño real y el ataque visual).
* New particle effects.
+
* Se añadieron nuevos efectos de partículas.
* Airblast
+
* Se modificó el aire comprimido:
** Hit detection for both players and projectiles is now a consistent cone.
+
** Ahora la detección de impacto del aire comprimido tiene una forma cónica tanto para jugadores como proyectiles enemigos.
** Airblasting players now factors in the momentum of the Pyro and target, giving both more control over the interaction.
+
** Ahora al usar el aire comprimido durante un jugador se modificará su trayectoria, dándole al Pyro más control sobre su enemigo cuando este se encuentre en el aire.
** Airblast now causes target player to have reduced footing and air control for a short period.
+
** Ahora el aire comprimido, además, hace al jugador perder el control de su personaje durante un breve periodo de tiempo.
** Now factors in the upward angle of the airblast, rather than having a fixed upward force.
+
** Ahora hay varios factores externos que pueden modificar la trayectoria del aire comprimido, en vez de aplicarse siempre una fuerza fija hacia arriba.
** Total push force slightly increased.
+
** Se aumentaron todas las fuerzas de empuje.
  
 
'''{{Patch name|10|30|2017}}'''
 
'''{{Patch name|10|30|2017}}'''
* Fixed flamethrowers not damaging buildings at close distance.
+
* Se corrigió que los lanzallamas no dañen las construcciones a corta distancia.
  
 
'''{{Patch name|11|7|2017}}'''
 
'''{{Patch name|11|7|2017}}'''
* Fixed not seeing the new flamethrower effects on some machines.
+
* Se corrigió que los lanzallamas no mostrasen las partículas en algunos PC.
  
 
'''{{Patch name|12|21|2017}}''' ({{update link|Smissmas 2017}})
 
'''{{Patch name|12|21|2017}}''' ({{update link|Smissmas 2017}})
* Added [[Festivizer|Festivized]] variant.
+
* Se añadió la variante [[Festivizer/es|Festivizada]].
  
 
'''{{Patch name|3|28|2018}} n.º 1'''
 
'''{{Patch name|3|28|2018}} n.º 1'''
* Flame damage per second now ramps up based on density of flame encountered, up to 200%.
+
* Ahora el daño del fuego por segundo tiene una rampa ascendente cuanto mayor cantidad de llamas impacten en el enemigo, hasta un 200 %.
* Initial flame damage per second reduced by 50%, resulting in the max damage being unchanged.
+
* Se redujo daño por fuego inicial por segundo en un 50 %, permaneciendo intacto el daño máximo.
* Fixed Flamethrower particles sometimes failing to draw on the client.
+
* Se corrigió que las partículas del Lanzallamas en ocasiones salieran visualmente hacia abajo en la pantalla del cliente.
* Fixed Flamethrower flames not colliding with {{code|tf_generic_bomb}} entities.
+
* Se corrigió que las llamas del Lanzallamas no chocasen contra entidades {{code|tf_generic_bomb}}.
  
 
'''{{Patch name|3|28|2018|no-link=yes}} n.º 2'''
 
'''{{Patch name|3|28|2018|no-link=yes}} n.º 2'''
* Fixed a server crash related to the Flamethrower.
+
* Se corrigió un cuelgue del servidor relacionado con el Lanzallamas.
 
}}
 
}}
  
 
== Errores ==
 
== Errores ==
* El atributo '''-66% de daño causado por quemaduras''' es incorrecto, realmente inflige 75 % menos de daño por quemadura al compararlo con el Lanzallamas. Esto es debido a que la {{update link|Jungle Inferno Update}} incrementó el daño por quemadura por defecto de 3 a 4, pero el atributo no se actualizó.
+
* Raramente, cuando se deja de usar el {{item name|Degreaser}} durante un subidón de críticos, el efecto de fuego permanece cuando el jugador deje de disparar. A diferencia de un error similar con la {{item name|Minigun}}, este fuego solo lo verá el cliente.
* Raramente, cuando se deja de usar el Desengrasador durante críticos, el efecto de fuego seguirá funcionando incluso luego de que el jugador pare de disparar. A diferencia de otro error similar con la Ametralladora, el «fuego» solo puede ser visto por el jugador.
+
* El atributo '''{{attribute|WpnBurnDmg_Reduced|-66}}''' es incorrecto, realmente inflige un 75 % menos de daño por quemadura al compararlo con el Lanzallamas. Esto se debe a que la {{update link|Jungle Inferno Update}} aumentó el daño por quemadura por defecto de 3 a 4, pero el atributo no se actualizó.
 +
* Si se despliega el {{item name|Degreaser}} durante menos de medio segundo, el jugador no recibe la bonificación de velocidad de cambio de arma al volver a cambiar al arma anterior.
 +
* El {{item name|Degreaser}} se puede inspeccionar mientras se dispara.
  
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
* Un [[w:Parts cleaning|desengrasador]] es un agente emulsionante usado para remover aceites pesados y grasa.
+
* Un [[w:Parts cleaning|desengrasador]] {{lang icon|en}} es un agente emulsionante usado para eliminar aceites pesados y grasa.
** Los desengrasadores son un peligro de incendio notorio, y hasta la década de 1960, la gasolina guardada en recipientes era el {{botignore|desengrasador}} estándar usado al reparar autos en [[The Gas Jockey's Gear/es|estaciones de gas]].
+
** Los desengrasadores suelen ser altamente inflamables y, hasta la década de 1960, se empleaba gasolina, guardada en recipientes, como {{botignore|desengrasador}} estándar utilizado en talleres de vehículos de las [[The Gas Jockey's Gear/es|gasolineras con asistencia mecánica]].
  
 
== Galería ==
 
== Galería ==
 
<gallery>
 
<gallery>
 +
File:BLU Degreaser.png|Variante [[BLU/es|BLU]] del arma.
 
File:Degreaser 1st person red.png|Vista en primera persona [[RED/es|RED]].
 
File:Degreaser 1st person red.png|Vista en primera persona [[RED/es|RED]].
File:Degreaser 1st person blu.png|Vista en primera persona [[BLU/es|BLU]].
+
File:Degreaser 1st person blu.png|Vista en primera persona BLU.
 
File:Degreaser First Person Festivized RED.png|Variante [[Festivizer/es|Festivizada]] RED.
 
File:Degreaser First Person Festivized RED.png|Variante [[Festivizer/es|Festivizada]] RED.
 
File:Degreaser First Person Festivized BLU.png|Variante Festivizada BLU.
 
File:Degreaser First Person Festivized BLU.png|Variante Festivizada BLU.
File:DegreaseCept.jpg|Arte conceptual del Desengrasador, silueta
+
File:DegreaseCept es.jpg|Arte conceptual del Desengrasador, silueta
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
== Véase también ==
 
== Véase también ==
* [[Basic Pyro strategy/es#Desengrasador|Estrategia con el Desengrasador]]
+
* [[Basic Pyro strategy/es#{{item name|Degreaser}}|Estrategia con el {{item name|Degreaser}}]]
  
{{MannConomyNav}}
+
{{Mann-Conomy Nav}}
 
{{Allweapons Nav}}
 
{{Allweapons Nav}}
{{Pyro Nav|state=collapsed}}
+
{{Pyro Nav}}
[[Category:The Gas Jockey's Gear/es]]
+
 
 +
[[Category:Gas Jockey's Gear/es]]

Latest revision as of 12:49, 4 December 2023

«
La combinación entre un surtidor de gasolina clásico con un silenciador de coche y un antiguo extintor le otorga al Pyro todas sus necesidades pirómanas. Y un quemador de estufa portátil le otorga cuatro puntos de ignición.
— Eslogan publicitario del Desengrasador
»

El Desengrasador (Degreaser, en inglés) es un arma principal creada por la comunidad para el Pyro. Es un lanzallamas formado por un surtidor de gasolina, un silenciador de tubo de escape, un extintor (del color del equipo) y un quemador de estufa.

El Desengrasador reduce el retraso causado al cambiar de armas (tardando un 60 % menos tiempo para cambiar al Desengrasador y 30 % menos para guardarlo), facilitando el uso estratégico de armas de combo, como el Hacherminador o la Pistola de Bengalas. Sin embargo, el daño causado por sus quemaduras está reducido en un 66 %.

El Desengrasador, al igual que el Lanzallamas, el Tuestalomos, el Lanzarcoíris o la Furia del Dragón, posee la habilidad de la explosión de aire comprimido, pero consume 25 de munición por explosión en vez de los 20 del Lanzallamas por defecto del Pyro.

La quemadura del Desengrasador reduce la curación de las Pistolas Médicas y sus escudos en un 20 %.

El icono de muerte del Desengrasador fue contribuido por Psyke .

Daño y tiempos de función

Véase también: Daño
Daño y tiempos de función
Tipo de disparo Partícula
Tipo de daño Fuego
¿Daño a distancia o cuerpo a cuerpo? Distancia
Daño
Daño por fuego (cerca) 100% 6 a 13 / tic
Daño por fuego (lejos) 50% 6 a 11 / tic
Crítico 19 a 39 / tic
Minicrítico 17 a 18 / tic
Quemadura 1 / tic
Quemado (minicrítico) 2 / tic
Tiempo de función
Intervalo de ataque 0,105 s
Intervalo de consumo de munición 0,08 s
Duración de la quemadura 5,4 s
Intervalo entre cada aire comprimido 0,75 s
Los valores son aproximados y determinados por pruebas de la comunidad.

Nota: El daño del fuego es proporcional al de las partículas que dan al objetivo. Al contrario de otras armas, los impactos críticos son afectados por la escala. Además, hay una leve variación del daño (±0,08 / partícula) dada la aleatoriedad de las partículas.

Set de objetos

Artículo principal: Sets de objetos
Equipo de Gasolinero
Backpack The Gas Jockey's Gear Bundle.png
Efecto

Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas

Demostración

Fabricación

Véase también: Fabricación

Plano

Tuestalomos Metal Reciclado Desengrasador
Item icon Backburner.png + Item icon Reclaimed Metal.png = Item icon Degreaser.png
Símbolo de Clase: Pyro Símbolo de Espacio: Principal Chatarra Posibles resultados
Item icon Class Token - Pyro.png + Item icon Slot Token - Primary.png + Item icon Scrap Metal.png =
Item icon Backburner.png Item icon Degreaser.png Item icon Phlogistinator.png Item icon Rainblower.png
Item icon Nostromo Napalmer.png Item icon Panic Attack.png Item icon Dragon's Fury.png

Como ingrediente

Metal Refinado Arma del set El Equipo de Gasolinero Dependiente
Item icon Refined Metal.pngx4 + Item icon Degreaser.pngItem icon Powerjack.png = Item icon Attendant.png
Desengrasador Pistola de Bengalas Metal Reciclado Chamuscador
Item icon Degreaser.png + Item icon Flare Gun.png + Item icon Reclaimed Metal.png = Item icon Scorch Shot.png

Variante de Calidad Rara


Logros relacionados

Leaderboard class soldier.png Soldier

Pena por insumisión
Pena por insumisión
Mata a un Pyro que haya repelido uno de tus cohetes en los últimos 10 segundos.


Leaderboard class pyro.png Pyro

Espaldas tostadas
Espaldas tostadas
Mata a 50 enemigos con el lanzallamas por la espalda.


La patata caliente
La patata caliente
Devuelve 100 proyectiles con un disparo de aire comprimido.
Me rebota y te explota
Me rebota y te explota
Mata a un Soldier devolviendo un cohete crítico.


Mvm navicon.png Mann contra Máquilogros

Reinicio total
Reinicio total
Como Pyro, reinicia la bomba 3 veces en una misma oleada.

Historial de actualización

Parche del 30 de septiembre de 2010 (Actualización de la Mann-Conomía)
  • Se añadió el Desengrasador al juego.

Parche del 8 de octubre de 2010

Parche del 7 de enero de 2011

  • [Sin documentar] Se corrigió el Desengrasador que no usaba su icono original al matar a los jugadores enemigos.
  • [Sin documentar] Se corrigió un error por el que los jugadores recibían salud al cambiar del Batemartillo al Lanzallamas al morir el enemigo por el fuego.

Parche del 7 de febrero de 2011

  • Se corrigieron las muertes por fuego para que siempre muestren el icono de muerte del arma que comenzó el fuego.

Parche del 14 de febrero de 2011

  • Se corrigió que los jugadores obtenían la bonificación del set en servidores de torneo cuando el servidor restringía las armas del jugador usando la lista item_whitelist.
  • [Sin documentar] Se corrigió que los jugadores obtenían la bonificación del set en mapas medievales de armas que no están permitidas en el modo Medieval.

Parche del 1 de marzo de 2011

Parche del 10 de marzo de 2011 (Lote Sogún)

  • Se actualizó el modelo del Desengrasador con una optimización y un nuevos niveles de detalle.

Parche del 15 de marzo de 2011

  • [Sin documentar] Se eliminó el Desengrasador del plano de fabricación del Fragmento Volcánico Afilado.

Parche del 22 de julio de 2011

  • [Sin documentar] Se cambió la penalización de daño de un -25 % de daño causad a un -25 % de daño por fuego.

Parche del 13 de octubre de 2011

Parche del 27 de junio de 2012 (Actualización de la Pyromanía)

  • Se añadió una penalización de daño de -10 %.
    • Nota: Se subió el daño base un 10 %, permaneciendo intacto a efectos prácticos.

Parche del 12 de noviembre de 2013

Parche del 17 de diciembre de 2015 (Actualización Tough Break)

  • Se redujo el daño por caída del Lanzallamas según la distancia, resultando en una mayor cantidad de daño a largas distancias.
  • Ahora el jugador recuperará 20 PS al apagar a un aliado en llamas.
  • Se cambiaron atributos:
    • Ahora no aumenta la velocidad de cambio de todas las arma (antes era un 65 %). En su lugar, aumenta la velocidad para cambiar a otra arma en un 60 % y para volver al Desengrasador en un 30 %.
    • Se eliminó la penalización de daño.
    • Se aumentó el coste del aire comprimido un 25 %.
    • Se aumentó la penalización de quemadura de un 25 % a un 66 %.

Parche del 7 de enero de 2016

  • Se cambió el atributo:
    • [Sin documentar] Updated Se actualizó la restauración de 20 PS al apagar a un aliado en llamas, pasando de atributo neutral a positivo.

Parche del 7 de julio de 2016 (Actualización Meet Your Match)

  • Se añadió una reducción de la curación de las Pistolas Médicas con el daño directo del fuego y una resistencia a escudos del 25 %.

Ahora los Medics oirán un sonido de «curación interrumpida» cuando esto le pase a su paciente.

Parche del 20 de octubre de 2017 (Actualización Jungle Inferno)

  • Ahora los lanzallamas no aplican el máximo de duración de quemadura al entrar en contacto. El tiempo de quemadura depende del tiempo que el enemigo reciba contacto directo con las llamas.
  • Se mejoró la sincronización visual, aportando más consistencia (ya no hay discrepancias entre el daño real y el ataque visual).
  • Se añadieron nuevos efectos de partículas.
  • Se modificó el aire comprimido:
    • Ahora la detección de impacto del aire comprimido tiene una forma cónica tanto para jugadores como proyectiles enemigos.
    • Ahora al usar el aire comprimido durante un jugador se modificará su trayectoria, dándole al Pyro más control sobre su enemigo cuando este se encuentre en el aire.
    • Ahora el aire comprimido, además, hace al jugador perder el control de su personaje durante un breve periodo de tiempo.
    • Ahora hay varios factores externos que pueden modificar la trayectoria del aire comprimido, en vez de aplicarse siempre una fuerza fija hacia arriba.
    • Se aumentaron todas las fuerzas de empuje.

Parche del 30 de octubre de 2017

  • Se corrigió que los lanzallamas no dañen las construcciones a corta distancia.

Parche del 7 de noviembre de 2017

  • Se corrigió que los lanzallamas no mostrasen las partículas en algunos PC.

Parche del 21 de diciembre de 2017 (Navidad 2017)

Parche del 28 de marzo de 2018 n.º 1

  • Ahora el daño del fuego por segundo tiene una rampa ascendente cuanto mayor cantidad de llamas impacten en el enemigo, hasta un 200 %.
  • Se redujo daño por fuego inicial por segundo en un 50 %, permaneciendo intacto el daño máximo.
  • Se corrigió que las partículas del Lanzallamas en ocasiones salieran visualmente hacia abajo en la pantalla del cliente.
  • Se corrigió que las llamas del Lanzallamas no chocasen contra entidades tf_generic_bomb.

Parche del 28 de marzo de 2018 n.º 2

  • Se corrigió un cuelgue del servidor relacionado con el Lanzallamas.

Errores

  • Raramente, cuando se deja de usar el Desengrasador durante un subidón de críticos, el efecto de fuego permanece cuando el jugador deje de disparar. A diferencia de un error similar con la Ametralladora, este fuego solo lo verá el cliente.
  • El atributo -66 % de daño causado por quemaduras es incorrecto, realmente inflige un 75 % menos de daño por quemadura al compararlo con el Lanzallamas. Esto se debe a que la Actualización Jungle Inferno aumentó el daño por quemadura por defecto de 3 a 4, pero el atributo no se actualizó.
  • Si se despliega el Desengrasador durante menos de medio segundo, el jugador no recibe la bonificación de velocidad de cambio de arma al volver a cambiar al arma anterior.
  • El Desengrasador se puede inspeccionar mientras se dispara.

Curiosidades

  • Un desengrasador (Inglés) es un agente emulsionante usado para eliminar aceites pesados y grasa.
    • Los desengrasadores suelen ser altamente inflamables y, hasta la década de 1960, se empleaba gasolina, guardada en recipientes, como desengrasador estándar utilizado en talleres de vehículos de las gasolineras con asistencia mecánica.

Galería

Véase también