Difference between revisions of "Asteroid/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Curiosidades)
(Historial de Actualización: finished)
 
(11 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Asteroid}}
 
{{DISPLAYTITLE:Asteroid}}
{{stub}}
+
{{beta content}}
 
{{Map infobox
 
{{Map infobox
| game-type=Robot Destruction
+
  | map-status                = official
| file-name=RD_Asteroid
+
  | map-game-type             = Robot Destruction
| map-image=Rdasteroid.jpg
+
  | map-file-name             = rd_asteroid
| developer=Valve
+
  | map-image                 = Rdasteroid.png
| map-stamp-link=
+
  | map-version              = Beta 15
| map-multiple-stages = 1
+
  | map-has-n-stages         = yes
| map-environment = Espacio
+
  | map-environment           = Espacio exterior
| map-setting = Mediodia, espacio
+
  | map-setting               = Espacio exterior
| map-health-pickups-small = 2
+
  | map-hazards              = [[Environmental death/es#Láseres|Láseres]], [[Environmental death/es#Pozo de la muerte|Pozo]]
| map-health-pickups-medium = 18
+
  | map-pickups-health-small  = 12
| map-health-pickups-large = 2
+
  | map-pickups-health-medium = 8
| map-ammo-pickups-small = 2
+
  | map-pickups-ammo-medium  = 14
| map-ammo-pickups-medium = 18
 
| map-ammo-pickups-large = 2
 
| map-bots = ?
 
 
}}
 
}}
  
'''Asteroid''' es un mapa beta del modo [[Robot Destruction/es|Destrucción de Robots]], salió en el parche del 8 Julio de 2014. Está situada en una estación espacial. El objetivo de este mapa es llegar a la base del enemigo y destruir los robots. Sin embargo; el jugador puede coger "reactores nucleares", los cuales poseen todos los puntos del equipo opositor, y traerlas de vuelta a la base para robar una cierta cantidad de los puntos del equipo enemigo, dependiendo de con cuantos puntos lo hayas cargado.
+
{{Quotation|'''El Scout'''|¿Gravedad? ¿A quién leñe le importa eso?|sound=Scout sf12 badmagic11 es.wav}}
 +
<!-- Note: Do not add anything about this map being canceled or stopped being worked on. Unless Valve has stated it's no longer being worked on, do not cancel things on Valve's behalf -->
  
El parche salió el 8 de julio de 2014, aunque aún esta en desarrollo, pero la comunidad de TF2 está permitida para jugar en ellos y ponerlos a prueba para dar una opinión a Valve acerca de como balancear el mapa.
+
'''Asteroid''' es un mapa beta oficial de [[Robot Destruction/es|Robodestrucción]], publicado en el {{Patch name|7|8|2014}}. El mapa se desarrolla entre dos estaciones espaciales construidas en un asteriode. El objetivo del mapa es llegar a 300 puntos antes que el equipo contrario, los cuales se pueden aumentar de dos formas: destruyendo robots del equipo contrario o robando núcleos del reactor. La cantidad de puntos asociados al núcleo del reactor aumenta cuando el jugador pasa tiempo en el núcleo del reactor de la base enemiga, necesitando 25 núcleos para poder robarlos
  
==Localizaciones==
+
El mapa no ha recibido actualizaciones desde el {{Patch name|12|15|2014}} y no se puede jugar en [[Casual Mode/es|modo Casual]].
Asteroide es un mapa simétrico y reflejado.
 
  
* '''Puente''' &ndash; El punto de ahogo principal del mapa, el Puente conecta las dos bases sobre el suelo de RED y BLU; tiene otro puente bajo él da una ruta alternativa a la parte baja de las construcciones. De cada lado del puente hay un espacio abierto. Debajo del segundo puente hay un pozo con una materia gris, en la que si caes, mueres.
+
==Ubicaciones==
 +
Asteroid es un mapa simétrico.
  
* '''Vestíbulo''' &ndash; Esta área contiene los robots del punto A más tempranamente accesibles de cada equipo.
+
* '''Puente central''': El punto central entre las bases RED y BLU, aquí hay un puente con dos caminos de piedra a los lados y un puente inferior. Caer del puente o los caminos es muerte segura.
 +
* '''Entrada o «Sala de A»''': Una zona abierta que es la primera sala de cada equipo y alberga los robots de A. Incluye dos entradas frontales al puente central de medio, así como escaleras al sótano y salidas a la plataforma que contiene los robots de B.
 +
* '''Puente de B''': Una plataforma sobre una sala inundada que conecta la base con la zona de entrada. En la versión actual de Asteroid, los robots de B están aquí.
 +
* '''Base''': Una cámara con ventanas en la sala de control, el reactor y la cubierta superior.
 +
* '''Sala de control o «control»''': Es el punto de conflicto principal que encuentra ambos equipos, con escaleras desde base, el interior al final del puente de B, el interior al final del túnel de agua y el exterior al final de los conductos de ventilación. Da acceso a las tres entradas del reactor y es el último punto de enfrentamiento que se cruza el jugador que robe los núcleos al ir de vuelta a su base (desde este punto hay varios caminos).
 +
* '''Reactor''': El reactor tiene una zona semisegura que protege los núcleos. Esta zona se encuentra en lo más profunda de la base enemiga. Hay tres entradas que llevan al reactor visible:
 +
** El camino de los '''láseres''' va directamente por el medio y está protegida por 3 [[environmental death/es|laseres letales]].
 +
** El camino de la '''puerta''' va por la derecha y es de un solo sentido. La puerta se abre para ambos equipos, pero solo, por un lado.
 +
** El camino de los '''conductos de ventilación''' va por la izquierda, totalmente por un conducto de ventilación cerca de la sala de control. Unas pequeñas tuberías obstaculizan el camino y hay que agacharse, desacelerando al jugador y haciéndolo el camino más largo de todos.
 +
* '''Cubierta superior o «cubierta de C»''': Una plataforma elevada desde la que se ve el puente de B. Aquí están los robots de C. La cubierta superior es accesible desde base y desde el camino acristalado.
 +
* '''Sótano''': Una zona que sale a la entrada; el sótano es un pequeño túnel que conecta con el puente inferior y permite otro acceso a la base enemiga.
 +
* '''Almenas''': Un pequeño balcón que sirve desde ambos lados para atacar al puente de medio. Se puede acceder desde la cubierta de sala de A.
 +
* '''Cubierta central o «cubierta de B»''': Una plataforma elevada desde la que se ve el puente de B, opuesta a la cubierta superior, que conecta con la cubierta de sala de A y el camino acristalado.
 +
* '''Cubierta de sala o «cubierta de A»''': La cubierta sobre la sala, que conecta con la sala (ya sea por las escaleras de medio o por otro método), las almenas y la cubierta central (desde ambos lados).
 +
* '''Camino acristalado''': Un camino con paredes de cristal que conecta las cubiertas B y C.
 +
* '''Puente inferior''': El puente de metal que conecta con las almenas.
 +
* '''Agua''': La zona inundada directamente bajo el puente de B. Es una entrada al '''túnel de agua''' que conecta la sala de B con la sala de control. Accesible desde el puente de B, la cubierta de B, la cubierta de C y desde el «agujero donde se puede nadar» en la sala.
  
* '''Pasillos''' &ndash; Una serie de pasillos que se conectan al centro. Cerca a estos se encuentran los robots del punto B.
+
== Robots ==
 +
{{See also|Robot Destruction/es#Robots}}
 +
Los robots de este mapa son objetivos de puntuación. Los jugadores pueden atacar a los robots, los cuales sueltan núcleos de energía al ser destruidos que se pueden recoger para conseguir puntos. Cada núcleo otorga un punto al equipo del jugador que lo recoja. Los robots aliados curan a sus compañeros cuando están cerca.
  
* '''Punto de Reaparición''' &ndash; Un cuarto con ventanas viendo hacia los robots B y salidas a los campos de batallas y al reactor. Antes había teleportador pre-hecho colocado dentro del Punto de Reaparición como parte del nivel permite viajar directamente a los robots vistos abajo.
+
=== Datos de los robots ===
 
 
* '''Reactor''' &ndash; El cuarto final, este contiene al robot del punto C dentro de una habitación de vidrio, y un camino liderando directamente al Núcleo del Reactor visible guardado por lásers [[Environmental Death/es|letales]] que se alternan, más otro camino largo viajando a través de pequeñas habitaciones separadas que también llega al Núcleo sin tener que pasar por los lásers: uno a la derecha con una puerta que se abre pisando una placa (Solo de entrada), y a la izquierda unos conductos por donde para pasar, te tienes que agachar.
 
 
 
==Robots==
 
Lots robots mostrados en el mapa sirven como blancos para ganar puntos. Los jugadores pueden atacar a los robots, los cuales al ser destruídos sueltan Núcleos de Poder, los cuales pueden ser usadas para coleccionar puntos. Un punto es ganado para el equipo del jugador por cada Núcleo de Poder coleccionado.
 
 
 
Los robots están separados en tres áreas, llamadas A, B, y C. Hay dos robots moviendose alrededor de cada área. Siempre seguirán el camino marcado en el piso a menos de ser atacados. Son indefensos, pero harán un pobre intento de escapar de los atacantes.
 
 
 
Los robots en las áreas B y C son protegidos por lo que parece ser una [[Ubercharge/es|Supercarga]] cuando los robots frente a ellos están vivos, por ejemplo; B y C son protegidos si A está vivo. 
 
 
 
Todos los robots  tienen la misma salud máxima de 500. luego de 7 segundos recibiendo daños, pueden curarse en un ratio de 8 puntos de salud por segundo.
 
 
 
Al ser destruidos, los Robots A soltarán 5 Núcleos de Poder, los Robots B soltarán 10 Núcleos de Poder, y los Robots C soltarán 25 Núcleos de Poder. Los Robots A y B sueltan su cantidad asociada de Núcleos de Poder en el mismo momento. Cuando los Robos C son destruídos, hacen una animación de muerte en donde corren en el lugar soltando un conjunto de Núcleos de Poder seguidamente.
 
 
 
== Datos de los Robots ==
 
 
 
=== Robot data ===
 
 
{| class="wikitable" cellpadding=2 style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" cellpadding=2 style="text-align:center;"
 
|- style="height: 20px;"
 
|- style="height: 20px;"
! class="header"  |Group
+
! class="header"  |Grupo
! class="header"  |№ Robots
+
! class="header"  |Nº. de Rrobots
! class="header"  |Cores per robot
+
! class="header"  |Núcleos por robot
! class="header"  |Health per robot
+
! class="header"  |Salud por robot
! class="header"  |Respawn time
+
! class="header"  |Tiempo de reaparición
 
|-
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''A'''
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''A'''
Line 77: Line 76:
 
|}
 
|}
  
Al ser destruidos, los Robots A, B y C también se volverán cachos, estos cachos pueden ser coleccionados para tener [[Ammo/es|munición]] o [[Metal/es|metal]].
+
==Estrategia==
 +
{{main|Community Asteroid strategy/es|l1=Estrategia de la Comunidad para Asteroid}}
 +
 
 +
== Historial de actualización ==
 +
{{Update history|
 +
'''{{Patch name|7|8|2014}}'''
 +
* Se añadió el programa de acceso anticipado a los nuevos mapas beta de Mann Co.
 +
** Se añadieron 2 nuevos mapas beta: rd_asteroid y [[Cactus Canyon/es|pl_cactuscanyon]].
 +
** Se puede acceder a los nuevos mapas beta desde el menú de partida rápida, marcando la opción «Jugar en mapas beta».
  
==Estrategia==
+
'''{{Patch name|7|9|2014}} n.º 1'''
{{hatnote|Véase [[Community Asteroid strategy/es|Estrategia de la Comunidad de Asteroid]]}}
+
* Se corrigió el tiempo de reaparición del equipo BLU.
 +
* Se corrigió que no se registrasen algunas muertes.
 +
* Se añadieron bloqueos para las puertas de inicio, evitando que los Engineer construyan fuera de base al comienzo de la ronda.
 +
* Se añadió un botiquín mediano junto a la caja de munición grande en las puertas delanteras de cada base.
 +
* Se eliminó la capacidad de crear construcciones en los láseres.
 +
* Se eliminó la silla del acceso a los conductos de ventilación.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|9|2014|no-link=yes}} n.º 2'''
 +
* Se actualizó {{code|rd_asteroid}} para corregir otro problema con el tiempo de reaparición del equipo BLU.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|17|2014}}'''
 +
* Se ajustó el diseño general con mejoras de visibilidad de los aliados
 +
* Se eliminó el teleportador de base.
 +
* Se redujo el tamaño del mapa, eliminando la sala frontal y las secciones de la cueva.
 +
* Se añadieron terrenos a los lados del puente de medio.
 +
* Se aumentó el ancho del puente de medio.
 +
* Se eliminaron las puertas que se bloqueaban al estar activos los robots de A y B.
 +
* Se reorganizaron los robots:
 +
** Ahora los robots de A recorren el puente por encima del agua.
 +
** Ahora los robots de B recorren la zona frente al almacén.
 +
** Ahora los robots de C recorren la cubierta superior.
 +
* Se añadieron más líneas de visión a la sala de agua, también con cobertura para los enfrentamientos.
 +
* Se redujo el tiempo de trazado de la ruta inferior de flanqueo en el puente interior.
 +
* Se añadió un acceso a la sala de agua desde las puertas frontales de base.
 +
* Se aumentó el tamaño del cristal junto a los robots de C para poder flanquear la zona y cubrirse de las armas centinelas en la esquina de la cubierta superior.
 +
* Se aumentó la anchura de los pasillos.
 +
* Se rediseñó la ruta de conductos de ventilación para no tener que agacharse al salir.
 +
* Se movió la salida izquierda de base para evitar que se asesinase a todos los jugadores antes de salir.
 +
* Se añadió un armario de reabastecimiento en la salida derecha de base.
 +
* Se reubicaron los botiquines y cajas de munición.
 +
* Se añadió colisión de rampa a las escaleras.
 +
* Se corrigió un hueco que había en el foso, el cual permitía a los jugadores sobrevivir.
 +
* {{Undocumented}} Se eliminaron caminos no utilizados de {{code|rd_asteroid}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|24|2014}}'''
 +
* Se ajustó el diseño con el objetivo general de aumentar la capacidad de los jugador para obtener puntos para su equipo.
 +
* Se añadió un camino de tierra y una entrada a la cueva bajo el puente de medio. La salida está próxima a los ventanales. La cueva tiene un botiquín mediano.
 +
* Se amplió el espacio en la salida de la cueva a los ventanales.
 +
* Se añadió una caja de munición pequeña en el flanco submarino que lleva al reactor enemigo.
 +
* Se añadió un pequeño botiquín antes de la entrada a las almenas.
 +
* Se redujo la caja de munición cercana al reactor de grande a mediana.
 +
* Se añadió una alcoba junto a la puerta frontal.
 +
* Se reorganizaron los robots:
 +
** Los robots de A ahora rodean las escaleras junto a la puerta frontal.
 +
** Los robots de B ahora van por dentro del puente, sobre el agua.
 +
* Se añadieron luces parpadeantes que se activan cuando un reactor está siendo robado.
 +
* Se corrigieron colisiones de escaleras que daban problemas al salir del agua, cerca del puente. En algunos casos empujaba a los jugadores al agua de nuevo.
 +
* Se añadió un bloqueo para los jugadores en el exterior de las almenas.
 +
* Se amplió el túnel de cristal que flanquea junto a los robots de C.
 +
* Se aumentó el tiempo de reaparición de los atacantes en 1 segundo.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|30|2014}}'''
 +
* Se corrigieron las cajas de munición desequilibradas en la base BLU.
 +
* Se añadieron luces parpadeantes que se activan cuando un jugador roba puntos.
 +
* Se añadió una gran ventana de cristal a las puertas de salida de base.
 +
* Se añadió una pequeña caja de munición a lo alto de las escaleras, en la salida de la montaña.
 +
* Se acortó la longitud de los conductos de ventilación que obligaban al jugador a agacharse.
 +
* Se aumentó la longitud de pista para los robots de A. Esto proporciona mejor ángulo de ataque.
 +
* Se amplió la zona llana junto a la salida de base de la izquierda para que los Engineers puedan crear teleportadores.
 +
* Se rebajó la salud de los robots de A de 500 a 300.
 +
* Se corrigió un error por el que el suministro de energía desactivaba las alarmas parpadeante sal ser capturado.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|7|2014}}'''
 +
* Se amplió la salida izquierda de base.
 +
* Ahora los jugadores no pueden construir dentro de las escaleras junto a los robots de A.
 +
* Se corrigió la colisión con las escaleras al salir del agua junto a los robots de B.
 +
* Se cambió el botiquín mediano junto a los robots de C por un botiquín pequeño.
 +
* Se eliminó la alerta que anunciaba que tu equipo había soltado el núcleo del reactor.
 +
* Se corrigió un elemento que faltaba bajo el botiquín pequeño junto al puente central.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|27|2014}} n.º 1'''
 +
* Se añadió un bloqueo en la línea de visión de las puertas frontales para evitar que los Snipers disparen desde las almenas a las bases.
 +
* Se eliminó la reducción de tiempo de bonificación para jugadores que murieran en la base enemiga.
 +
* Se movieron el botiquín y la munición de las almenas al interior de la base.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|27|2014|no-link=yes}} n.º 2'''
 +
* Se deshicieron los cambios anteriores en {{code|rd_asteroid}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|9|10|2014}}'''
 +
* Se eliminó la ventaja para los atacantes que mueran en la base enemiga.
 +
* Se movieron el botiquín y la munición sobre las puertas frontales más al interior de la base.
 +
* Se aumentaron los robots. La suma de PS y puntos totales en cada sección es la misma.
 +
* Ahora al recoger núcleos se consigue salud y munición.
 +
* Se eliminó el botiquín pequeño de la salida de la cueva.
 +
* Se añadió una caja de munición mediana en las cuevas, cerca del botiquín mediano.
 +
 
 +
'''{{Patch name|09|15|2014}}'''
 +
* Se eliminó {{code|env_sun}} de la textura del cielo.
 +
* Se optimizó el rendimiento del cielo.
 +
* Se redujo el daño de [[Scout/es|Scout]]/[[Sniper/es|Sniper]] contra robots.
 +
* Se corrigieron los [[health/es|botiquines]] del puente.
 +
* Se añadieron areaportales a los interiores de base para mejorar el rendimiento.
 +
* Se continuó el proceso de creación de mapas.
 +
* Se corrigió el diseño cebreado de algunos objetos del mapa con texturas de calidad baja.
 +
 
 +
'''{{Patch name|09|25|2014}}'''
 +
* Se añadieron 45 segundos de [[Overtime/es|tiempo extra]] cuando el equipo alcanzaba el máximo de puntos.
 +
* Se añadió un elemento y un robot para indicar que un equipo alcanza el máximo de puntos.
 +
* Se añadió un sonido de captura y devolución de puntos.
 +
* Ahora los puntos capturados y devueltos llenan la barra más rápido.
 +
* Ahora el indicador de la barra se queda en donde están los puntos añadidos.
 +
* Ahora tocar el núcleo del reactor no reinicia el tiempo. Cada segundo que un jugador lleva el núcleo aumenta el tiempo de devolución.
 +
 
 +
'''{{Patch name|09|26|2014}}'''
 +
* Se añadió un sonido que faltaba en {{code|rd_asteroid}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|1|2014}}'''
 +
* Se aumentó el tiempo extra a 45 segundos.
 +
* Se añadieron más sonidos al comienzo de la ronda.
 +
* Ahora se indican los núcleos que se sueltan en el [[Heads-up display/es|HUD]] cuando están a punto de volver.
 +
* Se añadieron diseños nuevos al exterior de base BLU.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|15|2014}}'''
 +
* Se continuó el proceso del concurso de arte.
  
 +
'''{{Patch name|11|7|2014}}'''
 +
* Se continuó el proceso del concurso de arte.
  
== Historial de Actualización ==
+
'''{{Patch name|12|15|2014}}'''
'''{{Patch name|7|8|2014}}'''
+
* Comenzó el concurso de arte interior.
* Se han añadido los Mapas de Mann Co. Beta - Acceso anticipado.
+
* Se redujeron los tiempos de reaparición de ambos equipos en 1 segundo.
** Se han añadido 2 nuevos mapas: {{code|RD_Asteroid}} y {{code|[[Cactus Canyon|PL_CactusCanyon]]}}.
+
}}
** Se pueden acceder a los mapas beta por la opción de partida multijugador y dándole clic en la casilla de Jugar en Mapas Beta.
 
'''{{Patch name|7|9|2014}} #1'''
 
* Se ha actualizado rd_asteroid
 
** Se han arreglado los tiempos incorrectos de reaparición para los atacantes de Blu
 
** Se ha arreglado la falta de activación de muertes al caer en pozos
 
** Se han añadido bloqueos a las puertas principales para prevenir que los Engineers construyeran dentro de la base antes del inicio de la ronda
 
** Se ha añadido un paquete medio de salud cerca de un paquete grande de munición en las puertas principales de cada base
 
** Se ha removido la habilidad de crear construcciones en los lásers
 
** Se ha removido la silla de utilería cerca del punto de acceso a los ductos de ventilación
 
'''Parche del 9 de Julio de 2014 #2'''
 
** Se ha actualizado rd_asteroid para arreglar otro problema con los tiempos de reaparición para atacantes de BLU
 
  
 
==Errores==
 
==Errores==
* A veces, los robots muestran %HEALTH% en vez de un número indicando salud, o no muestran nada al colocar el ratón sobre ellos.
+
* A veces, los robots muestran «%HEALTH%» en vez de un número indicando su salud o no muestran nada al colocar el ratón sobre ellos.
* Los robots enemigos pueden ser atravesados al caminar.
+
* Las puertas de base no están configuradas correctamente:
* Los robots del equipo Blu, al reaparecer, son de color rojo.
+
** Al acabar la preparación, las puertas desaparecen en vez de abrirse.
* Las puertas de las bases, en vez de bajarse desaparecen.
+
** No están alineadas correctamente.
* Las puertas de las bases no bloquean las balas.
+
** No bloquean las balas.
 +
* Los fosos de la izquierda tienen una pequeña zona sobre la que se puede estar y construir.
 +
* Los jugadores pueden quedar atrapados en teleportadores al colocar la salida del teleportador en las escaleras.
 +
* A veces los núcleos no se pueden recoger.
 +
* Los jugadores pueden quedar atascados en el puente inferior, donde están las tuberías.
  
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
* Hay [[vdc:Inputs and Outputs|E/S]] {{lang icon|en}} colocados para desactivar la trampa láser cuando todos los robots son destruidos.
+
* Hay elementos de [[vdc:Inputs and Outputs/es|E/S]] que pueden desactivar las trampas láser al destruir a todos los robots.
* Hay [[vdc:path_track|caminos]] {{lang icon|en}} sin uso de la salida del armario hacia la entrada a los caminos de los robots principales.
+
* Los núcleos del reactor se pueden pintar, parecido a los [[Cosmetic items/es|objetos cosméticos]].
* Hay caminos sin uso, catalogados "powerline", de los caminos exteriores de los robots a los interiores y hacia la trampa láser.
+
* El tubo de base está hueco y contiene una escalera diminuta con una luz del color del equipo.
* Si te mantienes cerca de un robot de tu equipo te puedes curar poco a poco.
+
* Hay un armario accesible tras el PC que hay junto a la puerta del núcleo. Hay caminos sin uso hasta aquí.
* Si cojes los puntos que sueltan los robots al ser destruidos, puedes curarte.
+
* Hay varias frases no utilizadas de la [[Administrator/es|Narradora]].
* En los spawns hay unos tubos con escaleras y una luz con el color del equipo.
+
{{anchor|Computers|PC|Equipos|Ordeandores}}
 +
* Las pantallas de los ordenadores de la base RED son una referencia a los primeros años de desarrollo de software de los [[w:es:Computadora personal|equipos personales]].
 +
** El código fuente es un [[w:es:Lenguaje ensamblador x86|lenguaje ensamblador x86]] compatible (excepto por unos códigos sin sentido) con el procesador original [[w:es:Intel 8086|Intel 8086]] de 1976.  
 +
** Los códigos hexadecimales del código son los [http://www.minuszerodegrees.net/manuals/IBM_5150_Technical_Reference_6025005_AUG81.pdf códigos de error originales] de los disquetes de IBM (visible) de [[w:es:IBM Personal Computer|IBM Personal Computer 5150]] de 1981.
 +
** Los 3 mandos del lado inferior derecho de la pantalla son una referencia a los [http://www.pcworld.com/article/237878/can_you_do_real_work_with_the_30_year_old_ibm_5150_.html IBM monitores CGA] de 1981.
  
 
== Galería ==
 
== Galería ==
 
<gallery>
 
<gallery>
File:Asteroid RED Bot A.png|Robot del Equipo [[RED/es|RED]] A
+
File:Asteroid RED Bot A.png|Robot [[RED/es|RED]] de A.
File:Asteroid BLU Bot A.png|Robot del Equipo [[BLU/es|BLU]] A
+
File:Asteroid BLU Bot A.png|Robot [[BLU/es|BLU]] de A
File:Asteroid RED Bot A Uber.png|Robot del Equipo RED A (Protegido)
+
File:Asteroid RED Bot A Uber.png|Robot RED de A (protegido).
File:Asteroid BLU Bot A Uber.png|Robot del Equipo BLU A (Protegido)
+
File:Asteroid BLU Bot A Uber.png|Robot BLU de A (protegido).
File:Asteroid RED Bot B.png|Robot del Equipo RED B
+
File:Asteroid RED Bot B.png|Robot RED de B.
File:Asteroid BLU Bot B.png|Robot del Equipo BLU B
+
File:Asteroid BLU Bot B.png|Robot BLU de B.
File:Asteroid RED Bot B Uber.png|Robot del Equipo RED B (Protegido)
+
File:Asteroid RED Bot B Uber.png|Robot RED de B (protegido).
File:Asteroid BLU Bot B Uber.png|Robot del Equipo BLU B (Protegido)
+
File:Asteroid BLU Bot B Uber.png|Robot BLU de B (protegido).
File:Asteroid RED Bot C.png|Robot del Equipo RED C
+
File:Asteroid RED Bot C.png|Robot RED C.
File:Asteroid BLU Bot C.png|Robot del Equipo BLU C
+
File:Asteroid BLU Bot C.png|Robot BLU C.
File:Asteroid RED Bot C Uber.png|Robot del Equipo RED C (Protegido)
+
File:Asteroid RED Bot C Uber.png|Robot RED de C (protegido).
File:Asteroid BLU Bot C Uber.png|Robot del Equipo BLU C (Protegido)
+
File:Asteroid BLU Bot C Uber.png|Robot BLU de C (protegido).
File:Asteroid RED Bot C Damaged.png|Robot del Equipo RED dañado C
+
File:Asteroid RED Bot C Damaged.png|Robot RED de C dañado.
File:Asteroid BLU Bot C Damaged.png|Robot del Equipo BLU dañado C
+
File:Asteroid BLU Bot C Damaged.png|Robot BLU de C dañado.
File:Asteroid RED Bot C Damaged Uber.png|Robot del Equipo RED dañado C (Protegido)
+
File:Asteroid RED Bot C Damaged Uber.png|Robot RED dañado de C (protegido).
File:Asteroid BLU Bot C Damaged Uber.png|Robot del Equipo BLU dañado C (Protegido)
+
File:Asteroid BLU Bot C Damaged Uber.png|Robot BLU dañado de C (protegido).
File:Asteroid RED Bot Unused.png|Robot del Equipo RED sin uso
+
File:Asteroid RED Bot Unused.png|Robot RED sin uso.
File:Asteroid BLU Bot Unused.png|Robot del Equipo BLU sin uso
+
File:Asteroid BLU Bot Unused.png|Robot BLU sin uso.
File:Asteroid RED Power Core.png|Núcleo de Poder del Equipo RED
+
File:Asteroid Bot Gibs.png|Cachos de robot.
File:Asteroid BLU Power Core.png|Núcleo de Poder del Equipo BLU
+
File:Asteroid Bot A Gibs.png|Cachos de robot para la animación de base.
File:Asteroid RED Reactor Core.png|Reactor del núcleo RED
+
File:Asteroid RED Power Core.png|Núcleo RED.
File:Asteroid BLU Reactor Core.png|Reactor del núcleo BLU
+
File:Asteroid BLU Power Core.png|Núcleo BLU.
File:Asteroid Overview.jpg|Vista superior de Asteroid
+
File:Asteroid RED Reactor Core.png|Reactor del núcleo RED.
 +
File:Asteroid BLU Reactor Core.png|Reactor del núcleo BLU.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
{{clr}}
+
== Enlaces externos ==
 
+
* [http://www.teamfortress.com/post.php?id=13817 Página de la actualización de TF2] {{lang icon|en}}
== Enlaces Externos ==
 
* [http://www.teamfortress.com/post.php?id=13817 Página de la Actualización de TF2]
 
 
 
== Referencias ==
 
<references/>
 
  
 
{{Maps nav}}
 
{{Maps nav}}

Latest revision as of 22:30, 28 January 2024

Asteroid
Rdasteroid.png
Información básica
Tipo de mapa: Robodestrucción
Nombre del archivo: rd_asteroid
Versión: Beta 15
Desarrollado por: Valve
Información del mapa
Núm. de etapas: 2
Entorno: Espacio exterior
Escenario: Espacio exterior
Peligros: Láseres, Pozo
Objetos del mapa
Healthico.png Botiquines: Smallhealth.png ×12  •  Mediumhealth.png ×8
Ammoico.png Cajas de munición: Mediumammo.png ×14
Imágenes del mapa
Imágenes de la pantalla de carga.
Vista general
Asteroid overview.png
«
¿Gravedad? ¿A quién leñe le importa eso?
El Scout
»

Asteroid es un mapa beta oficial de Robodestrucción, publicado en el Parche del 8 de julio de 2014. El mapa se desarrolla entre dos estaciones espaciales construidas en un asteriode. El objetivo del mapa es llegar a 300 puntos antes que el equipo contrario, los cuales se pueden aumentar de dos formas: destruyendo robots del equipo contrario o robando núcleos del reactor. La cantidad de puntos asociados al núcleo del reactor aumenta cuando el jugador pasa tiempo en el núcleo del reactor de la base enemiga, necesitando 25 núcleos para poder robarlos

El mapa no ha recibido actualizaciones desde el Parche del 15 de diciembre de 2014 y no se puede jugar en modo Casual.

Ubicaciones

Asteroid es un mapa simétrico.

  • Puente central: El punto central entre las bases RED y BLU, aquí hay un puente con dos caminos de piedra a los lados y un puente inferior. Caer del puente o los caminos es muerte segura.
  • Entrada o «Sala de A»: Una zona abierta que es la primera sala de cada equipo y alberga los robots de A. Incluye dos entradas frontales al puente central de medio, así como escaleras al sótano y salidas a la plataforma que contiene los robots de B.
  • Puente de B: Una plataforma sobre una sala inundada que conecta la base con la zona de entrada. En la versión actual de Asteroid, los robots de B están aquí.
  • Base: Una cámara con ventanas en la sala de control, el reactor y la cubierta superior.
  • Sala de control o «control»: Es el punto de conflicto principal que encuentra ambos equipos, con escaleras desde base, el interior al final del puente de B, el interior al final del túnel de agua y el exterior al final de los conductos de ventilación. Da acceso a las tres entradas del reactor y es el último punto de enfrentamiento que se cruza el jugador que robe los núcleos al ir de vuelta a su base (desde este punto hay varios caminos).
  • Reactor: El reactor tiene una zona semisegura que protege los núcleos. Esta zona se encuentra en lo más profunda de la base enemiga. Hay tres entradas que llevan al reactor visible:
    • El camino de los láseres va directamente por el medio y está protegida por 3 laseres letales.
    • El camino de la puerta va por la derecha y es de un solo sentido. La puerta se abre para ambos equipos, pero solo, por un lado.
    • El camino de los conductos de ventilación va por la izquierda, totalmente por un conducto de ventilación cerca de la sala de control. Unas pequeñas tuberías obstaculizan el camino y hay que agacharse, desacelerando al jugador y haciéndolo el camino más largo de todos.
  • Cubierta superior o «cubierta de C»: Una plataforma elevada desde la que se ve el puente de B. Aquí están los robots de C. La cubierta superior es accesible desde base y desde el camino acristalado.
  • Sótano: Una zona que sale a la entrada; el sótano es un pequeño túnel que conecta con el puente inferior y permite otro acceso a la base enemiga.
  • Almenas: Un pequeño balcón que sirve desde ambos lados para atacar al puente de medio. Se puede acceder desde la cubierta de sala de A.
  • Cubierta central o «cubierta de B»: Una plataforma elevada desde la que se ve el puente de B, opuesta a la cubierta superior, que conecta con la cubierta de sala de A y el camino acristalado.
  • Cubierta de sala o «cubierta de A»: La cubierta sobre la sala, que conecta con la sala (ya sea por las escaleras de medio o por otro método), las almenas y la cubierta central (desde ambos lados).
  • Camino acristalado: Un camino con paredes de cristal que conecta las cubiertas B y C.
  • Puente inferior: El puente de metal que conecta con las almenas.
  • Agua: La zona inundada directamente bajo el puente de B. Es una entrada al túnel de agua que conecta la sala de B con la sala de control. Accesible desde el puente de B, la cubierta de B, la cubierta de C y desde el «agujero donde se puede nadar» en la sala.

Robots

Véase también: Robot Destruction/es#Robots

Los robots de este mapa son objetivos de puntuación. Los jugadores pueden atacar a los robots, los cuales sueltan núcleos de energía al ser destruidos que se pueden recoger para conseguir puntos. Cada núcleo otorga un punto al equipo del jugador que lo recoja. Los robots aliados curan a sus compañeros cuando están cerca.

Datos de los robots

Grupo Nº. de Rrobots Núcleos por robot Salud por robot Tiempo de reaparición
A 2 5 500 60
B 2 10 500 90
C 2 25 500 90

Estrategia

Artículo principal: Estrategia de la Comunidad para Asteroid

Historial de actualización

Parche del 8 de julio de 2014
  • Se añadió el programa de acceso anticipado a los nuevos mapas beta de Mann Co.
    • Se añadieron 2 nuevos mapas beta: rd_asteroid y pl_cactuscanyon.
    • Se puede acceder a los nuevos mapas beta desde el menú de partida rápida, marcando la opción «Jugar en mapas beta».

Parche del 9 de julio de 2014 n.º 1

  • Se corrigió el tiempo de reaparición del equipo BLU.
  • Se corrigió que no se registrasen algunas muertes.
  • Se añadieron bloqueos para las puertas de inicio, evitando que los Engineer construyan fuera de base al comienzo de la ronda.
  • Se añadió un botiquín mediano junto a la caja de munición grande en las puertas delanteras de cada base.
  • Se eliminó la capacidad de crear construcciones en los láseres.
  • Se eliminó la silla del acceso a los conductos de ventilación.

Parche del 9 de julio de 2014 n.º 2

  • Se actualizó rd_asteroid para corregir otro problema con el tiempo de reaparición del equipo BLU.

Parche del 17 de julio de 2014

  • Se ajustó el diseño general con mejoras de visibilidad de los aliados
  • Se eliminó el teleportador de base.
  • Se redujo el tamaño del mapa, eliminando la sala frontal y las secciones de la cueva.
  • Se añadieron terrenos a los lados del puente de medio.
  • Se aumentó el ancho del puente de medio.
  • Se eliminaron las puertas que se bloqueaban al estar activos los robots de A y B.
  • Se reorganizaron los robots:
    • Ahora los robots de A recorren el puente por encima del agua.
    • Ahora los robots de B recorren la zona frente al almacén.
    • Ahora los robots de C recorren la cubierta superior.
  • Se añadieron más líneas de visión a la sala de agua, también con cobertura para los enfrentamientos.
  • Se redujo el tiempo de trazado de la ruta inferior de flanqueo en el puente interior.
  • Se añadió un acceso a la sala de agua desde las puertas frontales de base.
  • Se aumentó el tamaño del cristal junto a los robots de C para poder flanquear la zona y cubrirse de las armas centinelas en la esquina de la cubierta superior.
  • Se aumentó la anchura de los pasillos.
  • Se rediseñó la ruta de conductos de ventilación para no tener que agacharse al salir.
  • Se movió la salida izquierda de base para evitar que se asesinase a todos los jugadores antes de salir.
  • Se añadió un armario de reabastecimiento en la salida derecha de base.
  • Se reubicaron los botiquines y cajas de munición.
  • Se añadió colisión de rampa a las escaleras.
  • Se corrigió un hueco que había en el foso, el cual permitía a los jugadores sobrevivir.
  • [Sin documentar] Se eliminaron caminos no utilizados de rd_asteroid.

Parche del 24 de julio de 2014

  • Se ajustó el diseño con el objetivo general de aumentar la capacidad de los jugador para obtener puntos para su equipo.
  • Se añadió un camino de tierra y una entrada a la cueva bajo el puente de medio. La salida está próxima a los ventanales. La cueva tiene un botiquín mediano.
  • Se amplió el espacio en la salida de la cueva a los ventanales.
  • Se añadió una caja de munición pequeña en el flanco submarino que lleva al reactor enemigo.
  • Se añadió un pequeño botiquín antes de la entrada a las almenas.
  • Se redujo la caja de munición cercana al reactor de grande a mediana.
  • Se añadió una alcoba junto a la puerta frontal.
  • Se reorganizaron los robots:
    • Los robots de A ahora rodean las escaleras junto a la puerta frontal.
    • Los robots de B ahora van por dentro del puente, sobre el agua.
  • Se añadieron luces parpadeantes que se activan cuando un reactor está siendo robado.
  • Se corrigieron colisiones de escaleras que daban problemas al salir del agua, cerca del puente. En algunos casos empujaba a los jugadores al agua de nuevo.
  • Se añadió un bloqueo para los jugadores en el exterior de las almenas.
  • Se amplió el túnel de cristal que flanquea junto a los robots de C.
  • Se aumentó el tiempo de reaparición de los atacantes en 1 segundo.

Parche del 30 de julio de 2014

  • Se corrigieron las cajas de munición desequilibradas en la base BLU.
  • Se añadieron luces parpadeantes que se activan cuando un jugador roba puntos.
  • Se añadió una gran ventana de cristal a las puertas de salida de base.
  • Se añadió una pequeña caja de munición a lo alto de las escaleras, en la salida de la montaña.
  • Se acortó la longitud de los conductos de ventilación que obligaban al jugador a agacharse.
  • Se aumentó la longitud de pista para los robots de A. Esto proporciona mejor ángulo de ataque.
  • Se amplió la zona llana junto a la salida de base de la izquierda para que los Engineers puedan crear teleportadores.
  • Se rebajó la salud de los robots de A de 500 a 300.
  • Se corrigió un error por el que el suministro de energía desactivaba las alarmas parpadeante sal ser capturado.

Parche del 7 de agosto de 2014

  • Se amplió la salida izquierda de base.
  • Ahora los jugadores no pueden construir dentro de las escaleras junto a los robots de A.
  • Se corrigió la colisión con las escaleras al salir del agua junto a los robots de B.
  • Se cambió el botiquín mediano junto a los robots de C por un botiquín pequeño.
  • Se eliminó la alerta que anunciaba que tu equipo había soltado el núcleo del reactor.
  • Se corrigió un elemento que faltaba bajo el botiquín pequeño junto al puente central.

Parche del 27 de agosto de 2014 n.º 1

  • Se añadió un bloqueo en la línea de visión de las puertas frontales para evitar que los Snipers disparen desde las almenas a las bases.
  • Se eliminó la reducción de tiempo de bonificación para jugadores que murieran en la base enemiga.
  • Se movieron el botiquín y la munición de las almenas al interior de la base.

Parche del 27 de agosto de 2014 n.º 2

  • Se deshicieron los cambios anteriores en rd_asteroid.

Parche del 10 de septiembre de 2014

  • Se eliminó la ventaja para los atacantes que mueran en la base enemiga.
  • Se movieron el botiquín y la munición sobre las puertas frontales más al interior de la base.
  • Se aumentaron los robots. La suma de PS y puntos totales en cada sección es la misma.
  • Ahora al recoger núcleos se consigue salud y munición.
  • Se eliminó el botiquín pequeño de la salida de la cueva.
  • Se añadió una caja de munición mediana en las cuevas, cerca del botiquín mediano.

Parche del 15 de septiembre de 2014

  • Se eliminó env_sun de la textura del cielo.
  • Se optimizó el rendimiento del cielo.
  • Se redujo el daño de Scout/Sniper contra robots.
  • Se corrigieron los botiquines del puente.
  • Se añadieron areaportales a los interiores de base para mejorar el rendimiento.
  • Se continuó el proceso de creación de mapas.
  • Se corrigió el diseño cebreado de algunos objetos del mapa con texturas de calidad baja.

Parche del 25 de septiembre de 2014

  • Se añadieron 45 segundos de tiempo extra cuando el equipo alcanzaba el máximo de puntos.
  • Se añadió un elemento y un robot para indicar que un equipo alcanza el máximo de puntos.
  • Se añadió un sonido de captura y devolución de puntos.
  • Ahora los puntos capturados y devueltos llenan la barra más rápido.
  • Ahora el indicador de la barra se queda en donde están los puntos añadidos.
  • Ahora tocar el núcleo del reactor no reinicia el tiempo. Cada segundo que un jugador lleva el núcleo aumenta el tiempo de devolución.

Parche del 26 de septiembre de 2014

  • Se añadió un sonido que faltaba en rd_asteroid.

Parche del 1 de octubre de 2014

  • Se aumentó el tiempo extra a 45 segundos.
  • Se añadieron más sonidos al comienzo de la ronda.
  • Ahora se indican los núcleos que se sueltan en el HUD cuando están a punto de volver.
  • Se añadieron diseños nuevos al exterior de base BLU.

Parche del 15 de octubre de 2014

  • Se continuó el proceso del concurso de arte.

Parche del 7 de noviembre de 2014

  • Se continuó el proceso del concurso de arte.

Parche del 15 de diciembre de 2014

  • Comenzó el concurso de arte interior.
  • Se redujeron los tiempos de reaparición de ambos equipos en 1 segundo.

Errores

  • A veces, los robots muestran «%HEALTH%» en vez de un número indicando su salud o no muestran nada al colocar el ratón sobre ellos.
  • Las puertas de base no están configuradas correctamente:
    • Al acabar la preparación, las puertas desaparecen en vez de abrirse.
    • No están alineadas correctamente.
    • No bloquean las balas.
  • Los fosos de la izquierda tienen una pequeña zona sobre la que se puede estar y construir.
  • Los jugadores pueden quedar atrapados en teleportadores al colocar la salida del teleportador en las escaleras.
  • A veces los núcleos no se pueden recoger.
  • Los jugadores pueden quedar atascados en el puente inferior, donde están las tuberías.

Curiosidades

  • Hay elementos de E/S que pueden desactivar las trampas láser al destruir a todos los robots.
  • Los núcleos del reactor se pueden pintar, parecido a los objetos cosméticos.
  • El tubo de base está hueco y contiene una escalera diminuta con una luz del color del equipo.
  • Hay un armario accesible tras el PC que hay junto a la puerta del núcleo. Hay caminos sin uso hasta aquí.
  • Hay varias frases no utilizadas de la Narradora.

Galería

Enlaces externos