Difference between revisions of "DeGroot Keep/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Applied filters to DeGroot Keep/es (Review RC#292701))
Line 1: Line 1:
{{trans}}
+
{{DISPLAYTITLE:Degroot Keep}}
 
{{Quotation|Cartel publicitario del modo medieval|¿Cómo aparecieron los bravos hombres del Team Fortress en un campo de batalla con centenares de años? Simple. El Soldier es un mago}}
 
{{Quotation|Cartel publicitario del modo medieval|¿Cómo aparecieron los bravos hombres del Team Fortress en un campo de batalla con centenares de años? Simple. El Soldier es un mago}}
 
{{Map infobox
 
{{Map infobox
Line 11: Line 11:
 
El mapa, de captura y defensa, es relativamente pequeño donde el equipo [[RED/es|RED]] debe defender tres puntos de control del equipo [[BLU/es|BLU]].  
 
El mapa, de captura y defensa, es relativamente pequeño donde el equipo [[RED/es|RED]] debe defender tres puntos de control del equipo [[BLU/es|BLU]].  
  
Al empezar la ronda el equipo BLU debe capturar los puntos A y B localizados a nivel de tierra afuera del castillo y el equipo RED debe defender estos puntos tireándose de los muros (con riesgo de daño) o disparando projectiles hasta que la puerta del castillo esté abierta y se pueda pasar por ahí.
+
Al empezar la ronda el equipo BLU debe capturar los puntos A y B localizados a nivel de tierra afuera del castillo y el equipo RED debe defender estos puntos tirándose de los muros (con riesgo de daño) o disparando proyectiles hasta que la puerta del castillo esté abierta y se pueda pasar por ahí.
  
 
Cuando los puntos A y B sean capturados la puerta del castillo es abierta, dejando paso para capturar el punto C localizado al final del patio del castillo. Si el punto C no es capturado en un tiempo la puerta se cierra y los puntos A y B son reseteados y deben ser capturados otra vez.
 
Cuando los puntos A y B sean capturados la puerta del castillo es abierta, dejando paso para capturar el punto C localizado al final del patio del castillo. Si el punto C no es capturado en un tiempo la puerta se cierra y los puntos A y B son reseteados y deben ser capturados otra vez.
  
Players can shoot projectiles through the grills of the castle gate or arrow slits in the towers. Braziers can be used to set Huntsman arrows on fire for additional damage are also located by the player bases.
+
Los jugadores pueden disparar proyectiles a través de la verja de la puerta o en las torres. Las antorchas,localizadas en las bases, pueden ser usadas para poner en llamas las flechas del cazador para hacer más daño.
  
== Control Point Timing ==
+
== Tiempo de captura ==
{{Control Point Timing/Official Map}}
+
{{Control Point Timing/Official Map/es}}
  
 
== Bugs ==
 
== Bugs ==
* Players are able to clip through the barrels on the shelves above the BLU spawn.
+
* Los jugadores pueden atravesar los barriles en el spawn BLU.
* One of the gates in BLU spawn can become stuck and not open at the beginning of the round.
+
* Una de las puertas de la base BLU puede quedar atascada y no abrirse al principio de la ronda.
* The keep gate may appear stuck open or closed although players will still interact with it as they should, getting stuck if it should be closed, or passing through if it should be open.
+
* La puerta del castillo puede parecer abierta o cerrada aunque los jugadores puedan pasar si debiera estar abierta o no poder pasar si debiera estar cerrada.
* Players can stand right at the edge of the tree spot at the cliff to the left.
+
* Los jugadores pueden permanecer encima de los árboles de la colina izquierda.
* If players fall far enough over the cliff edge, they will clip through the rocks surrounding the waterfall.
+
* Si un jugador cae suficientemente alejado del borde de la colina, atravesarán las rocas que rodean la cascada.
* Thunder ambience noise can occassionally be heard, despite there being no thunder clouds visible in the skybox.
+
* SE puede oír ruido de tormenta de vez en cuando aunque no haya efectos atmósfericos.
  
==Previous changes==
+
==Cambios anteriores==
'''[[January 3, 2011 Patch]]'''
+
'''[[January 3, 2011 Patch/es|3 de Enero de 2011]]'''
* Updated Degroot Keep to fix a problem with missing models.
+
* Actualizado Degroot Keep para arreglar un problema con modelos que faltan.
  
 
== Curiosidades ==  
 
== Curiosidades ==  
[[File:Medieval resupply locker open.png|thumb|right|The wooden medieval resupply locker.]]
+
[[File:Medieval resupply locker open.png|thumb|right|El armario de reabastecimiento medieval de madera.]]
[[Image:DeGrootPortrait.png|thumb|right|Family portrait.]]
+
[[Image:DeGrootPortrait.png|thumb|right|Retrato de la familia.]]
* The map is named after the [[Demoman]]'s family as his real name is Tavish Degroot.
+
* El mapa es llamado como la familia del [[Demoman/es|Demoman]] al ser su nombre real Tavish Degroot.
* ''DeGroot'' or ''de Groot'' is a surname of Dutch origin meaning "the big" or "the great".
+
* ''DeGroot'' o ''de Groot'' es un apellido de origen holandés que significa "el grande" o "los grandes".
* According to the official [[Australian Christmas]] event page, the map is supposed to be set during the 10th century but a number of anachronisms can be seen:
+
* Concordando con la página oficial de las [[Australian Christmas/es|Navidades australianas]] , el mapa supuestamente tiene lugar en el siglo 10 pero un número de objetos pueden ser vistos:
** The family portrait of the Degroot family that appears inside the castle is actually a portrait of the [[Demoman]] and his mother and father as seen in the [http://www.teamfortress.com/war/demo/02.htm WAR! Update comic].  
+
** El retrato de la familia Degroot que aparece en el castillo es el retrato del [[Demoman/es|demoman]] y sus padres tal y como son vistos en el cómic de la actualización [http://www.teamfortress.com/war/demo/02.htm !GUERRA¡].  
** When entering the keep, a computer terminal can be seen hidden behind a wooden door to the left.
+
** Cuando se entra en el castillo un terminal de ordenador puede ser visto escondido tras una puerta de madera a la izquierda.
** A second computer terminal can be seen through the sewer grate in the keep's courtyard.
+
** Un segundo ordenador puede ser visto a través de la alcantarilla en el patio del castillo.
** A third computer is hidden behind a wooden door in RED's spawn.
+
** Un tercer ordenador puede ser visto tras una puerta en el spawn RED.
** Despite the filter in chat, the signs blocking an exit in BLU and RED spawn are in modern English.
+
*En algunos eventos, como ganar o perder, se oye música de gaitas.
*On certain events, like win/lose or final point access, bag pipes play in the background.
+
**La música de gaitas ha sido ya usada en Day Of Defeat, que suena cuando la ronda es ganada por el equipo británico.
**The bagpipe music is a re-use of the ''{{w|Day of Defeat}}'' anthem used when a round is won by the British team.
+
*Hay un modelo no usado en los archivos del juego, que iba a ser un objeto para cojer.
*There is an unused scroll model in the game files. It's intended use is unknown besides that it was to be a pickup.
+
*Hay maneras de evitar el filtro del inglés antiguo :
*There are ways to get around the text translation currently used in the map.
+
** Poniendo una ! al principio del mensaje.
** One of the ways you can get around the translation, is by putting a "!" at the beginning of your message.
+
** Usando el comando say en la consola.
** Another is by using the "say" command in the console.
+
*Es también más facil obtener el [[Scout achievement/es|logro del scout]] Gorriones 1,Gargantuas 0  en Degroot Keep, puesto que el [[Heavy/es|Heavy]] suelta un [[Sandvich/es|Focata]] al morir por no usar un arma primaria durante el [[Medieval Mode/es|Modo medieval]].
*It's also easier to get the Dodgers 1, Giants 0 [[Scout achievement]] on Degroot Keep, due to the [[Heavy]] dropping a [[Sandvich]] on death from using the Cuerpo a cuerpo slot due to no Primary weapon to be equipped during [[Medieval Mode]].
 
  
== Gallery ==  
+
== Galería ==  
  
 
<gallery>
 
<gallery>
File:degrootkeep battlements.jpg|Battlements of the castle.
+
File:degrootkeep battlements.jpg|Almenas del castillo.
File:degrootkeep courtyard.jpg|Courtyard of the castle.
+
File:degrootkeep courtyard.jpg|Patio del castillo.
File:degrootkeep battlefield.jpg|The battlefield that lays between the castle and fort.
+
File:degrootkeep battlefield.jpg|El campo de batalla entre el castillo y la fortaleza.
File:degrootkeep point A.jpg|Point A.
+
File:degrootkeep point A.jpg|Punto A.
File:degrootkeep point B.jpg|Point B.  
+
File:degrootkeep point B.jpg|Punto B.  
File:degrootkeep bluespawn.jpg|The fort that serves as [[BLU]]'s base.
+
File:degrootkeep bluespawn.jpg|La fortaleza que sirve como base [[BLU/es|BLU]].
File:degrootkeep redspawn.jpg|The interior of the castle that serves as [[RED]]'s spawn.
+
File:degrootkeep redspawn.jpg|El interior del castillo que sirve como base [[RED/es|RED]].
File:Medieval resupply locker closed.png|The wooden medieval-style resupply locker.
+
File:Medieval resupply locker closed.png|El armario medieval de madera de reabastecimiento.
File:Medieval Meat.png|The health pickup.
+
File:Medieval Meat.png|El botiquín.
File:Medieval scroll.png|The unused scroll model.
+
File:Medieval scroll.png|El modelo no usado.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
{{AustralianChristmasNav}}<br/>
 
{{AustralianChristmasNav}}<br/>
 
{{Maps}}
 
{{Maps}}

Revision as of 13:21, 4 January 2011

«
¿Cómo aparecieron los bravos hombres del Team Fortress en un campo de batalla con centenares de años? Simple. El Soldier es un mago
— Cartel publicitario del modo medieval
»
DeGroot Keep
300px
Información básica
Variantes: Sandcastle
Desarrollado por: Desconocido
Vista general
DeGroot Keep overview.png

Degroot Keep es un mapa para el nuevo Modo medieval que fue sacado durante las Navidades australianas con la Actualización del 17 de diciembre de 2010. Actualmente es el único mapa para este modo de juego. Los botiquines en el castillo tienen aspecto de carne asada de estilo medieval.

El mapa, de captura y defensa, es relativamente pequeño donde el equipo RED debe defender tres puntos de control del equipo BLU.

Al empezar la ronda el equipo BLU debe capturar los puntos A y B localizados a nivel de tierra afuera del castillo y el equipo RED debe defender estos puntos tirándose de los muros (con riesgo de daño) o disparando proyectiles hasta que la puerta del castillo esté abierta y se pueda pasar por ahí.

Cuando los puntos A y B sean capturados la puerta del castillo es abierta, dejando paso para capturar el punto C localizado al final del patio del castillo. Si el punto C no es capturado en un tiempo la puerta se cierra y los puntos A y B son reseteados y deben ser capturados otra vez.

Los jugadores pueden disparar proyectiles a través de la verja de la puerta o en las torres. Las antorchas,localizadas en las bases, pueden ser usadas para poner en llamas las flechas del cazador para hacer más daño.

Tiempo de captura

Template:Control Point Timing/Official Map/es

Bugs

  • Los jugadores pueden atravesar los barriles en el spawn BLU.
  • Una de las puertas de la base BLU puede quedar atascada y no abrirse al principio de la ronda.
  • La puerta del castillo puede parecer abierta o cerrada aunque los jugadores puedan pasar si debiera estar abierta o no poder pasar si debiera estar cerrada.
  • Los jugadores pueden permanecer encima de los árboles de la colina izquierda.
  • Si un jugador cae suficientemente alejado del borde de la colina, atravesarán las rocas que rodean la cascada.
  • SE puede oír ruido de tormenta de vez en cuando aunque no haya efectos atmósfericos.

Cambios anteriores

3 de Enero de 2011

  • Actualizado Degroot Keep para arreglar un problema con modelos que faltan.

Curiosidades

El armario de reabastecimiento medieval de madera.
Retrato de la familia.
  • El mapa es llamado como la familia del Demoman al ser su nombre real Tavish Degroot.
  • DeGroot o de Groot es un apellido de origen holandés que significa "el grande" o "los grandes".
  • Concordando con la página oficial de las Navidades australianas , el mapa supuestamente tiene lugar en el siglo 10 pero un número de objetos pueden ser vistos:
    • El retrato de la familia Degroot que aparece en el castillo es el retrato del demoman y sus padres tal y como son vistos en el cómic de la actualización !GUERRA¡.
    • Cuando se entra en el castillo un terminal de ordenador puede ser visto escondido tras una puerta de madera a la izquierda.
    • Un segundo ordenador puede ser visto a través de la alcantarilla en el patio del castillo.
    • Un tercer ordenador puede ser visto tras una puerta en el spawn RED.
  • En algunos eventos, como ganar o perder, se oye música de gaitas.
    • La música de gaitas ha sido ya usada en Day Of Defeat, que suena cuando la ronda es ganada por el equipo británico.
  • Hay un modelo no usado en los archivos del juego, que iba a ser un objeto para cojer.
  • Hay maneras de evitar el filtro del inglés antiguo :
    • Poniendo una ! al principio del mensaje.
    • Usando el comando say en la consola.
  • Es también más facil obtener el logro del scout Gorriones 1,Gargantuas 0 en Degroot Keep, puesto que el Heavy suelta un Focata al morir por no usar un arma primaria durante el Modo medieval.

Galería