Difference between revisions of "Upgrade Station/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Historial de actualización)
Line 115: Line 115:
  
 
'''{{Patch name|11|21|2013}}''' ({{update link|Two Cities Update}})
 
'''{{Patch name|11|21|2013}}''' ({{update link|Two Cities Update}})
* Players can earn a "Refund Upgrades" credit by collecting money during waves
+
* Los jugadores pueden conseguir un reembolso de créditos por sus mejoras recogiendo dinero durante las oleadas.
** The amount required is listed in the scoreboard, and varies per-mission
+
** La cantidad necesaria está en la tabla de puntuaciones y depende de la misión.
** Any money collected – whether winning or losing – will count toward earning a credit
+
** El dinero recogido, sin importar si el equipo gana o pierde, contará desde que se consigue un crédito.
** To redeem, visit an Upgrades station and click the "Refund Upgrades" button
+
** Para canjearlo, visita la Estación de Mejoras y haz clic en el botón de reembolso.
** Any money spent on buy-backs and Canteen charges will not be refunded
+
** El dinero gastado en devoluciones y cargas de cantimploras no se reembolsará.
* Medic
+
* Medic:
** Projectile Shield Upgrade
+
** Ahora puede revivir (sin mejora).
*** Build Energy by healing teammates, reviving and preventing damage via Invuln ÜberCharge.
+
*** Ahora se carga Energía curando, reviviendo y evitando daños con Supercargas.
*** Press <code>ATTACK3</code> to activate when Energy meter is full (<code>mouse3</code> by default)
+
*** Pulsa <code>ATTACK3</code> para activarlo cuando el medidor de Energía esté lleno. (<code>mouse3</code> por defecto)
*** While active:
+
*** Mientras está activo:
**** Blocks all enemy projectiles
+
**** Bloquea todos los proyectiles enemigos.
**** Damages enemies on touch
+
**** Causa daños a los enemigos al entrar en contacto con ellos.
** [[Mad Milk]] Syringes Upgrade
+
** Mejora de jeringas de {{item link|Mad Milk}}:
*** Syringe Gun needles apply Mad Milk (heal-on-hit for teammates) on contact
+
*** Ahora las jeringas llevan Leche Loca y aplican sus atributos al impactar (curan con cada impacto).
** Healing Mastery Upgrade (previously two separate upgrades)
+
** Mejora Especialista en curación (antes eran dos mejoras independientes):
*** +25% heal rate per point
+
*** +25 % de velocidad de curación por paciente.
*** +25% revive rate per point
+
*** +25 % de velocidad al revivir un aliado.
*** +25% self-regen rate per point
+
*** +25 % de curación propia por punto.
** Overheal Expert Upgrade (previously two separate upgrades)
+
** Mejora Especialista en sobrecuración (antes eran dos mejoras independientes):
*** +25% more overheal per point
+
*** +25 % más de exceso de curación.
*** +50% duration per point
+
*** +50 % de aumento de duración por punto.
** Canteen Specialist Upgrade
+
** Mejora Especialista en cantimploras:
*** Shares canteen charge effects with heal target
+
*** Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás curando.
*** +1 second charge duration per point
+
*** +1 seg. de duración.
*** -10 canteen charge price per point
+
*** -10 de precio por punto.
* Soldier
+
* Soldier:
** Rocket Specialist Upgrade
+
** Mejora Especialista en cohetes:
*** +15% rocket speed per point
+
*** +15 % de vel. de cohete por punto.
*** On direct hits
+
*** Al impactar directamente:
**** Stuns target (duration increases per point)
+
**** Aturde al objetivo (la duración aumenta por punto).
**** +15% increased blast radius per point
+
**** Aumentan su explosión +15 % por punto.
**** No range-based falloff damage
+
**** Sin reducción de daño por distancia.
* Heavy
+
* Heavy:
** Attack Projectiles Upgrade
+
** Mejora Proyectiles de ataque:
*** Now has two levels
+
*** Ahora tiene dos niveles.
**** Level one is less effective than before
+
**** El nivel 1 es menos efectivo que antes.
**** Level two is more effective than level one used to be
+
**** El nivel 2 es más efectivo que antes.
*** Price reduced from 600 to 400 per point
+
*** El precio se redujo de 600 a 400 por punto.
** Rage Pushback upgrade activation moved to <code>ATTACK3</code> (<code>mouse3</code> by default)
+
** Ahora la mejora del modo de furia de empuje se activa con <code>ATTACK3</code> (<code>mouse3</code> por defecto).
* Lowered the cost of the Bullet and Blast Resistance upgrades from 350 to 300
+
* Se redujo el precio de la resistencia a balas y explosiones de 350 a 300.
* Added Demoman upgrade: -30% Push Force on wearer
+
* Se añadió la mejora para el Demoman de -30 % de empuje al portador.
  
 
'''{{Patch name|11|22|2013}}'''
 
'''{{Patch name|11|22|2013}}'''
* Fixed a server crash related to damaging the tank with the new Medic shield.
+
* Se corrigió un cuelgue del servidor relacionado con el daño al tanque del escudo del Medic.
* Fixed the Health Regen MvM upgrade string mistakenly displaying %
+
* Se corrigió la regeneración de salud de MvM, que por error mostraba un %.
  
 
'''{{Patch name|12|6|2013}}'''
 
'''{{Patch name|12|6|2013}}'''
* Fixed players who join in the middle of a mission not receiving the Upgrade Refund credit if it has been earned by the team.
+
* Se corrigió que los jugadores que se unan a mitad de una misión no reciban créditos.
* Fixed an exploit that allowed purchasing upgrades for weapons other than what they were intended for.
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica que permitía comprar mejoras para más armas de las indicadas.
  
 
'''{{Patch name|1|9|2014}}'''
 
'''{{Patch name|1|9|2014}}'''
* Fixed an exploit in Mann vs. Machine related to purchasing upgrades.
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica en Mann vs. Máquinas relacionado con la compra de mejoras.
  
'''{{Patch name|2|7|2014}}'''
+
'''{{Patch name|2|7|2014}} n.º 1'''
* Fixed an exploit that allowed players to purchase/sell the Canteen Specialist upgrade to get more money than they originally spent.
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica de juego que permitía a los jugadores comprar y vender mejoras de Especialista en cantimploras para ganar más dinero del gastado.
* Fixed a bug that caused players to not receive an Upgrade Refund Credit when they should have.
+
* Se corrigió un error por el que los jugadores no recibían el reembolso adecuado por sus mejoras.
* Fixed the UI not updating properly if an Upgrade Refund Credit is earned after the wave has ended.
+
* Se corrigió que la interfaz no mostrase el crédito adecuadamente al terminar la ronda.
* Fixed the MvM upgrade menu closing when a Strange item has its counter increment.
+
* Se corrigió que el menú de mejoras de MvM se cerrase al subir el contador de un arma de Calidad Rara.
  
 
'''{{Patch name|2|19|2014}}'''
 
'''{{Patch name|2|19|2014}}'''
* Fixed a Mann vs. Machine bug related to upgrades after a retry/reconnect.
+
* Se corrigió un error relacionado con Mann vs. Máquinas y mejorar después de reconectar mediante el comando {{code|retry}}.
  
 
'''{{Patch name|3|5|2014}}'''
 
'''{{Patch name|3|5|2014}}'''
* Fixed an exploit in Mann vs. Machine mode related to purchasing upgrades for free.
+
* Se corrigió un abuso de la mecánica en Mann vs. Máquinas relacionado con comprar mejoras gratis.
  
 
'''{{Patch name|5|15|2014}}'''
 
'''{{Patch name|5|15|2014}}'''
* Fixed the Engineer being able to purchase the Disposable Sentry Gun upgrade in Mann vs. Machine, build a disposable Sentry Gun, and then refund the upgrade without the Sentry being destroyed.
+
* Se corrigió que el Engineer pudiera comprar la mejora del arma centinela desechable en Mann vs. Máquinas, construirla y devolverla para recuperar el dinero sin que esta se destruyera.
  
 
'''{{Patch name|6|20|2014}}'''
 
'''{{Patch name|6|20|2014}}'''
* Updated the B.A.S.E. Jumper to prevent buying unusable upgrades in Mann vs. Machine.
+
* Se actualizó el Saltador B.A.S.E. para evitar que se compren mejoras utilizables en Mann vs. Máquinas.
  
 
'''{{Patch name|10|27|2017}}'''
 
'''{{Patch name|10|27|2017}}'''
* Removed the "Faster recharge rate" upgrades from The Dragon's Fury.
+
* Se eliminó la mejora de velocidad de recarga de la {{item link|Dragon's Fury}}.
* Fixed the missing "Increased Airblast Push Force" upgrade on The Dragon's Fury.
+
* Se corrigió la mejora de aire comprimido de la Furia del Dragón.
  
 
'''{{Patch name|7|7|2022}}'''
 
'''{{Patch name|7|7|2022}}'''
* Fixed Übercharge charge rate and duration upgrade not working for the [[Vaccinator]].
+
* Se corrigió el tiempo y la duración de la Supercarga con el {{item link|Vaccinator}}.
  
'''{{Patch name|7|12|2023}} #1''' ([[Summer 2023]])
+
'''{{Patch name|7|12|2023}} n.º 1''' ({{update link|Summer 2023}})
* Fixed the Mann vs. Machine upgrade panel closing after receiving a matchmaking party invite.
+
* Se corrigió que se cerrase el panel de mejoras de Mann vs. Máquinas al recibir una invitación a un grupo de emparejamiento.
 
}}
 
}}
  

Revision as of 22:36, 2 December 2023

MvM Upgrade Station.png
«
Cuando un robot mata a un humano, estallamos en una niebla suplicante de sangre, partículas de carne y lágrimas, que realmente no puedes cambiar por nada. Pero cuando un robot muere, explota en una ducha de dinero, que, durante períodos de calma entre oleadas, puedes cambiar en cualquier Estación de Mejoras por armas, objetos y nuevas habilidades.
»

Una Estación de Mejoras es un lugar donde los jugadores pueden comprar mejoras de armas y habilidades y llenar la Cantimplora en Mann vs. Máquinas. Los jugadores pueden acceder a uno de los dos quioscos de la base en cualquier momento para comprar mejoras a cambio de los créditos recogidos. El precio de cada mejora no aumenta con cada compra. Entre oleadas, los jugadores pueden modular el número de niveles de una mejora con los botones + y - para redistribuir sus créditos si cometieron un error. Al aceptar la mejora, no se podrán revocar las mejoras, a menos que se reembolsen todas.

Las mejoras no se pueden devolver durante una oleada. Durante la primera, las mejoras se pueden devolver por separado con el botón del signo menos (-) para recuperar los créditos. Esto incluye misiones con una única oleada, como Hecatombe Tenebrosa. Durante cualquier oleada, el botón de reembolso está desactivado, evitando un reembolso total de cada mejora.

Durante la preparación para la primera oleada de la misión, las mejoras pueden devolverse si el jugador quiere cambiar de arma, clase o comprar otras mejoras. Sin embargo, en el momento que empieza la primera oleada, las mejoras no se podrán reembolsar. El icono MvM Class upgraded.png aparecerá junto a una clase en el menú de selección si ya tiene mejoras aplicadas. Solo se aplican mejoras a una sola arma, pero tiene efecto para todas las clases que usen dicha arma. No equipar un arma desactiva todas las mejoras asociadas a ella, pero se recuperan si el jugador vuelve a equiparla. Si un jugador se desconecta del servidor, pero se vuelve a reconectar, podrá conservar sus créditos si el jugador elige la misma clase.

Si no se completa con éxito una oleada se reembolsan los créditos gastados antes de la misma, dando al jugador una oportunidad de usar una estrategia diferente. Pero no se devolverán todas las mejoras conseguidas en otras oleadas.

Dado que no existen armarios de reabastecimiento en la base, la compra de una mejora en la Estación de Mejoras restaurará la salud y munición sin necesidad de cambiar de clase. Los jugadores no se pueden curar durante oleadas y deben recargar su munición recogiendo armas caídas.

Interfaz de usuario

MvM Upgrade UI es.png

Se puede acceder a una Estación de Mejoras andando hacia ella. Por defecto, estará seleccionada la casilla de arma principal. La interfaz bloquea automáticamente las mejoras que el jugador no puede comprar. Los jugadores pueden cancelar en cualquier momento o simplemente alejarse de la Estación de Mejoras antes de aceptar para recuperar sus créditos.

Clase

Arma

Principal

Secundaria

Cuerpo a cuerpo

Otro

Zapador
Construcciones

Estas están disponibles únicamente para el Engineer.

Cantimplora

Estas están disponibles para cualquier clase con una Cantimplora Potenciadora o una Cantimplora de Baterías en su espacio de Acción.

Nota: Algunas armas no se pueden mejorar. Esto incluye:

Logros relacionados

Mvm navicon.png Mann contra Máquilogros

Máximo rendimiento
Máximo rendimiento
Aumenta al máximo todas las resistencias de una clase.


Actualización del sistema
Actualización del sistema
Aumenta al máximo todas las mejoras de tu arma primaria.


Extensión .bala
Extensión .bala
Utiliza una cantimplora cargada con reabastecimiento para recuperar la munición de un arma completamente vacía.


Fantasma en la máquina
Fantasma en la máquina
Utiliza una cantimplora cargada con teletransporte al punto de regeneración y mata al portador de la bomba en menos de 5 segundos.


Terror krítico
Terror krítico
Utiliza una cantimplora cargada con subidón de críticos para destruir a un Giant Robots|robot gigante.


Ingeniería alemana
Ingeniería alemana
Utiliza una cantimplora cargada con Supercarga para destruir a 15 robots.


Restaurar
Restaurar
Durante una oleada, utiliza una cantimplora cargada con mejora instantánea de construcciones para construir una nueva arma centinela en menos tres segundos después de que tu centinela anterior fuese destruida.
¿Sueñan los androides?
¿Sueñan los androides?
Como Scout, usa el Somnífero para marcar de muerte a 15 robots en una sola oleada.


Un día de furia
Un día de furia
Como Heavy, usa la furia para empujar a un robot que esté a punto de colocar la bomba durante una oleada.


Archivos compartidos
Archivos compartidos
Como Medic, comparte tu cantimplora 5 veces en una sola oleada.


Muro del dolor
Muro del dolor
Bloquea 5.000 puntos de daño con el escudo del Medic en una sola vida.


Escalera de robot
Escalera de robot
Mata 5 enemigos con un único cohete con la mejora de especialista en cohetes.


Ofuscado y desactivado
Ofuscado y desactivado
Aturde 50 robots con la mejora especialista en cohetes.

Historial de actualización

Parche del 15 de agosto de 2012 (Actualización Mann vs. Máquinas)
  • Se añadió Mann vs. Máquinas.

Parche del 17 de agosto de 2012

  • Se corrigió un error del cliente relacionado con el panel de actualización de Mann vs. Máquinas.
  • Se corrigieron mejoras incorrectas del panel de mejoras de Mann vs. Máquinas.
  • Se mejoraron los iconos de mejora para quitar los números.

Parche del 23 de agosto de 2012

  • Se corrigió la mejora de regeneración de metal, que mostraba un porcentaje en vez de su valor.

Parche del 4 de septiembre de 2012

  • Se corrigió un problema de visualización de dinero de los clientes al compra o vender después de cambiar de clase.
  • Se corrigió la mejora de recarga del Rifle del Sniper, que no reducía el tiempo.

Parche del 21 de septiembre de 2012

  • Se añadió la habilidad de comprar penetración de proyectiles para la Ballesta del Cruzado.
  • Se corrigió la duración del efecto del exceso de curación de la Pistola Médica, que se consumía más rápido en vez de más lento.
  • Se corrigió el escudo de Demoman, que no guardaba sus mejoras al reestablecer la ronda.

Parche del 27 de septiembre de 2012

  • Se corrigió un error por el que los jugadores podían comprar solo 1 mejora en la Estación de Mejoras.

Parche del 9 de octubre de 2012

  • Cambios de equilibrio:
    • Disparos a la cabeza explosivos:
      • Ahora el daño es 150, sin importar la mejora.
      • Ahora el se hace en un solo ciclo, en vez de los 6 anteriores.
      • Se añadió efecto de ralentización basado en el nivel de mejora (del 50 al 80 % más lento, 2 a 4 segundos de duración).
      • El alcance aumenta con el nivel de mejora (sin cambios).
    • Ahora la duración de Marcado de Muerte se reduce a 7 segundos, de 15 segundos, cuando el objetivo es un robot gigante.
    • Se redujo el aumento de recarga de la barra con la mejora de 20 % a 80 % en aumentos de 15 % con un tope del 60 %.

Parche del 10 de julio de 2013

  • Ahora en MvM, cuando un Sniper mata robots de un disparo a la cabeza (que puede ser explosivo), soltarán dinero «rojo» que se recogerá automáticamente en vez de desaparecer.

Parche del 27 de agosto de 2013

  • Se corrigió un error que evitaba que las mejoras de la Pistola Médica funcionasen correctamente en MvM.

Parche del 29 de octubre de 2013

  • Ahora al inspeccionar a un jugador en Mann vs. Máquinas (tecla por defecto: F) se muestran las mejoras que tiene.

Parche del 21 de noviembre de 2013 (Actualización Dos Ciudades)

  • Los jugadores pueden conseguir un reembolso de créditos por sus mejoras recogiendo dinero durante las oleadas.
    • La cantidad necesaria está en la tabla de puntuaciones y depende de la misión.
    • El dinero recogido, sin importar si el equipo gana o pierde, contará desde que se consigue un crédito.
    • Para canjearlo, visita la Estación de Mejoras y haz clic en el botón de reembolso.
    • El dinero gastado en devoluciones y cargas de cantimploras no se reembolsará.
  • Medic:
    • Ahora puede revivir (sin mejora).
      • Ahora se carga Energía curando, reviviendo y evitando daños con Supercargas.
      • Pulsa ATTACK3 para activarlo cuando el medidor de Energía esté lleno. (mouse3 por defecto)
      • Mientras está activo:
        • Bloquea todos los proyectiles enemigos.
        • Causa daños a los enemigos al entrar en contacto con ellos.
    • Mejora de jeringas de Leche Loca:
      • Ahora las jeringas llevan Leche Loca y aplican sus atributos al impactar (curan con cada impacto).
    • Mejora Especialista en curación (antes eran dos mejoras independientes):
      • +25 % de velocidad de curación por paciente.
      • +25 % de velocidad al revivir un aliado.
      • +25 % de curación propia por punto.
    • Mejora Especialista en sobrecuración (antes eran dos mejoras independientes):
      • +25 % más de exceso de curación.
      • +50 % de aumento de duración por punto.
    • Mejora Especialista en cantimploras:
      • Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás curando.
      • +1 seg. de duración.
      • -10 de precio por punto.
  • Soldier:
    • Mejora Especialista en cohetes:
      • +15 % de vel. de cohete por punto.
      • Al impactar directamente:
        • Aturde al objetivo (la duración aumenta por punto).
        • Aumentan su explosión +15 % por punto.
        • Sin reducción de daño por distancia.
  • Heavy:
    • Mejora Proyectiles de ataque:
      • Ahora tiene dos niveles.
        • El nivel 1 es menos efectivo que antes.
        • El nivel 2 es más efectivo que antes.
      • El precio se redujo de 600 a 400 por punto.
    • Ahora la mejora del modo de furia de empuje se activa con ATTACK3 (mouse3 por defecto).
  • Se redujo el precio de la resistencia a balas y explosiones de 350 a 300.
  • Se añadió la mejora para el Demoman de -30 % de empuje al portador.

Parche del 22 de noviembre de 2013

  • Se corrigió un cuelgue del servidor relacionado con el daño al tanque del escudo del Medic.
  • Se corrigió la regeneración de salud de MvM, que por error mostraba un %.

Parche del 6 de diciembre de 2013

  • Se corrigió que los jugadores que se unan a mitad de una misión no reciban créditos.
  • Se corrigió un abuso de la mecánica que permitía comprar mejoras para más armas de las indicadas.

Parche del 9 de enero de 2014

  • Se corrigió un abuso de la mecánica en Mann vs. Máquinas relacionado con la compra de mejoras.

Parche del 7 de febrero de 2014 n.º 1

  • Se corrigió un abuso de la mecánica de juego que permitía a los jugadores comprar y vender mejoras de Especialista en cantimploras para ganar más dinero del gastado.
  • Se corrigió un error por el que los jugadores no recibían el reembolso adecuado por sus mejoras.
  • Se corrigió que la interfaz no mostrase el crédito adecuadamente al terminar la ronda.
  • Se corrigió que el menú de mejoras de MvM se cerrase al subir el contador de un arma de Calidad Rara.

Parche del 19 de febrero de 2014

  • Se corrigió un error relacionado con Mann vs. Máquinas y mejorar después de reconectar mediante el comando retry.

Parche del 5 de marzo de 2014

  • Se corrigió un abuso de la mecánica en Mann vs. Máquinas relacionado con comprar mejoras gratis.

Parche del 15 de mayo de 2014

  • Se corrigió que el Engineer pudiera comprar la mejora del arma centinela desechable en Mann vs. Máquinas, construirla y devolverla para recuperar el dinero sin que esta se destruyera.

Parche del 20 de junio de 2014

  • Se actualizó el Saltador B.A.S.E. para evitar que se compren mejoras utilizables en Mann vs. Máquinas.

Parche del 27 de octubre de 2017

  • Se eliminó la mejora de velocidad de recarga de la Furia del Dragón.
  • Se corrigió la mejora de aire comprimido de la Furia del Dragón.

Parche del 7 de julio de 2022

  • Se corrigió el tiempo y la duración de la Supercarga con el Vacunador.

Parche del 12 de julio de 2023 n.º 1 (Actualización de Verano 2023)

  • Se corrigió que se cerrase el panel de mejoras de Mann vs. Máquinas al recibir una invitación a un grupo de emparejamiento.

Errores

  • Cambiar un arma a través de la pantalla de equipamiento antes de caminar hasta la estación de actualización, entonces la compra de una sola actualización, impedirá la compra o venta de cualquier actualización.
  • Las descripciones de las mejoras de velocidad de recarga y la tasa de disparo son un poco engañosas. En lugar de hacer estas acciones un porcentaje del equipo más rápido, en realidad reduce el tiempo de funcionamiento por el porcentaje indicado. Por ejemplo un arma con un tiempo de recarga acumulado un 60% más rápido se recarga en 40% del tiempo normal (es decir, 100% - 60%), no 62,5% (100% / 1,6).
  • Ocacionalmente, cuando la página de cargas de la Cantimplora, al hacer clic una vez en el signo + cualquier actualización le dará al jugador dos cargas por la Cantimplora, al mismo precio de compra de un carga dos veces, aunque sólo un círculo relleno. El jugador va a terminar con esas dos cargas al hacer clic en "aceptar", y la interfaz vuelve al número correcto de círculos negros la próxima vez que el jugador va al quiosco.